Questions and Answers (44)-(46)

114

Question 44:

I was driven to mental anguish because of a feud between my parents and me. And I set a boundary between us in my mind recently.  Am I in the wrong?

  • drive 追いつめる
  • mental 精神的な
  • anguish 苦悶
  • because of A Aのために
  • feud 確執
  • set a boundary 境界線を引く
  • in between 間に
  • be in the wrong 間違っている

Answer:

Well, it’s OK. No problem.It is important to treasure your inherent god you take charge of in your heart before your heart is broken due to the stress. Being a good son is sometimes hard for everyone while parents are alive. But if you regard it as a training for improving your spirituality and take it positively, you won’t get angry with them any more.

  • important 重要な
  • treasure 大切にする
  • inherent god 内在神
  • take charge of A Aを預かる
  • break 壊す
  • due to A Aのために
  • alive 生きている
  • regard A as B  AをBとみなす
  • improve 改善する
  • positively 積極的に

There are so many useless ascetic practices in this world, but being nice to parents is a very useful one in terms of a law of Karma as well. And you can make all the bigger, good Karma because you do it. Not everyone can practice filial piety, so it is important for you to be mindful of it if there is a chance.

  • useless 無駄な
  • ascetic practice 修行
  • in terms of A Aの観点から
  • as well 〜も
  • all the ~ because S+V SがVするためにますます〜
  • not everyone~ すべての人が〜するわけではない
  • filial piety 親孝行
  • mindful 心がける
  • chance 機会

Question 45:

Can I interpret gratitude like this? Even if it comes from a superficial mind at first, it will be a gratitude from the bottom of my heart if I repeat it over and over in my mind.

  • interpret 解釈する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • superficial mind 表面的な思い
  • at first 最初は
  • from the bottom of one’s heart 心の底からの
  • repeat 繰り返す
  • over and over 何度も何度も

Answer:

Yes, that’s right. Once you have formed a habit of having gratitude consciously, you learn to notice something to be grateful for in your daily lives. Unless you are conscious of gratitude, you are likely to miss it. By having gratitude you can accumulate magnetism of gratitude and  this magnetism, in turn, makes things you want to be grateful for happen, and then you come to be grateful for them from your heart.

  • That’s right. その通りです。
  • once S+V いったんSがVしたら
  • form a habit 習慣をつける
  • consciously 意識的に
  • learn to~ 〜することができるようになる
  • notice 気がつく
  • daily lives 日常生活
  • unless S+V SがVしない限り
  • be conscious of A Aを意識する
  • be likely to~ 〜しがちである
  • miss 見逃す
  • accumulate 蓄積する
  • magnetism 磁気
  • in turn  今度は
  • happen 起こる
  • come to~ 〜するようになる

Question 46

How should I make a decision about what to do in the face of unbearable human relationships or a change of career?

  • make a decision 決断を下す
  • in the face of A Aに直面して
  • unbearble 耐えられない
  • human relationships 人間関係
  • change of career 転職

Answer:

If you make it a rule to hold memorial services for your ancestors and remind yourself of gratitude, you’ll have no hesitation in choosing the direction in which you really want to go. You can judge brightly, thinking “It’s gonna be alright.” You can terminate relationships with someone without hesitation, too.

  • make it a rule to~ 〜することにしている
  • remind oneself of A Aを思い出す
  • hesitation ためらい
  • choose 選ぶ
  • direction 方向
  • brightly 明るく
  • It’s gonna be alright. 何とかなるさ。
  • terminate 終わらせる

Fear of the result makes you hesitate to make up your mind. If you make a decision for yourself, you’ll never regret for what you’ve done. But, if you leave the decision to a fortuneteller or others, you’re sure to feel regret and ill at ease about it even if many years have passed. This is because you abandon your own tasks you have to accomplish and leave them uncompleted.

