Forged Prayers are the Sign to Welcome the Cart of Fire

森羅万象第6巻 表紙

There a lot of cultures, religions and teachings that were formed and have been passed on in this civilization. The centuries when these were formed differ greatly from the present age in global environment. Is the state of natural environment different? No, it’s almost the same. Climatic changes are also within our allowable range. Then what has changed greatly? It is spiritual magnetism surrounding the earth that has been changing greatly. In the long history of human beings, the palmy days of the World of the Dead, incantations and prayers were effective, magic words worked well, and religious leaders or gurus were needed in a way. But these have lost their power now.

  • pass on A   Aを伝える
  • cilivization 文明
  • differ 異なる
  • climatic 気候の
  • allowable range 許容範囲
  • magnetism 磁気
  • surround 囲む
  • palmy 繁栄する
  • incantation  呪詛
  • prayer 祈祷

It’s necessary to pay respect to faith or religions of the past as historical artifacts, but you are entering a new age that you are not allowed to depend on a religion or do ascetic trainings any more. Under the spiritual magnetism meandering and changing largely on the earth, doing the same thing would cause you to have the opposite effect and lose something precious to you. Also, meditating in the same way as in the past could make you mentally deranged.

  • artifact 産物
  • ascetic training 修行
  • meander 蛇行する
  • cause A to~   Aが〜する原因となる
  • opposite effect 逆効果
  • precious 貴重な
  • deranged 狂った
  1.  Because you have your own power, or Inner God, do not try to search outside of you for something from disbelief in your Inner God or a feeling of lack of it.
  2. Do not have the desire to want money even by lowering your head to a fox spirit or a snake one because you have God inside yourself.
  3. Do not to seek for outer gods that you think can realize your wishes without so much as taking care of your poor ancestral spirits or aborted children.

That is, people who think the weak to be bothersome, hate them and try to avoid them to give priority to what they do. The righteous Gods would ignore such people silently. It is not an accident that you’re living in this present age. Every one of you was given a chance to be born into this world after having experienced a lot of past lives, or reincarnations. In this last journey, you must not be such a miserable person.

  • lower 下げる
  • seek for A   Aを探し求める
  • ancestral   先祖の
  • aborted children 水子
  • reghteous 正しい
  • ignore 無視する
  • reincarnation 転生
  • miserable 惨めな

Susanoo, who rules the Hell, has ordered the gatekeeper of the Hell Sanato Kurama, whom I call the Dark Devil, to gather people who are not worth living in this World of Reality. Such people, for example, are ignorant people who utter various prayers of their own making, sending a signal to Kurama. They make up prayers the Association of Shinto Shrines doesn’t approve of and advertise that they are great prayers and use them at events whose purpose is collect money from their believers. A certain prayer being made a fuss over recently is being used by various rapacious gurus praying on their believers so that they can lead a luxurious life.

  • rule 支配する
  • gather 集める
  • worth ~ing 〜する価値がある
  • make up A Aをでっちあげる
  • approve 認める
  • advertise 広告する
  • purpose 目的
  • make a fuss もてはやす
  • rapatious 貪欲な
  • pray on A  Aを餌食にする
  • luxurious 贅沢な

Oharae-no-kotoba(大祓詞) is the only prayer handed down from the World of Gods. The other ones are abbreviated versions of Oharae-no-kotoba or ones created later. Be careful about new prayers made up by religious gurus because the prayers are nothing but a sign that drags you into the world where you work like a slave. A truly important prayer consists of normal languages that express gratitude.

  • abbreviate 簡略する
  • nothing but A Aに他ならない
  • drag 引き摺り込む
  • slave 奴隷
  • graitude 感謝の気持ち

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Secret of Inari-Shin

森羅万象第6巻 表紙

Spiritually speaking, there are two types of Inari-shin(稲荷神). These two are different spiritual beings, but they are called the same name and identified with each other.

