what is a mental attitude to a memorial service ?


To hold a memorial service for ancestors is to direct your heart to them. But if offsprings are always directing their mind to them, ignoring their lives or jobs, the ancestors will get in trouble and not be able to rest in peace. Your ancestors know what you have in mind and your present situations.

  • memorial service 供養
  • ancestor 先祖
  • derect 向ける
  • offspring 子孫
  • be always~ing いつも〜してばかりいる
  • ignore 無視する
  • get in trouble やっかいなことになる
  • rest in peace 安らかに眠る
  • present 現在の
  • situation 状況

For example, imagine your child doesn’t go to school and help you with household chores, always trying to gauge your feelings from your expression. To be sure, it makes you pleased a little bit as a parent. But when you think about his/her future, you might begin to get irritated , feeling ill at ease, wondering what would happen to him/her if I died. You might get involved in a car accident with worry.

  • imagine 想像する
  • help A with B AのBを手伝う
  • household chores 家事
  • gauge 窺う
  • expression 表情
  • to be sure 確かに
  • pleased 嬉しい
  • parent 親
  • get irritated イライラする
  • ill at ease 不安な
  • get involved 巻き込まれる

It is important that offsprings who practice the memorial service should do what they have to do in their daily lives, face his/her ancestors trying their best in life, and devote both gratitude for being kept alive and incense sticks to them. These things would make ancestors pleased the best.

  • daily lives 日常生活
  • face 向きあう
  • try one’s best 最善を尽くす
  • devote 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • be kept alive 生かされている
  • incense stick 線香

It varies from person to person what to do. It is whether or not you always try your best in the world you live that matters. It doesn’t matter whether you are successful or not. Some of you might be students or the sick who cannot get out of bed. It is important that each of you exert your best effort in your given circumstances.

  • vary 様々である
  • from person to person 人によって
  • what to do 何をするべきか
  • whether S+V SがVするかどうか
  • matter 重要である
  • be successful  成功している
  • the sick 病気の人々
  • exert one’s best effort 最大限の努力をする
  • circumstances 状況

In the early stage where you began to hold a memorial service for your ancestors with gratitude, using incense sticks, if you can feel some effect, you will feel like doing it many times a day. But, trying to do it too much means you have some expectations. It is important that you do it only with gratitude. If you hold the service with a lively mind using incense sticks, your mind does reach them and make them feel relieved. Then, if they are relieved, the wave motions, in turn, will reach you back through a spiritual line, and your mind will be calm and peaceful naturally.

  • early stage 初期の段階
  • effect 効果
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • many times 何度も
  • mean 意味する
  • expectation 期待
  • lively 元気な
  • feel relieved 安心する
  • wave motion 波動
  • in turn 今度は
  • calm and peaceful 穏やかな
  • naturally 自然に

Ancestors and offsprings are like “a couple mirror”, and they grow up with each other. If your ancestors are relieved, they leave for the next world, and you can live through this life strongly.

  • couple mirror 合わせ鏡
  • grow up 成長する
  • each other お互い
  • leave for A Aに向けて出発する
  • strongly 強く

If you’re going to hold the service without a Tanzaku or a memorial tablet, you had better not do it. The Kotodama “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I  Ma Su” and incense sticks are practically effective, so spirits do come close to you. When they come, without Yorishiro, an object where they can stay temporarily, there is a possibility of obsessing your body. There are too many half way rituals without effect which lack a concept of Yorishiro.

  • had better not~ 〜しないほうがよい
  • practically 実際的に
  • effective 効果がある
  • come close to A Aに近づく
  •  object 物
  • temporarily 一時的に
  • possibility 可能性
  • obsess 憑依する
  • half way 中途半端な
  • ritual 儀式
  • lack 欠く

Spiritual waves from the sun will get stronger and stronger hereafter. We have both an inherent god leading to the Original God and our soul in our body, and by removing a barrier-the rock door-between the two and becoming as one, we can avoid the effects of the spiritual waves from the sun. As long as you are obsessed by other spiritual bodies, even if they are your ancestors’, you cannot break the rock door.