  • fear 恐怖
  • make up one’s mind 決心する
  • for oneself 自分で
  • regret  後悔する
  • leave A to B AをBに任せる
  • fortuneteller 占い師
  • others 他人
  • be sure to~ きっと〜するだろう
  • ill at ease 不安になって
  • abandon 放棄する
  • task 課題
  • accomplish 成し遂げる
  • leave A B AをBのままにしておく
  • uncompleted 未完了の

But if you still hesitate to make a decision while you practice holding the service and recalling gratitude, there can be a case that not to make any decision is the best answer, for there are still some tasks you should experience and some efforts you should make before you decide.

  • still それでもなお
  • while S+V SがVする一方で
  • case 場合
  • ,for S+V というのもSはVするからです
  • experience 経験する
  • make efforts 努力する
  • decide 決める

THIS IS THE END OF  “THE UNIVERSE Vol.ONE”

TO BE CONTINUED.

Questions and answers (42)-(43)

114

Question 42:

You say we, humans living in this world, can only make spirits unable to rest in peace relieved. Why is it so?

  • human 人間
  • rest in peace 成仏する
  • relieved 安心した

Answer:

The other world can be said to be a static world. It is divided into countless dimensions, and spirits in peace in a dimension cannot interfere with and save other spirits in anguish in another dimension. There is no way but to go through the World of Reality. Strong spirits resting in peace of the ancestors’ spirits, trying to save other spirits in pain in the same family line, lead their offsprings living in the World of Reality to hold a memorial service for their ancestors, and by doing so save the unfortunate ones.

  • the other world あの世
  • static 静的な
  • divide A into B AをBに分割する
  • countless 無数の
  • demension 次元
  • in anguish 苦悶する
  • go through A Aを経由する
  • in pain  苦しんでいる
  • family line 家系
  • lead A to~ Aに〜するよう仕向ける
  • offspring 子孫
  • unfortunate 不幸な

Question 43:

What do you think of Edgar Cayce?

Answer:

I think about half of what he said was true. He had a mixed spiritual wave composed of those of the Christian World of Spirit and the World of the Dead. Since he received signs from those spiritual worlds near this world, he was good at pointing out private minor details. But I feel he was unstable in giving some advice about the whole, big matters.

  • half 半分
  • mixed 混在した
  • wave 波動
  • be composed of A Aから構成されている
  • Christian キリスト教系の
  • since  S+V SはVするので
  • receive 受け取る
  • sign 啓示
  • be good at~ing 〜することが得意である
  • point out A Aを指摘する
  • private 個人的な
  • minor detail 細事
  • unstable 不安定な
  • whole 全体的な
  • matter 事柄

Questions and answers (40)-(41)

114

Question 40:

I have received “an initiation of energy for enlightenment” called D◯ksha for about two years. A certain Indian saint started it and instructors who took the professional course in India put their hand on the head of a participant and transmit some energy. It is said this energy changes neurons of the brain physically and leads to enlightenment. What do you think of D◯ksha?

  • receive 受ける
  • initiation 伝授
  • enlightenment 悟り
  • certain ある
  • saint 聖者
  • instrucor 指導者
  • participant 参加者
  • transmit 流す
  • neuron 神経細胞
  • physically 物理的に
  • lead to A Aをもたらす

Answer:

There was just one person who could do the D◯ksha in India in the last 200 years. But, he didn’t give D◯ksha to anyone. Because he thought the development of spirituality of each person was important. Any qualification you can get in exchange for money is all bullshit. I feel the vibration of a spiritual being greedy to collect money. This kind of ritual for initiations which contaminate people’s original spiritual magnetism will cause physical diseases or depression in later years.

  • development 成長
  • spirituality 霊性
  • qualification 資格
  • in exchange for A Aと引き換えに
  • bullshit デタラメ
  • vibration 波動
  • greedy to~ 欲深く〜しようとする
  • collect 集める
  • contaminate 汚す
  • magnetism 磁気
  • disease 病気
  • depression 鬱
  • in later years 後年

Question 41:

You say we should write  “the Place for such and such” on a memorial tablet. But some healers say we had better not write “the Place.” What do you think?