  • identify 同一視する
  • each other お互い

One is Ugano-mitamano-mikoto(倉稲魂尊), a spiritual being highly ranked in the World of Gods of Japan. It protects rice granaries and is the guardian deity protecting rice. It has relation to Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) and belongs to Kunitokotachi-oh-kami(国常立太神) and Susanoo(スサノオ). Having influences on food in the World of Reality, it has been working across the country and has been the most active holy spirit. In this sense, if you conjure it up and pray, or offer gratitude, its divine power is tremendous in this World of Reality. This is why Inari-shin is popular with people.

  • rank 位置付ける
  • granary 倉庫
  • guardian 守護の
  • relation 関係
  • influence 影響
  • active 活動的な
  • conjure 召喚する
  • divine 神の
  • tremendous 絶大な

Sadly, however, because it belongs to Kunitokotach-oh-kami, it hasn’t been appreciated rightly and hidden in the present history ruled by Amatsu-kami(天津神). Important explanations about it were omitted from Kojiki(古事記) and Nihon-shoki(日本書紀). It was as late as 1300 years ago that it began to be worshipped as the main deity of  Fushimi-Inari Taisha shrine(伏見稲荷大社).


  • sadly  悲しいことに
  • appreciate 正しく評価する
  • explanation 説明
  • omit 省く
  • as late as A  Aになってやっと

The other Inari-shin has a problem. To make people’s wishes come true, Kukai(空海)conjured up Dakiniten(荼枳尼天), an Indian goddess, brought it to Japan and used it for imprecation. This worked very much. Even Kukai was often made to imprecate curses by noblemen against his will in exchange for money for a living. While he was alive, Dakiniten was under control, but after he died, anybody, performing a certain ritual, could make Dakiniten do what he wanted. The spiritual entity of Dakiniten took root in Japan and has stayed since.Various people used Dakiniten to realize others’ dreams in exchange for money. Because of its strong effect, the faith in Dakiniten spread all over Japan.

  • imprecation 呪詛
  • nobleman 貴族
  • ritual 儀式
  • entity 実体
  • take root 根付く

The truth is Dakiniten is a demon feeding on humans or a kind of Rakshasa(羅刹) and its true spiritual identity is a cursing god. Dakiniten realizes human worldly desires in exchange for eating their souls. It is a spiritual being that proposes conditions for exchange. Because Dakiniten brings about miraculous efficacy just like Ugano-mitama-no-mikoto and because the word “ni” is mixed up with “荷” of Inari-shin, the same pronunciation as “ni”, people came to identify the former with the latter. Also, it caused immature psychics to have misunderstanding that the form of their Kenzoku-shin was the same, that of a fox. At present, fox spirits that ran away from Dakiniten have stayed at shrines across the country going under the name of Inari-shin. The head temple of commanded running-away Inari is at a certain place.

  • feed on A  Aを常食とする
  • cursing god 祟り神
  • conditions of exchange 交換条件
  • bring about A  Aを引き起こす
  • efficacy 効能
  • mix up A Aを混同する
  • immature 未熟な
  • head temple 総本山

There are a lot of ranks among the running-away Inari. Inari of the lowest rank is called Yako(野狐). They reside at small decayed shrines outdoors or deserted Inari shrines covered with grass. They love dirty places of a busy district, too. They do various bad deeds, from kidding children playing Kokkuri-san game, a game similar to Table-turning, to possessing adults to make them commit crimes or making a person a religious leader to debauch him with sexual and worldly desires. They also male people mentally ill.

  • reside 住む
  • decayd 朽ちた
  • deserted 放置された
  • bad deeds 悪事
  • possess 憑依する
  • crime 犯罪
  • debauch 堕落させる

Acting upon a rule, Yako have to collect energy of sadness, desires and anger from human beings in order to present it to their boss, to whom the energy is delicious. Those who rejoice in other people’s suffering are possessed with Yako. People take the trouble to visit a shrine where Yako resides and offer energy of greedy to it, praying “May you bring me a lot of money.” It is natural that Yako gets all the bigger for it. Normal persons would feel weirdness about such shrines.