  • wave 波動
  • hereafter 今後は
  • inherent god 内在神
  • lead to A Aに通じる
  • the Original God 根源神
  • soul 魂
  • remove 取り除く
  • barrier 障壁
  • rock door 岩戸
  • become as one 一体となる
  • avoid 避ける
  • as long as S+V SがVする限り
  • even if S+V たとえSがVするとしても

There are many ignorant psychics in the world who practice spiritual healing for money or play a medium.  Physical and mental disorders are beginning to happen to these filthy psychics. It is important that you avoid such people and hold a memorial service for the spirits of your ancestors and have gratitude to God for the starting point of being kept alive, experiencing many things in social life.

  • ignorant 無知な
  • psychic 霊能者
  • play a medium 霊媒ごっこをする
  • disorder 不調
  • filthy 薄汚れた
  • the starting point 原点
  • social life 社会生活

I Ka Shi Te I Ta Da I Te   A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

recommend you use the latest ver.


When I saw children playing a video game enthusiastically and having fun, an idea occurred to me. A system of a video game which appeared more than 20 years ago and that of a new video game are still the same in the basic components.

1.  controller itself to play a game

2.  software

3. TV screen and to use electricity

I tried imagining replacing these things with a physical body, soul, and an inherent god.

  • enthusiastically 熱狂的に
  • have fun 楽しむ
  • idea 考え
  • occur to A Aの頭に思い浮かぶ
  • appear 登場する
  • the same 同じ
  • component 構成要素
  • try ~ing 試しに〜してみる
  • replace A with B AをBと置き換える
  • physical body 肉体
  • soul 魂
  • inherent god 内在神

I think the controller of a video game machine corresponds to our body. The controller makes progress in appearance year by year. It has been improving steadily, though the basic structure is the same. Japanese human bodies have also changing dramatically over the last 50 years. They are getting taller, the legs longer, and women’s bust bigger. In terms of genetics, it is said to be a mystery for the Japanese to transform themselves so dramatically in such a short period of time just because of the change of food or the improvement of nourishment. I think the Japanese body form had been almost the same until the Meiji period for thousands of years.

  • correspond to A Aに対応する
  • make progress 進歩する
  • appearance 外観
  • year by year 年々
  • improve 良くなる
  • steadily 着実に
  • structure 構造
  • dramatically 劇的に
  • over the last ~years 過去〜年にわたって
  • tall 背が高い
  • bust 胸
  • in terms of A Aの観点から
  • genetics 遺伝学
  • mystery 謎
  • transform  変形させる
  • because of A Aのために
  • nourishment 栄養
  • body form 体形
  • thousands of A 何千ものA

The software of a video game corresponds to our souls. This software is furnished with an auto learning function and each of the softwares makes its own progress and has a various distinctive features. Recent video games are connected to the Internet, so the more you play a game, the more features it obtains just like each soul experiences its own life and takes on different individualities.

  • be furnished with A Aを備え付けている
  • function 機能
  • various 様々な
  • distinctive 他とは違う
  • feature 特徴
  • recent 最近の
  • be connected to A Aと繋がっている
  • obtain 獲得する
  • experience 経験する
  • take on A Aを帯びる
  • different 違った
  • individuality 個性

But, we have to be careful not to be infected by a virus through the Internet. There is a possibility that some wicked person infects a machine through the Internet with a program which causes self-destruction. The infection by way of the Internet is similar to the obsession by a spirit.

  • be infected 感染する
  • virus ウイルス
  • cause 引き起こす
  • self-destruction 自己破壊
  • infect A with B AにBを感染させる
  • by way of A A経由で
  • be similar to A Aに似ている
  • obsession 憑依

The suicidal virus can be coped with by a software of vaccination and a defensive system. If you have already been infected with a virus, you can use the latest vaccination software of ver.2007,I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su.” Hannya Shingyo(般若心経)or so-and-so Shingon(真言)are all ancient vaccinations. If you install them, the machine will go wrong or breakdown and end up in an infinite loop.

