maternal love protecting treasurable place

IMG_0160

I’ve received a mail from one of my blog readers asking about a picture taken under the Torii(鳥居), a gateway at the entrance to a shrine, of Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮).

  • receive 受け取る
  • gateway 門
  • entrance 入り口
  • shrine 神社

It was a rare picture, which was taken when the reader invited his customers from overseas to Ise Grand Shrine. The picture of a few staff members and foreign customers was taken right under the Torii of Geku. The upper part of their bodies and space above were all covered with shower of light like a rainbow. It was a belt of too strong a light to see their faces.

  • rare 珍しい
  • invite  招待する
  • customer 客
  • upper part of one’s body 上半身
  • be covered with A Aで覆われている
  • belt 帯
  • too …  to~ 〜するにはあまりに…

Seeing this picture through my spiritual sight, I saw some ancient personal gods, a god taking on a human form, whose faces were foreign ones and hairs were all long. I felt existence of holy spirits having to do with ancient Christianity or Judaism. Those beings seem to have been giving off light of pleasure, sympathizing with spiritual waves of Geku. Replying to the reader to this effect, I received a mail from him saying the customers were all Jewish people and reverent believers and he understood what I said very well.

  • spiritual sight 霊視
  • ancient 古代の
  • personal god 人格神
  • take on A Aを呈する
  • form 形
  • foreign 外国の
  • exisence 存在
  • holy spirit 神霊
  • have to do with A Aと関係がある
  • Chritianity キリスト教
  • Judaism ユダヤ教
  • seem to have pp 〜したように思われる
  • give off A Aを放つ
  • pleasure 喜び
  • sympathize 感応する
  • wave 波動
  • reply to A Aに返事をする
  • to this effect この主旨で
  • Jewish people ユダヤ人
  • reverent 敬虔な
  • believer 信者

What I think of from this episode is potential possibility of Geku of Ise Grand Shrine. Geku is where a breath of the Original God beyond a particular religion or sect is going down. If a Christian who can communicate with a higher spirit of Christianity visited Geku, he/she would feel Christ. A Jewish who can communicate with the highest deity of Judaism would feel Yahwe at Geku, and a buddhist reaching a higher state of mind would feel the Buddhist nature,for there exists much higher spirituality at Geku leading to all religions.

  • think of A Aを思いつく
  • potential 潜在的な
  • possibility 可能性
  • where S+V SがVする所
  • breath 息吹
  • the Original God 根源神
  • particular 特定の
  • religion 宗教
  • sect 宗派
  • go down 降りる
  • communicate 意思伝達する
  • Yahwe ヤハウェ
  • Buddhist nature 仏性
  • ,for S+V というのもSはVするからです
  • exist 存在する
  • lead to A Aに通じる

I imagine that if leaders of all religions visited Geku, they would have no choice but to keep silent. They would think over religious conflicts because of “nostalgia” they must feel there with no reason, though they couldn’t declare any admission or acceptance of it, afraid of losing their positions.

  • imagine 想像する
  • leader 指導者
  • have no choice but to~ 〜せざるを得ない
  • keep silent 黙っている
  • think over A Aを考え直す
  • religious conflict 宗教的対立
  • because of A Aのために
  • nostalgia 懐かしさ
  • with no reason 理由なく
  • express 表明する
  • declare 表明する
  • admission 容認
  • acceptance 受け入れ
  • afraid 恐れて
  • position 立場

Izogu(伊雑宮)of Ise Grand Shrine is the other holy place where a living holy spirit still exists. Compared with higher universality of Geku, I feel it a Japanese native spiritual being. While I can see Polaris through my spiritual vision at Geku on occasion, every time I visit Izogu, I can see an orange sun disk whose outer edge is waving . It is Amaterasuohomikami(天照太御神)who works in order to protect Japan entrusted with the holy place of Geku. This god, full of maternal love, is very dependable.

  • compared with A Aと比べて
  • universality 普遍性
  • native 土着の
  • while S+V SがVする一方で
  • on occasion 時折
  • every time S+V SがVする度に
  • sun disc 日輪
  • outer edge 外縁
  • in order to~ 〜するために
  • protect 守る
  • entrust A with B AにBを託す
  • be full of A Aでいっぱいである
  • maternal love 母性愛
  • depandable 頼りになる

There are many Japanese people who , born and raised in Japan, talk about channeling, or mediumship, with western angels and a foreign religious faith. But none of them is connected with the spiritual entities related to angels. It’s no more than an illusion caused by the possession by wandering spirits as a result of them abusing spiritual worlds so that they can make money from its business.

  • be born 生まれる
  • raise 育てる
  • channeling チャネリング
  • western 西洋の
  • angel 天使
  • religious faith 信仰
  • none だれも〜ない
  • be connected with A Aと繋がっている
  • entity 実体
  • related to A Aに関係した
  • no more than A Aに過ぎない
  • illusion 妄想
  • cause 引き起こす
  • wandering 迷える
  • abuse 悪用する
  • so that S+V SがVするように

We Japanese are now living in this spiritual magnetic field of Japan this time. In spite of the fact that you live in this holy magnetic field, if you had an illusion of angels with wings, you would end up in escape from reality. Now that we are living in Japan, it’s a big waste. Let’s live in the real world, shall we?

  • magnetic field 磁場
  • this time 今回は
  • in spite of A Aにも関わらず
  • fact 事実
  • illusion 空想
  • end up in A Aという結果になる
  • escape from reality 現実逃避
  • now that S+V 今やSはVするので
  • waste 無駄

Nippon Ni I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive in Japan.