  • collect 集める
  • rejoice 喜ぶ
  • take the trouble to~ わざわざ〜する
  • May S+V  SがVしますように
  • natural 当然だ
  • weiredness 不気味さ

As long as you don’t pray to Dakiniten and only show gratitude to it, there’s no problem. Dakiniten is not allowed to concern itself with those who offer only gratitude by a rule, which is much more strict than you can imagine. In recent years, the boss of Yako seems to be controlling a certain pyramid scheme of an avaricious spiritual business in Japan that exploits its members. The end of the age that evil spirits are rampant is just around the corner.

  • by rule 規則によって
  • allow 許す
  • strict 厳格な
  • avaricious 強欲な
  • exploit 搾取する
  • rampant 蔓延る

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Kenzoku-shin of Oh-miwa shrine to be Feared

森羅万象第6巻 表紙

A reader of this blog told me that recently self-proclaimed “healing masters” have been visiting a lot of shrines across the country together with their believers in the name of injecting energy into the shrines for purification. In one of the groups,  a lot of problems are happening to the members such as falling ill, getting injured or their relatives dying suddenly. Even a doctor who examined a member of the group died suddenly. Though the group asked a psychic for help, the psychic himself was defeated by something like an ogre and was at a complete loss.

  • recently 最近
  • self-proclaimed 自称の
  • inject 注入する
  • purification 浄化
  • relative 親戚
  • suddenly 突然に
  • examine 診察する
  • defeat 打ち負かす
  • ogre 鬼

I’m not sure if this story is true or not because the reader was anonymous. But now that we are in the age of the spiritual sunlight, they are surely doing a very dangerous thing if it’s true because they are contaminating shrines spiritually. The reader may be thinking that the leader of the group is to blame. Yes, but in my spiritual vision, it seems that the leader, ignorant of spiritual truth, is not aware that the problems were caused by what they did. Doing such a silly thing as injecting energy into shrines is nothing but blasphemy against deities. Ignorance brings about dire consequences.

  • anonymous 匿名の
  • contaminate 穢す
  • be to blame 責められるべき
  • ignorannt 無知の
  • aware 気づいて
  • nothing but A Aに他ならない
  • blasphemy 冒涜
  • deity 祭神
  • dire 恐ろしい
  • consequence 結果

What I saw in my spiritual vision on hearing this story was Kenzoku-shin(眷属神) of Oh-miwa-shrine(大神神社)in Nara prefecture. Those related to the group seem to have performed a silly ritual at Mt.Miwa(三輪山), a divine mountain which people should be prohibited from entering into. The Kenzoku-shin is furious and has set in motion.

  • prefecture 県
  • related 関係した
  • ritual 儀式
  • divine 神聖な
  • prohibit 禁止する
  • get furious 激怒する
  • set in motion 動き出す

The deity of Oh-miwa shrine is a spiritual body like a huge snake winding around the mountain seven and a half fold. The snake-like spiritual body is so huge that it covers the whole mountain. The Kenzoku-shin is mad saying the group tried to tamper with its master’s spiritual magnetism or color, contaminating it. What they did was like intentionally provoking a fight against the sanctuary rather than attaching spiritual dirt. Once Kenzoku-shin moves, it tries to destroy all of those related indiscriminately like a machine.

  • wind 巻きつく
  • whole 全体の
  • tamper 干渉する
  • magnetism 磁気
  • provoke 引き起こす
  • sanctuary 聖域
  • destroy 破壊する
  • indiscrimately 無差別に

The name of the deity of this shrine is Oh-mono-nushi-no-oh-kami(大物主大神). The true identity of this spiritual being has long been unknown. According to my spiritual reading, this holy spirit is not Kuni-tsu-kami(国津神) nor Ama-tsu-kami (天津神)belonging to Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神). It is the great loan holy spirit without any spiritual minions at other shrines that has existed alone in the center of Japan since super-ancient times.