  • suicidal  自殺の
  • cope with A Aに対処する
  • defensive 防御の
  • the latest 最新の
  • so-and-so 何々の
  • ancient 古代の
  • install  インストールする
  • breakdown 故障する
  • end up in A 結局はAするはめになる
  • infinite loop 無限ループ

The latest defensive system is to hold a memorial service for your ancestors with gratitude using incense sticks and Tanzaku(短冊). When you practice this, you can prevent wicked viruses from making an invasion.

  • hold a memorial service 供養する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • incense stick 線香
  • practice 実践する
  • prevent A from ~ing Aが〜するのを妨げる
  • wicked 邪悪な
  • make an invasion 侵入する

TV screens and electricity can be said to correspond to an inherent god in the sense that they are needed when you start up and many kinds of softwares need them in common. Oops! if I am explaining the system I’m not so familiar with, I might get told off, huh?

  • in the sense that… …という意味で
  • in common 共通して
  • Oops! おっと!
  • explain 説明する
  • be familiar with A Aをよく知っている
  • get told off お叱りを受ける

Today too,

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

a hint on enlightenment Taoism teaches


According to a teaching of Taoism, there are San-shin(三神), or three gods( =Sanshi-shin, 三尸神, and sometimes called Sanchu,三虫, or three warms) in a human body;Joshi-shin (上尸神) causing a disease of a head, Chushi-shin(中尸神)a chest, and Geshi-shin(下 尸神)the lower half of the body. It  is said that they go up to Heaven in the evening on Koshin(庚申),57th of the Oriental Zodiac and let on the Original God, or Polaris about the person.

  • according to A Aによると
  • teaching 教え
  • Taoism 道教
  • cause 引き起こす
  • disease 病気
  • chest 胸
  • the lower half of the body 下半身
  • the Oriental Zodiac 干支
  • let on A about B AにBについて告げ口をする
  • the Original God 根源神
  • Polaris 北極星

There has been an idea in Taoism since the ancient times that there lives an inherent god in the human body and by Sonshi(存思), assuming gods in each parts of the body and meditate upon it, and ensconcing them, a human can live forever. In short, there are three gods in the three parts of the body, namely head, chest, and the lower half of the body, and by growing them well and making bigger, a human can live forever.

  • ancient times 古代
  • inherent god 内在神
  • assume 想定する
  • meditate 瞑想する
  • ensconce 定着させる
  • in short 要するに
  • namely すなわち

But, the purpose of Taoism is not only to live long. Its real intention is to live long in order to increase the likelihood of  attaining enlightenment. I think this is a profound thought. Because it is difficult to attain enlightenment during the limited time of life.

  • purpose 目的
  • intention 意図
  • in order to~ 〜するために
  • increase 増加させる
  • likelihood 可能性
  • attain enlightenment 悟りを得る
  • profound 深遠な

What is the enlightenment saints aspire to attain by living long? I feel the enlightenment is “to realize that we are kept alive and to be able to have gratitude for it.”

  • saint 聖人
  • aspire 強く望む
  • realize 認識する
  • be kept alive 生かされている
  • be able to~ 〜することができる
  • gratitude 感謝の気持ち

Hakuin(白隠),a Japanse zen priest in the Edo period, is said to have mistified people in those days by saying he obtained enlightenment countless times or that he did it more than 300 times in his life. His words represent the essence of enlightenment very well.

  • zen priest 禅僧
  • mistify 煙に撒く
  • in those days 当時
  • obtain 得る
  • countless times 何度も
  • more than A A以上
  • represent 表す
  • essence 本質

Enlightenment is like walking down a road. You go forward sometimes gaining the enlightenment and at other times going back to normal, and sometimes attaining the enlightenment and at other times feeling depressed.  Taoism says that it is the process of life of walking on the road, or Ta0,  that is the truth and reality of the universe. To walk on the road, obtaining enlightenment, distressing himself and having gratitude, is the only way to assimilate into the Original God nourishing everything in the universe.

  • walk down a road 道を歩く
  • go forward 前に進む
  • go back to A Aに戻る
  • feel depressed 落ち込む
  • process 過程
  • truth 真実
  • reality 実在
  • universe 宇宙
  • distress oneself 悩む
  • assimilate 同化する
  • nourish 育てる

I perceive that Shintoism was conveyed from Japan to China in the ancient times and turned into the base of Taoism. Taoism equals Shintoism.