  • memorial tablet 位牌
  • had better not~ 〜しない方がよい

Answer:

It is dangerous to hold a memorial service by using Tanzaku or  a memorial tablet without the word “the Place” on it. Because spirits coming near can’t find any objects on which they alight, they will obsess the person who holds the service. In the early stage, many of the spirits coming close to you are ones in anguish, so it’s like you show them a feast without a seat and put it back. You’ll end up in making them wander unnecessarily. Therefore, you had better not hold any memorial service using Tanzaku or a memorial tablet lacking the word “the Place.”

  • dangerous 危険な
  • memorial service 供養
  • object 物
  • alight 止まる
  • obsess 取り憑く
  • in the early stage 初期の段階では
  • in anguish 苦悶する
  • feast ごちそう
  • put A back Aを片付ける
  • it is like S+V それはSがVするようなもの
  • wander 彷徨う
  • unnecessarily 不必要に
  • therefore 従って
  • lack 欠く

If you hold the service without any Tanzaku or memorial tablet, you can do it by using steaming hot tea instead. But its effect is less than half compared with the service using incense sticks plus Tanzaku. I always set great store on practicality in everything, so I think you should not do anything ineffectual. The thing mentioned above being put into practice, people who have more or less extrasensory perception would understand what I mean.

  • steaming 湯気の出ている
  • instead 代わりに
  • effect 効果
  • less than A A以下
  • half 半分
  • compared with A Aと比べて
  • incense stick 線香
  • set great store on A Aを重視する
  • practilality 実用性
  • inefectual 効果のない
  • mention 言及する
  • put A into practice Aを実行に移す
  • more or less 多かれ少なかれ
  • extrasensory perceptiuon 霊感

Questions and answers (37)-(39)

114

Question 37:

In my home Buddhist altar there are some private Ihai(位牌), a memorial tablet, with a posthumous Buddhist name on it. There are as many as two tablets for a suicide among them, so I have been worried about it. Should I get rid of all of them?

  • Buddhist altar 仏壇
  • private 個人的な
  • posthumous Buddhist name 戒名
  • suicide 自殺者
  • worried 心配している
  • get rid of A Aを取り除く

Answer

It is good to reduce those memorial tablets to one on which  “a place for such and such family’s ancestors’ spirits” is written. But you should not get rid of all of them at once, but wrap them in a white cloth and put them in a drawer of your Buddhist altar, or arrange some private memorial tablets at the back in the Buddhist altar and ancestors’ memorial tablets at the front. Then after years have passed, you should dispose of them. This kind of acts means to go through proper procedures of previous notice of executing it for the spirits.

  • reduce 減らす
  • at once 一度に
  • cloth 布
  • drawer 引き出し
  • arrage 配置する
  • dispose of A Aを処分する
  • proper 適切な
  • procedure 手順
  • previous 事前の
  • notice 通告
  • execute 実行する

Question 38:

What do you think of a right wing idea? I wanna know what god or Kenzoku(眷属) has to do with it.

  • right wing idea 右翼思想
  • have to do with A Aと関係がある

Answer

Behind a person with such idea there are often spirits who used to be a military man and can’t rest in peace. In general, a right wing idea is often associated with Shinto or the imperial family but this is not true. It has nothing to do with those. It’s a shame.

  • millitary man  軍人
  • rest in peace 安らかに眠る
  • be associated with A  Aと結びつけて考えられる
  • the imperial family 皇室
  • have nothing to do with A Aと何の関係もない
  • shame 残念な事

Question 39:

If a memorial service for ancestors is held at the head family, does the effect reach a branch family?

  • head family 本家
  • effect 効果
  • reach 達する
  • branch family 分家

Answer:

The effect of a right memorial service reaches branch families, but it is important that the services are held at each branch family. The fact that a head family practices it doesn’t mean branch families don’t have to do it. Because all offsprings are connected with their ancestors one on one, it is necessary for each one to practice it. Since the righteous guardian spirits in the World of Reality are ancestors, offsprings who don’t hold any memorial service for his/her ancestors are likely to live an unfortunate life.