  • true identity 正体
  • loan 孤高の
  • minion 子分
  • super-ancient times 超古代

According to Kojiki(古事記) and Nihonshoki(日本書紀), the emperor at that time was attacked by fever and couldn’t get rid of it, so he tried gods’s fortune telling. The answer was “This is because of the lack of awe and respect towards the deity of Miwa.”  The emperor and his senior vassals trembled for fear and performed polite rituals for the deity, so that the emperor was said in a dream”Then I forgive you.” The deity is very fearful being in a way.

  • emperor 天皇
  • fever 熱
  • get rid of A Aを取り除く
  • fortune telling 占い
  • lack 欠如
  • awe 畏怖
  • senior vassal 重臣
  • tremble 震える
  • polite きちんとした
  • forgive 許す

Looking at this holy spirit spiritually, I feel that it has something to do with the ancient Aztec empire and Mayan civilization. It is an ancient energy body related to sun worship but not a pure spiritual body like Amaterasu-oho-mi-kami. I feel like it has controlled this material civilization, symbolized by immolation and blood, and has something to do with the secret of the creation of human beings and civilizations on the earth. In archaic words, the Japanese “mono” means “ogre.” That is,  Oh-mono-nushi can be said to be the king of ogres and it has relation to Susanoo(スサノオ).

  • Aztec アステカ
  • Mayan civilization マヤ文明
  • material  物質の
  • immolation 生贄
  • archaic 古い
  • relation 関連

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Original Function of Shinto Shrines will Revive

森羅万象第6巻 表紙

In early August, I bought young Hon-Sakaki plants, planted them in my garden and, selecting four from them, offered them to my household shinto altar. Before offering them, I washed each of the big leaves carefully and put two plants at each side of the altar. Sakaki plants of your own planting breed worms easily. Non-Sakaki plants I bought at a flower shop before were bunched up beautifully. Though I thought the amount of the leaves of the two Hon-Sakaki plants was small, I put them with some leaves sticking out in a natural way.

  • altar 祭壇
  • worm 虫
  • bunch 束ねる
  • stick out 飛び出る

When I got Shinsatsu(神札), a kind of talisman available at shinto shrines, at Ise Grand Shrine(伊勢神宮)and enshrined it in my shinto altar on August 15, I cut off two branches of the Hon-sakaki plants in my garden and added one to the Sakaki plants at each side of the altar. This three Sakaki plants looked different from the two ones, when I clearly perceived the difference in the degree to which holy energy approaches them. I had a new understanding of how important the number of leaves of Sakaki plants beside the shinto altar, because the leaves function as Yorishiro, a kind of medium for spirits to stay at temporarily.

  • available 入手できる
  • enshrine 祀る
  • perceive 知覚する
  • function 機能する
  • medium 媒介

It has been more than a month since I offered the Hon-Sakaki plants, but their conditions have not changed at all. I found drops of water around Sakaki stands recently. Looking at it closely, I found that the leaves had absorbed water and got wet. They are living creatures, aren’t they?

  • condition 状態
  • drop of water 水滴
  • recently 最近
  • closely 近くに
  • absorb 吸収する

By 2007, I had often found a phenomenon that Sakaki plants at the right side of the shinto alter wither first. This is because a local deity attaches negative energy of defilement of a house it patrols to the leaves of the Sakaki plants at the right side. In the future ahead, however, this phenomenon will cease to happen. I think the leaves of Sakaki plants at both sides will wither at the same time.

  • phenomenon 現象
  • wither 枯れる
  • local 地域の
  • deity 神
  • attach つける
  • defilement 汚れ
  • cease やめる

This has something to do with the fact that as the spiritual light of the sun becomes more and more intense, spiritual beings who work for God will be absorbed in their superior spiritual beings and the latter will also be absorbed in spiritual beings higher in rank. All spiritual beings belonging to the World of Gods will either return to Amaterasu-oho-mi-kami (天照太御神)or work for God as Inner God of living human beings.