  • perceive 感得する
  • convey 伝える
  • turn into A Aに変わる
  • base 基礎
  • equal 等しい

On doing a psychic reading this time with Taoism being a key, the holy energy of Geku of Ise Grand Shrine flew into my body. This seems to be because there was a connection between the two in the ancient times.

  • on~ing 〜するやいなや
  • this time 今回
  • holy energy 神気
  • flow 流れる
  • connection 繋がり

By the way, given that every time we do the wrong things, the inherent god existing in our body all the time tells the Original God on us, we’re in trouble, aren’t we?

  • by the way ところで
  • given that… …ということを考えると
  • every time S+V SがVする度に
  • all the time ずっと
  • tell A on B AにBのことについて告げ口をする
  • be in trouble やっかいなことになっている

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

To know right is the most important


Buddha once said, the way to get rid of pains is not to try to escape but;

1. to see right    (Shouken, 正見)

2. to think right    (Shoshi,正思)

3. to speak right    (Shogo,正語)

4. to do right  (Shogyo, 正行)

5. to live right (Shomyo, 正命)

6. to strive right (Shoshoujin, 正精進)

7. to wish right (Shonen, 正念)

8. to decide right (Shojou, 正定)

He expounded the above as Hasshodou(八正道),or the Noble Eighfold Path.

  • get rid of A Aを無くす
  • pains 苦しみ
  • escape 逃げる
  • strive 努力する
  • expound 説く

Though there are many interpretations about it, I think the first and second path are the most important of the eight paths. Because if you make an error in the first and second, you are bound to go in the wrong direction on the other paths.

  • interpretation 解釈
  • make an error  間違いをする
  • be bound to~ きっと〜するだろう
  • directon 方向

According to my psychic reading, Buddha conveys that Seichi(正知), which includes both Shoken and Shoshi, is the most important.

  • according to A Aによれば
  • convey 伝える
  • include 含む

“Seichi” means to know right. There are a wide variety of objects you should know, such as daily lives, knowledge, faith, etc-everything in life. To know right might be difficult, because you need to know your Karma and fortune in your previous lives, too.

  • mean 意味する
  • a wide variety of A 実に様々なA
  • object 対象
  • such as A Aのような
  • knowledge 知識
  • faith 信仰
  • fortune 運
  • previous life 前世

A man makes mistakes due to his ignorance. If he were well-informed, he could understand the other person’s standpoint and feelings, and then would not battle against him unnecessarily.

  • make a mistake 間違いをする
  • due to A Aのために
  • ignorance 無知
  • well-informed 見聞が広い
  • the other person 相手
  • standpoint 立場
  • feelings 感情
  • battle  争う
  • unnecessarily 不必要に

For example, there are many people who commit sins  trying to disseminate or advertise a cult religion they belong to. It is too late for them to realize thier mistakes after practicing the religion for 20 years. They have committed sins, such as family trouble with money and the lack of service to his family. And they also make those members of the cult religion he persuaded to be so commit the same sin.

  • commit a sin 罪を犯す
  • disseminate 流布させる
  • advertise 宣伝する
  • cult religion 新興宗教
  • belong to A Aに属する
  • practice 実践する
  • It follows that… それは…ということになる
  • lack 欠如
  • persuade A to~ Aを説得して〜させる

If he ended up committing only this kind of sins in his daily lives, it might not be so serious. But the problem is there are so many religious faiths which make people unhappy. There are many members 0f a cult religion who worry about their present situations, seeing how its senior members or officials left its group, how they became ill and died.

  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • serious 深刻な
  • problem 問題
  • religious faith 信仰
  • worry 心配する
  • present 現在の
  • situations 状況
  • official 役員

If they realizes their mistakes during the lifetime, they might be saved. But it is too late for them to realize the mistakes after death. Their souls would be attracted to the World of the Dead, where the wicked spirit that maintains the religious organization resides, and couldn’t rest in peace. It is the end of his soul and  he would be a big burden to his offsprings, and clog his family’s spiritual line. It is his ignorance that he joined the cult whose purpose is collect money.