  • don’t have to~ 〜する必要はない
  • offspring 子孫
  • be connected with A Aと繋がっている
  • one on one 1対1の関係で
  • necessary 必要な
  • righteous 正当な
  • guardian spirit 守護霊
  • be likely to~ 〜しそうである
  • live a ~life 〜な生活を送る
  • unfortunate 不運な

Questions and answers (33)-(36)

114

Question 33:

This is my own experience. When I was in a state of panic, I could do nothing but repeat “Daijoubu”(大丈夫, All right, in English). When I’m really weak-spirited, should I repeat “Na Mu Kan Zen On Bo Sa Tsu  Nen Pa Kan Non Riki” rathar than ” Daijoubu, Daijoubu” ?

  • experience 経験
  • state 状態
  • do nothing but~ 〜しかできない
  • weak-spirited 心が弱い
  • rather than~ 〜よりもむしろ

Answer:

“Daijoubu” is also a good word, but there are too many dull sounds in it. To be sure, it has the power to soothe an immediate trouble, but lacks the power to cause the development of the next comfort. “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su leads you to the settlement, as well.

  • dull sound 濁音
  • to be sure 確かに
  • soothe 癒す
  • immediate 目下の
  • cause 引き起こす
  • development 発展
  • comfort 癒し
  • settlement 解決
  • lead A to B AをBに導く

Question 34:

I’d love to hear what you feel about Yakushima Island(屋久島). For me, to visit Yakushima Island means “to return to my life.”

  • would love to~ ぜひ〜したいと思う
  • mean 意味する
  • return 戻る

Answer:

Regarding the Japanese Archipelago as a body of Dragon God, Kyushu(九州)corresponds to the head and Yakushima the whiskers of Dragon God. Whiskers are a tactile organ, meaning “to perceive beforehand.” That is, Yakushima can be said to be a place where some signs appear before spiritual worlds are transferred to the World of Reality. But the signs are spiritual, so it depends on spiritual competence of individuals whether the signs can be read or not.

  • regard A as B AをBと見なす
  • the Japanese Archipelago 日本列島
  • Dragon God 龍神
  • correspond to A Aに相当する
  • whisker 髭
  • tactile organ 触覚器官
  • perceive 知覚する
  • beforehand 先に
  • that is つまり
  • transfer A to B AをBに転写する
  • the World of Reality 現実界
  • depend on A Aしだいである
  • competence 能力
  • individual 個人
  • whether S+V or not SがVするかどうか

Question 35:

Though I looked forward to visiting Omiwa jinja shrine(大神神社), I felt nothing about it when I visited it. Feeling sorry about that, I visited Sai jinja shrine(狭井神社)and felt so great about the atmosphere.

  • look forward to ~ing 〜することを楽しみにする
  •  feel nothing 何も感じない
  • feel sorry 残念に思う
  • atmosphere 雰囲気

Answer:

Omiwa jinja shrine is a shrine many people visit with desires to be rich or prosper their business, so there is an aspect of polluting the divine atmosphere. In that respect, Sai jinja shrine, which is closer to Mt. Miwa(三輪山), a sacred  mountain, might have more pleasant cooling sensation.

  • desire 願望
  • prosper 繁栄させる
  • aspect 側面
  • pollute 汚染する
  • divine 神聖な
  • in that respect その点で
  • be close to A Aに近い
  • sacred 神聖な
  • pleasant 心地の良い
  • cooling sensation 清涼感

Mt.Miwa is a place for rituals with a long, long history. I feel Himiko(卑弥呼)made the vicinity of Mt. Miwa her base. Mt. Miwa has had to do with Grand Shrine of Ise since a long time ago, and it has been an important point for worship of the sun.

  • ritual 祭事
  • make A one’s base Aを拠点とする
  • vicinity 近辺
  • have to do with A Aと関係がある
  • since a long time ago 古来より
  • worship of the sun 太陽信仰

But the spiritual form the deity of Mt. Miwa takes on is a black giant snake as large as a huge mountain. This is not a mere snake spirit but a spiritual being with a global meaning, which also has to do with the Inca and Aztec civilizations. It is related to the rise of the modern material civilization, and when the material civilization is over, this spiritual being will also disappear.