  • have something to do with A Aと何らかの関係がある
  • spiritual light 霊光
  • intense 強烈な
  • belong 属する

In the era to come, “outer” gods will leave shrines and by visiting a shrine, you can have your Inner God manifest itself more easily. As a result, the original function of ancient shinto will revive, meaning that shinto shrines are where living gods(=humans =divine pillars) stand. I’m really looking forward to the advent of the new era.

  • era 時代
  • manifest oneself 現れる
  • function 機能
  • ancient 古代の
  • revive 復活する
  • advent 到来

By the way, I paid a visit to Shirayama-Hime shrine(白山比咩神社)in Ishikawa prefecture in the evening in the evening last month. The shrine office had already been closed and no purification ceremony was not performed in the shrine building. So luckliy I was able to stand right in front of Haiden, a place for pray, with no one standing between me and Haiden for the first time in a while. Just then, I perceived the same energy body of the holy spirit I see spiritually every time I visit Ise Grand Shrine. I felt its high purity.

  • ritual 儀式
  • purification ceremony お祓い
  • for the first time in a while 久しぶりに
  • every time S+V SがVする度に

Trying to go back, I found a young couple in their twenties worshipping toward the big sacred rock, whose form is that of three mountains of Mt. Hakusan,  located at Hakusan-okunomiya-yohai-sho(白山奥宮遥拝所). The young man had long, bleached hair and wore glittering pierced earrings with a big hole. He was dressed like a rapper. I, looking at him with my wife, thought his attitude was really great. He was worshipping very politely and naturally without pretentiousness. There was something clean and pure about the way he worshipped, which holy spirits would love. I felt no spiritual dirt of any new religion about him.

  • worship 礼拝する
  • sacred 神聖な
  • bleached hair 茶髪
  • attitude 態度
  • polite 礼儀正し
  • pretensiousness 気負い
  • dirt 垢

When I, walking back to the parking lot with my wife, said to her “A young man like him is rare. How did he build such a graceful attitude? Is he a reader of my blog?” She suggested that we go back to talk to him, so we went back to the precinct only to find that he had already gone. The fact that there is a young generation who can worship naturally like him makes me sure that the new era is about to come.

  • rare 珍しい
  • graceful 優雅な
  • precinct 境内
  • gone いない

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Things to be Careful of When Changing a Grave and a Secret Ritual of Worshipping Ancestral Spirits

森羅万象第6巻 表紙

Some people change their family’s gravestone to a new one in another graveyard for some reason and others in a new type of cemetery like a locker room, which has been increasing in number in cities. These are what can’t be avoided in the modern age. But what you have to be careful of is that, when you do that, it often happens that your ancestral spirits have failed to move.

  • gravestone 墓跡
  • graveyard 墓地
  • cemetery 共同墓地
  • ancestral 先祖の
  • fail to~  〜しない

People in general will think that they have no choice but to ask a Buddhist priest for help about this kind of thing. But there is one thing you can do easily to have your ancestral spirits move to the other place. This is what only descendants can do.

  • in general 一般の
  • have no choice but to~  〜するしかない
  • Buddhist priest 僧侶
  • descendant 子孫

Take some soil, or pebbles, from the ground around the previous gravestone and put it in the urn in a new gravestone or scatter it around the new one. If the ground surface is made of concrete or stone, scatter the small amount of the soil on it so as not to stand out. When you take the soil from the previous graveyard, say to yourself or aloud “My ancestral spirits, please move to this soil.” The amount of the soil depends on the surroundings and type of a new gravestone.

  • soil 土
  • pebble 小石
  • urn 骨壷
  • scatter 撒く
  • stand out 目立つ

If  you have prepared a new grave already, scatter the soil on the ground around it. If you haven’t build one yet, mix it with the soil of the site for a new gravestone. A bucket of soil will be enough. Or if the new grave is at a place like a locker room, put the small amount of the soil in a container and put it in the grave. A container with a lid is good, too.