  • death 死
  • attract 引き付ける
  • the World of the Dead 幽界
  • wicked 邪悪な
  • maintain 維持する
  • reside 住む
  • rest in peace 成仏する
  • burden 重荷
  • offspring 子孫
  • clog 詰まらせる
  • purpose 目的
  • collect 集める
  • because of A Aのために

Any religious group that collects money from believers by making them believe that they could get some benefit and using God’s name, can never be connected with the righteous gods.

  • believer 信者
  • connect 繋ぐ
  • righteous 正しい

A man of common sense would never join a cult, even if he doesn’t know anything about religions. The simple faith of devoting gratitude and offering incense sticks to ancestors on your own is the most important. More than this is unnecessary and lead to “Path to greed” of trying to take a shortcut by using invisible worlds.

  • a man of common sense 常識のある人
  • join 加わる
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • simple  素朴な
  • devote 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • offer 与える
  • incense stick 線香
  • ancestor 先祖
  • on one’s own 自分で
  • lead to A Aに通じつ
  • greed 欲望
  • shortcut 近道

Path to Heaven is to work, make efforts, and take care of your health rightly.

  • Heaven 天国
  • make efforts 努力する
  • take care of A Aの世話をする

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

want to do many things to make people happy


On a holiday during Obon vacation, I was watching a movie on cable TV. Changing the channel, I saw a movie broadcast, called “The Beast to Die”, starring Mr.Yusaku Matsuda. The movie is more than 25 years old. I watched it thinking ” Ah, good times.” He acted the role of a man hiding madness.

  • holiday 休日
  • Obon festival お盆
  • The Beast to Die 『野獣死すべし』
  • star 〜を主人公とする
  • broadcast 放送する
  • Ah, good times. あぁ懐かしい
  • role 役
  • hide 隠す
  • madness 狂気

Seeing the movie, I remembered the comment of one of his bereaved family at the time when he died of bladder cancer. The member of his family said that Yusaku Matsuda would often say to his family near the end of his life fighting his illness ” Should I be born again, I wanna do many things to make people happy.”

  • remember 思い出す
  • bereaved family 遺族
  • die of A Aで死ぬ
  • bladder cancer 膀胱ガン
  • would often  よく〜したものだ
  • a life fighting one’s illness 闘病生活
  • Should S ~ もしSが〜すれば

In this world, he became successful in the career he loved and would have made almost all of his worldly dreams or desires come true. And what he thought at the time he mused over his death calmly in his life under medical treatment was “wanted to do things for others.”

  • become successful 成功する
  • career 仕事
  • worldly 世俗の
  • desire 願望
  • come true 実現する
  • muse 見つめる
  • death 死
  • calmly 静かに
  • medical treatment 医学的治療

This comment had long remained in my mind, seeing the comment as himself. If his purpose in this life had been “to be rich” or “to make my dream come true,” he would have wished those desires in the next life. But it was different. His desire was “want to do things for others.”

  • remain 残る
  • see A as B   AをBと見なす
  • purpose 目的
  • different 違った
  • others 他人

I feel this to be one of the important purposes of life. Well, since all and everything derive from the Original God and we were given birth by it, his words can be paraphrased into “want to do things for me as well as others.”

  • feel A to be~ Aを〜であると感じる
  • since S+V  SはVするので
  • derive from A Aを起源とする
  • the Original God 根源神
  • give birth to A Aを産む
  • paraphrase 言い換える
  • as well as A Aだけでなく

It is hard to please inherent god in your body, because you cannot tell a lie to or bluff  it. A person who can take good care of himself, his family or those around him can value many others with all his heart. You must not do any volunteer work neglecting your family, nor must you practice any religion for yourself only neglecting a service and care for your family. Such faith is far from that of the righteous god.

