pay psychics cannot digest your karma

伊勢内宮 太陽写真

Most of your worries and troubles are the result of having escaping from reality or having been dependent on others in this world. Those troubles will never end unless you live with gratitude for the present situation.

  • most of A Aの大部分
  • worry 悩み
  • trouble 心配
  • result 結果
  • escape 逃げる
  • reality 現実
  • be dependent on A Aに頼っている
  • othres 他人
  • this world この世
  • unless S+V SがVしない限り
  • gratitude 感謝の気持ち
  • the present situation 現状

However, there are some cases, though rare, where troubles happen in order for you to digest karma of the previous life. Those who try to consult with a pay psychic have an idea of escaping from their problems in exchange for money, though they were born into this world for the purpose of digesting their own karma.

  • however しかしながら
  • case 場合
  • in order for A to~ Aが〜するために
  • digest 消化する
  • karma 因縁
  • previous life 前世
  • consult 相談する
  • pay 有料の
  • psychic 霊能者
  • in exchange for A Aと交換に
  • be born into A Aに生まれてくる
  • for the purpose of ~ing 〜するために

In fact, you can only get rid of karma by digesting it on your own. Though there are some psychics who say “I can do it,” that’s not true. Karma is not that kind of thing at all. In a deep meaning, karma is like a gift presented for you.

  • in fact 実際は
  • get rid of A Aをなくす
  • on one’s own 自分で
  • true 本当の
  • that kind of A そのようなA
  • not…at all まったく…ない
  • meaning 意味
  • gift 贈り物
  • present 与える

Pay psychics attach their own spiritual filth to their clients, receive money from them, and interrupt the digestion of karma by them. The clients have to digest all the karma in the end.

  • attach A to B AをBにくっつける
  • filth 垢
  • receive 受け取る
  • interrupt 邪魔をする
  • have to~ 〜しなければいけない
  • in the end 結局は

The clients may be satisfied with a result at first saying “I got better!” and pay more , but worse things will happen to them again after a while. Frightened, they come to the psychic again and keep on paying dependent on him/her. When the clients’ savings run out, the psychic will leave them. In effect, a full-time psychic does the same thing as a loan shark in the name of love.

  • be satisfied with A Aに満足する
  • at first 最初は
  • get better よくなる
  • pay お金を払う
  • after a while しばらくすると
  • frightend 怯える
  • keep on ~ing 〜し続ける
  • savings 貯金
  • run out なくなる
  • in effect 実質的に
  • full-time 専業の
  • the same A as B Bと同じA
  • loan shark 高利貸し
  • in the name of A Aの名の下に

To digest your karma of the previous life smoothly, you have to face the problem happening to you, accept it with gratitude thinking “I’m allowed to experience it” and never escape from it, which makes karma appear on the face and fade away quickly and safely.

  • face 立ち向かう
  • be allowed to~ 〜するのを許されている
  • experience 経験する
  • appear 現れる
  • on the face 表面に
  • fade away 消える
  • safely 安全に

Finding a rich person, some pay psychics send part of his spirit to him consciously, manipulate him into coming to the psychic by causing him some spiritual problems, in turn clear him of the part of spirit, and arrange a self-provoked miracle. They playact stirring up trouble in order to be rewarded for solving it. This act is called “Mekko wo ireru”(めっこを入れる)as an argot among pay psychics. It is important that you keep away from pay psychics not to be made a dupe. 

  • send 送る
  • consciously 意識的に
  • manipulate A into ~ing Aを操って〜させる
  • cause A B AにBをもたらす
  • in turn 今度は
  • clear A of B AからBを取り除く
  • self-provoked 自作自演の
  • miracle 奇跡
  • playact 演じる
  • stir up A Aを起こす
  • reward 報酬を与える
  • sove 解決する
  • argot 隠語
  • important 重要な
  • keep away from A Aから離れておく
  • dupe カモ

There are many who try to avoid their problems and leave them to their offsprings. Psychics who make a living by giving advice about other people’s unhappiness need it. As the number of clients decreases, they try to sow the seeds of unhappiness unconsciously. Their greed for money makes them do so.

  • avoid 避ける
  • leave A to B AをBに任せる
  • make a living 生計を立てる
  • unhappiness 不幸
  • need 必要とする
  • the number of A Aの数
  • decrease 減る
  • sow 撒く
  • seed 種
  • greed 欲

God would feel sad about such people. Do not abuse the name of God. Whatever you do is recorded in Enma cho(閻魔帳), a report card on a dead person describing his/her sins and activities during his/her lives kept by Enma Daio (閻魔大王),the Great King of Hell. In this world, you have to live conscious of your conscience, always reflecting on your deeds.

  • sad 悲しい
  • abuse 悪用する
  • whatever 何でも
  • record 記録する
  • based on A Aに基づいて
  • conscience 良心
  • reflect on A Aを反省する
  • deed 行為

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Advertisements