  • form 形象
  • deity 神
  • take on A Aを帯びる
  • huge 巨大な
  • not A but B AではなくB
  • being 存在
  • global 地球規模の
  • civilization 文明
  • be  related to A Aと関係している
  • rise 興隆
  • modern 現代の
  • material 物質的な
  • be over 終わる
  • disappear 消える

The snake spirit is not like the beautiful Dragon God, but has a certain meaning in that it takes on a form of a snake, as if it represented the true nature of money—.

  • be like A Aのようである
  • a certain A あるA
  • in that S+V SがVするという点で
  • as if S+V まるでSがVするかのように
  • represent 現す
  • true nature 本質

Question 36:

Our families use not tap water but well water. Is there something we should do about it? Is it better to devote ” I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su” to the well ?

  • tap water 水道水
  • well water 井戸水
  • It is better to~ 〜した方がよい
  • devote 捧げる

Answer:

It’s good to devote gratitude to the well about once a month. There lives a water god in a well. Concretely, you stand a wooden stick upright by the well, wind Sakaki(榊),  a spiecies of evergreen sacred to Shinto, around it with a paper string, and devote gratitude. It’s also good t0 scatter some salt around the well regularly.

  • gratitude 感謝の気持ち
  • once 一回
  • water god 水神
  • concretely 具体的に言えば
  • stand A upright Aを立てる
  • wooden stick 木の棒
  • wind 巻き付ける
  • string 紐
  • scatter 撒く
  • salt 塩
  • regularly 定期的に

Questions and answers (31)-(32)

114

Question 31:

What do you think of a strange orb, like a ball, in a picture? A friend of mine said orbs were not good. Is there a good orb or a bad one? Or both? Do I have to worry about an orb in a picture?

  • orb オーブ
  • picture 写真
  • have to~ 〜しなければいけない
  • worry 心配する

Answer:

Many orbs are restless spiritual bodies at the place. Black and white orbs are the spiritual bodies who cannot rest in peace. There can be cases of taking a picture of energy bodies of gods. In such cases, the orb tends to have a geometric pattern and thin green color. If you have taken a picture with orbs in it, just put it in a white envelope, seal it, and throw it away with other garbage.

  • restless 迷える
  • spiritual body 霊体
  • rest in peace 成仏する
  • case 場合
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • geometric pattern 幾何学的模様
  • thin 薄い
  • envelope 封筒
  • seal 封をする
  • throw A away Aを捨てる
  • garbage ゴミ

Question 32:

I didn’t notice that there is a sound of “n” between “Ze” and “On” of the words “Na Mu Kan Zen On Bo Sa Tsu  Nen Pa Kan Non Riki”(南無観世音菩薩 念波観音力).  Should there be “n” as you said ? I’m going to use the words only if I’m really in trouble.

  • notice 気がつく
  • be going to~ 〜するつもりだ
  • only if S+V SがVする場合だけ
  • be in trouble 困っている

Answer:

Na Mu Kan Zen On Bo Sa Tsu = Extol the perfect (Kanzen, 完全) sound(On, 音, Kotodama,言霊)!

  • extol 讃える
  • perfect 完全な
  • sound 音

The words include this kind of meaning, so there should be the sound of “n”. Nen Pa(念波)has an image of the mercy of Kannon spreading. I’ve made up this way of reading sympathizing with the sun. The words calling for Kannon are a magic word,which brings out the heart inside yourself of wanting to be of any help to others. The words bring out Kannon out of your body. If you have a heart that you want to help people, you’ll be helped at the same time. It seems that as long as you want only yourself to be helped, you can never have the power of Kannon.