  • please 喜ばせる
  • inherent god 内在神
  • tell a lie 嘘をつく
  • bluff はったりをかます
  • take care of A Aの世話をする
  • those around A Aの周りの人々
  • value 大事にする
  • with all one’s heart 心から
  • must not ~ 〜してはいけない
  • neglect 放っておく
  • nor また〜でもない
  • practice religion 宗教を行なう
  • faith 信仰
  • be far from A Aからほど遠い
  • righteous 正しい

Mr. Matsuda may have made his body work too hard and neglected his health. But it would have been his way of life in this world. We would like to take care of our body as much as possible, which we borrowed from our ancestors, whether we like it or not, make full use of it under the given circumstances and give it back to them.

  • may have pp 〜したかもしれない
  • make A work hard Aを酷使する
  • neglct health 不摂生をする
  • a way of life 生き方
  • would like to~ 〜したいものだ
  • borrow 借りる
  • ancestor 先祖
  • whether S+V or not SがVしようがしまいが
  • as~as possible 可能な限り
  • make full use of A Aを十分利用する
  • given circumstances 与えられた環境
  • give A back to B AをBに返す

Today, too

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

DO NOT have any grudge against and abuse anybody


A human society is where people feel stress. It is no exaggeration to say that you transmigrated in this world as your own choice so that you could improve yourself. In other worlds where the same kind of spirits get together, it is difficult for you to improve yourself, and you would be disgusted by its boredom and monotonousness.

  • human society 人間社会
  • exaggeration 誇張
  • transmigrate 転生する
  • choice 選択
  • so that S+V SがVするように
  • improve 改善する
  • the same kind of A 同じような
  • get together 集まる
  • disgusse うんざりさせる
  • boredom 退屈
  • monottonousness 単調さ

A reaction which occurs when someone who never reminds himself of gratitude meets an unpleasant person would be to yell at him inside. Such thing is of common occurrence. But you cannot make progress if you react to a stimulus of anger just like a machine. The energy of invectives toward the other person , such as “You son of a bitch!” , never fail to return to you.

  • reaction 反応
  • occur 起こる
  • umpleasant 不快な
  • yell どなる
  • inside 心の中で
  • of common occurence よくあること
  • make progress 進歩する
  • react  反応する
  • stimulus 刺激
  • machine 機械
  • invectives 悪口
  • You son of a bitch! ばかやろう!
  • never fail to~ 必ず〜する

This world is so made as to the emotion you give off will come back to you, whether it is good or bad. People who are always speaking ill of or abusing others will come to feel depressed with a time difference. If you’re sure you’re right, it’s no problem to get angry, of course, but if you say words like a curse or something abusive, you’ll pay heavily.

  • be so made as to~ 〜するよう作られている
  • emotion 感情 
  • give off A Aを放つ
  • whether S+V SがVしようがしまいが
  • speak ill of A Aの悪口を言う
  • abuse 罵倒する
  • feel depressed 気分が落ち込む
  • come to~ 〜するようになる
  • with a time difference 時間差を置いて
  • curse 呪い
  • abusive 罵倒的な
  • pey heavily 大きな代償を払う

It is not bad to say to the other person “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su” with the power of angry in your heart. When you get angry, it is better for you to do so saying the words of gratitude, than abusive language. Spiritually speaking, by doing so, the other person and you are both saved.

  • the other person 相手
  • get angry 怒る
  • gratitude 感謝の気持ち
  • abusive language 汚い言葉
  • spiriitually 霊的に
  • save 救う

If the other person is in the wrong, some phenomenon that makes him reform himself will actually happen. If you are in the wrong, on the other hand, you’ll be sorry for what you said to the other person naturally and think that you have to be careful from this time on.

  • phenomenon 現象
  • reform oneself 改心する
  • actually 実際に
  • on the other hand 一方
  • be sorry for A Aに対してすまなく思う
  • be careful 注意深い
  • from this time on この時から

Some of you might think this is a kind of backhand compliment, like used in criticizing politicians, and have a feeling of wrongness. But still, this world is the one where Kotodama has strong power. In the World of Reality, if you use abusive language, it will return to you and good luck will leave you as a result, and then everything about you will turn upside down easily like a roller coaster.