  • site 用地
  • a bucket of A バケツ一杯のA
  • container 容器
  • lid 蓋

However, if you hold memorial services for your ancestors at home, no ancestral spirits are at the grave. If you don’t, on the other hand, some of your ancestral spirits will linger in this world being at a loss where to go and wander around the grave. And when you change the grave, they’re left behind where it was.

  • linger いつまでもいる
  • at a loss 途方に暮れて
  • wander うろつく
  • leave A behind Aを置いていく

When a grave is demolished, ancestral spirits are displaced, so that they try to depend on their descendants having negative effects on them. More and more families won’t be able to have their family’s grave. But as long as they hold memorial services for their ancestors at home, there won’t be any spiritual problem.

  • demolish 取り壊す
  • displace 立退かす
  • effect 影響

By the way, there was a long period of time when people in general were not allowed to visit Naiku(内宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮). The Imperial House had been practiced holding memorial services for both Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神)and their ancestral spirits for more than two thousand years, accumulating the holy energy of Ise because they knew this method of worshipping both Amaterasu-oho-mi-kami, who is very close to the Original Being, or the parent of life, and their ancestral spirits causes a strong, practical effect on the World of Reality.

  • allow 許す
  • the Imperial House 皇室
  • cause 引き起こす
  • practical 実践的な

Thanks to the method, the Imperial House has existed for a couple of thousand years. Other families couldn’t imitate the same method or rituals. Though some powerful, unique emperors appeared in the long history of the Imperial House, they soon fell from power in one or a few generations. No one could break the absolute spiritual barrier of the Imperial House.

  • thanks to A Aのお陰で
  • imitate 真似する
  • ritual 儀式
  • emperor 天皇
  • generation 世代
  • absolute 絶対的な

Ise-Hakusan Dou is the way of reviving the secret ritual of worshipping ancestral spirits, which has been hidden consciously by the present Ise Grand Shrine, and leading you to Amaterasu-oho-mi-kami, the origin of life. It can be said that the time has come for the future when the significance of worshipping both the Sun God and ancestral spirits should be made known to the whole world.

  • revive 再生させる
  • consciously 意識的に
  • significance 意義

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Making a Greeting is Important When You Get Involved in a New Land

森羅万象第6巻 表紙

The other day, according to TV news, an elevator in a construction site fell down accidentally and two people in the elevator were killed. They said that, in the same construction site, there happened a death accident because of the fall of a machine. No sooner had I heard this news than I felt a furious anger of a spiritual being. Such spiritual beings are intense who hinder construction work like this. The spiritual being is hindering the construction work. There should be no building there.

  • construction 工事
  • machine 機材
  • furious anger 激しい怒り
  • hinder 妨げる
  • intense 強烈な

Some of those related to the construction company and the residents of the building will be harmed by the spiritual being according to their own karma. Those related to the construction who have practiced holding memorial services for their ancestors wouldn’t take the job somehow. Or if they are prospective tenants, they wouldn’t choose such an apartment, feeling that something is wrong with the building.

  • harm 害を与える
  • according to A Aに従って
  • prospective 見込みの
  • slight わずかな

When you need to build a building at the site where there used to be Koshinzuka(庚申塚), a roadside stone post dedicated to a Japanese legendary worrier, or a spiritual being resides , you have to offer a memorial service with Yorishiro(依り代), a place for spirits to stay at temporarily, set up as a mark before starting the construction. Normal shinto ceremony couldn’t cope with such a spiritual being. If you know the information that there used to be a tombstone at the construction site, you can take some appropriate measures, but if it’s been removed, it’s hard for you to do it.

  • dedicate 奉納する
  • cope 対処する

It’s very important to make a formal greeting to the spiritual being of a site before touching the ground. If you do this in advance, you’ll be forgiven by the spiritual being, even if the spirit is an intense one. As might be an inappropriate comparison, Yakuza in days of old wouldn’t hinder someone’s business as long as the merchant make a formal greeting to them before starting the business, and would often protect the business. Yakuza get mad when they’re ignored. There seems to be an analogy between Yakuza and intense spiritual beings.