  • include 含む
  • this kind of A このようなA
  • meaning 意味
  • image イメージ
  • mercy 慈悲
  • spread 広がる
  • way of reading 読み方
  • sympathize 感応する
  • call for A Aを求めて呼ぶ
  • magic word 呪文
  • bring out A Aを引き出す
  • inside A Aの中の
  • of help 役に立つ
  • others 他人
  • at the same time 同時に
  • It seems that… …であるように思われる
  • as long as S+V SがVする限り
  • want A to be pp  Aが〜されるのを望む

Questions and answers (29)-(30)

114

Question 29:

There has long been a legend of Moses in Noto Peninsula of Japan. Has Moses really rested in peace in the place of Noto?

  • legend 伝説
  • Moses モーゼ
  • rest in peace 安らかに眠る

Answer:

Regarding Moses, according to my psychic reading, he landed on the Nanao City (七尾市)of Noto Peninsula in the first place with that famous Stone Tablets. It seems that the Stone Tablets were emitting so strong light that they were put in a coffin, but since the light shone through it, the coffin was put on a wheeled platform with cloths around the coffin and carried.

  • regarding A Aに関しては
  • according to A Aによれば
  • land 上陸する
  • in the first place まず第一に
  • the Stone Tablets 十戒石
  • It seems that…  …であるように思われる
  • emit 放つ
  • coffin 棺
  • since S+V SはVするので
  • wheeled platform 台車
  • carry 運ぶ

As to the route of his journey, I feel he travelled from Nanao(七尾) through Kyoto(京都)to Ise(伊勢)broadly speaking. I can see the coffin with the Stone Tablets inside was buried about 5 meters under the ground of the main shrine building of Takanomiya(多賀宮)at Geku(外宮)of Grand Shrine of Ise in the end. I feel the lore of this carried wheeled platform has remained as traditonal festivals of Seihakusai festival(青柏祭)in Nanao City, and Gion festival(祇園祭)in Kyoto.

  • as to A Aに関して
  • route 経路
  • journey 旅
  • broadly speaking 大まかに言って
  • bury 埋める
  • ground 地面
  • main shrine building  本殿
  • in the end 最終的に
  • lore 伝承

Having buried the Stone Tablets under the site of Takanomiya at Geku of Grand Shrine of Ise, Moses tried go back in the direction of the Middle East, but he died of fatigue and old age around Mt.Hodatsusan(宝達山)of Noto Peninsula.

  • site 用地
  • go back 戻る
  • in the direction of A Aの方向に
  • the Middle East 中東
  • die of A Aで死ぬ
  • fatigue 疲れ
  • old age 高齢

Question 30:

We Japanese are not so familiar with Angels, but what are they like, seen from you ? There is a theory saying that aliens who are advanced spiritually are deceiving Earthian. Is there any possibility that aliens try to deceive us pretending to be gods or angels ?

  • be familiar with A Aを良く知っている
  • angel 天使
  • theory 説
  • alien 宇宙人
  • advanced 進んでいる
  • deceive 騙す
  • Earthian 地球人
  • possibility 可能性
  • pretend to be~ 〜であるふりをする

Answer:

The angel in the West corresponds to Kenzokushin(眷属神)in Japan. They are both spiritual beings acting as agents between gods and humans.

  • correspond to A Aに相当する
  • being 存在
  • agent 代理

Many of the western angels, or Kenzoku, are incarnated as human beings, while they take on forms of a dragon, a snake, a fox in Japan. Differences in characteristics of magnetic fields each land has seem to make forms of energy differ between the West and the East.

  • be incarnated as A Aの姿を取る
  • ,while S+V 一方SはVする
  • take on A Aを帯びる
  • forms 形象
  • difference 違い
  • characteristic 特性
  • magnetic field 磁場
  • differ 異なる
  • the West 西洋
  • the East 東洋

The problem is that with regard to human forms there is sometimes a case where aliens are involved. There exist various aliens, good ones or bad. Aliens too belong to the World of the Dead.

  • The problem is … 問題なのは
  • with regard to A Aに関しては
  • be involved 関与している
  • exist 存在する
  • various 様々な
  • the World of the Dead 幽界