  • might~ ひょっとしたら〜するかもしれない
  • a kind of A 一種のA
  • backhand compliment ほめ殺し
  • critize 批判する
  • politician 政治家
  • have a feeling of wrongness 違和感を持つ
  • strong 強い
  • emotion 感情
  • as a result of A Aの結果として
  • turn pside down 逆さまになる
  • roller coaster ジェットコースター

It is a secret of life to live strong and positively without saying bad language. If you accepted the above as one of the techniques in life, I would appreciate it.

  • secret 秘訣
  • live strong 強く生きる
  • positively 積極的に
  • accept 受け入れる
  • the above 上記

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

live always conscious of life and death


There are people who take a strong attitude toward the weak and a weak attitude toward the powerful in this world. Also, there are people who never admit their faults and blame anything bad on others.

  • attitude 態度
  • the weak 弱者
  • the powerful 強者
  • admit 認める
  • fault 過ち
  • blame A on B AをBのせいにする

If I met such person, I wouldn’t hate him. Instead, I would think he must be a pitiful man, and worry about him. I would feel pity for him thinking that he must be leading an unsatisfied life. Such people feel stress even in a train.

  • hate 嫌う
  • instead 代わりに
  • pitiful 哀れな
  • worry 心配する
  • feel pity for A Aを可哀想に思う
  • unsatisfied 不満な

Their lives are really boring. The age has already begun when what’s on the mind appears on the surface because of spiritual waves from the sun.

  • boring 退屈な
  • age 時代
  • what’s on the mind 心で思っていること
  • appear 現れる
  • to the surface 表面に
  • because of A Aのために

Such people will end up in destroying themselves. They are destroying themselves on their own. In my eyes, it’s like they are committing suicide slowly, so I cannot help but feel sorry for them.

  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • destroy oneself 自滅する
  • on one’s own 自分で
  • commit suicide 自殺する
  • cannot help but~ 〜せざるを得ない

Therefore, you don’t have to have a grudge against those people. It is pointless for you to go down to the same level as he and do a similar deed.

  • therefore それゆえ
  • don’t have to~ 〜する必要はない
  • pointless 意味が無い
  • similar 似ている
  • deed 行ない

One of the patterns such people will follow is that they tend to have cancer because they always put stress on themselves due to anger, stress, and a wave motion of dissatisfaction. The more selfish men are, the stronger their fear of death.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • cancer 癌
  • due to A Aのために
  • anger 怒り
  • wave mosion 波動
  • dissatisfaction 不満
  • selfish 利己的な
  • fear 恐怖

In addition, since they always make up Karma which attracts the same kind of people as themselves everyday, they are apt to run into those similar and fight against each other.You had better see them from a distance.

  • in addition 更に
  • since S+V SはVするので
  • attarct 引き付ける
  • the same kind of A 同じようなA
  • be apt to~ 〜しがちである
  • run into A Aに出くわす
  • eich other お互い
  • had better~  〜した方がよい
  • from a distance 距離を置いて

The words “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su” train you to confront life and death naturally. It is because life is limited that men can understand the preciousness of now and try to live positively. Worrying or hating someone is a waste of time.

  • train A to~ Aに〜するよう訓練する
  • confront 立ち向かう
  • naturally 自然に
  • limited 限られている
  • preciouness 貴重さ
  • positively 積極的に
  • waste 無駄

The heart of “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su” is to cope with things at the risk of your life. It is important that you deal with matters for your life. The result should be of secondary importance.

  • heart 核心
  • try to~ 〜しようとする
  • cope with A Aに対処する
  • at the risk of one’s life 命がけで
  • important 重要な
  • matter 問題
  • of secondary  二次的な

I wish, when the last day of my life comes finally, I would be able to think “I’ve lived my life to the best of my ability!” If you always do your best in everything you do, being conscious of life and death, your life will thicken and you will be able to die greatly satisfied.

  • wish S+V SがVすればよいのにと思う
  • to the best of one’s ability 思い切り
  • do one’s best 最善を尽くす
  • be conscious of A Aを意識する
  • thicken 濃くなる
  • die 死ぬ
  • satisfied 満足して

Today, too

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.