  • greeting 挨拶
  • in advance 前もって
  • forgive 赦す
  • as long as S+V SがVする限り
  • ignore 無視する
  • analogy 類似点

When a person who practices holding memorial services for his/her ancestors always being grateful to holy spirits visits a local shrine to make a greeting, the spirit residing there recognizes the person immediately, for the person’s body is covered with the magnetism of what he/she is doing in everyday life.

  • reside 住む
  • immediately すぐに
  • magnetism 磁気

If you’re engaged in construction or real estate business, pay a visit to a local shrine to make a greeting before entering a new land and say “Please allow me to do my work here from now on. Thank you so much.”

  • engaged 従事して
  • real estate 不動産
  • enter 入る
  • allow 許す

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Which Surname You Should Write on Tanzaku

森羅万象第6巻 表紙

Since I started this blog, I’ve been often asked by female readers which surname to write on Tanzaku, the present one or the previous one? My answer is – use the present one you actually use. Even if you’ve got another surname for some reason, use the one you’re now using. The reason for this is that you’re using your present surname because of your spiritual karma.

  • present 現在の
  • previous 前の
  • karma 因縁

When you change your surname, the spiritual line by which you’re affected is also changed. Your countenance, body shape, health, character and taste are changed, too. So if your surname is changed because of marriage, divorce, bereavement, adoptive marriage etc, you should use the new surname in holding a memorial service.

  • affect 影響する
  • countenance 顔つき
  • taste 嗜好
  • bereavement 死別

Well, what should you do with the family line of the previous surname? Don’t worry. The third incense stick you offer during a memorial service can take care of it. I know you wonder “Is this really OK?” because you just only say “for the other spirits related to me” without saying any particular name when you offer the third incense stick toward Tanzaku with the different surname on it.

  • wonder 〜かなと思う
  • related 関係した
  • particular 特定の

But in terms of the spirit world, it’s important that you don’t mention any particular name. This is because memorial services are to be held for a lot of spirits in the past. Ancestors that you know and whom you can think of are only part of the whole ancestors. While there are some spirits resting in peace who can move about at will, there are a tremendous number of spirits who can’t move at all because of suffering.

  • in terms of A Aの観点から
  • mention 言及する
  • past 過去
  • think of A Aを思いつく
  • whole  全体の
  • at will 自在に
  • tremendous ものすごい
  • suffering 苦しみ

Holding memorial services for the whole ancestral spirits without mentioning names helps ancestral spirits in peace to relieve the other ancestral spirits in trouble. Those in peace can relieve other spirits until they, or the souls, leave for another reincarnation. But there’s no problem about it because there are a lot of other sprits who can move freely in the spiritual line of a family line.

  • relieve 助ける
  • reincarnation 転生

In the spirit world, you can leave everything to such spirits in peace. Since living human beings don’t know anything about what’s going on in the spirit world, it’s better to leave everything to them. All descendants have to do is offer energy of gratitude to the whole ancestral spirits so that they can be active. On the other hand, holding memorial services with the use of a memorial tablet or Tanzaku with a particular name on it can alienate the spirit from the other ancestral spirits or cause the spirit to cling to this world.

  • leave A to B  AをBに任せる
  • descendant 子孫
  • alienate 遠ざける
  • cling 執着する

It’s very good to show gratitude to a particular deceased toward the memorial tablet for the whole ancestral spirits. The deceased will be taken care of as priority by ancestral spirits in peace. If you have a memorial tablet for a particular person at your Buddhist altar, you can leave it as it is. Just put it in the corner. The point is you console the whole ancestral spirits using the memorial tablet for them put in front.

  • deceased 故人
  • as priority 優先的に
  • corner 角
  • console 慰める

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.