Actual spiritual invasion into Japan Part 2

伊勢内宮 太陽写真

What I saw first with my spiritual power, when I took a look at  the professor, was a black cat in heat,which was a spiritual being looking like a fierce animal such as a puma. Also I could see a snake and a giant scorpion, too.

  • take a look at A Aを見てみる
  • professor 教授
  • in heat 発情している
  • spiritual being 霊的存在
  • fierce 獰猛な
  • scorpion サソリ

These are what the nature of a spiritual being possessing the professor is projected and expressed as a symbol on the World of the Dead, not real creatures. In the world of the Dead, you can see those figures according to the nature of the energy bodies of spiritual beings. Conversely, it is no use telling lies in the World of the Dead, for you can find out the true nature of a person when you see his/her figure in the World of the Dead.

  • nature 本性
  • possess 憑依する
  • project 投射する
  • express 表現する
  • symbol 象徴
  • the World of the Dead 幽界
  • creature 生き物
  • figure 姿
  • according to A Aに従って
  • conversely 逆に言えば
  • it is no use ~ing 〜してみても無駄だ
  • tell a lie 嘘をつく
  • ,for S+V というのもSはVするからです

Something vulgar and wicked comes out as a symbol of an animal. Something noble like a Kenzokushin(眷属神)of Susanoo(スサノオ), on the other hand, looks like a man with a strangely shaped sword in the World of the Dead. A feature of what appears differs depending on the nature of a spiritual body.

  • vulgar 下劣な
  • wicked 邪悪な
  • come out 現れる
  • noble 高貴な
  • on the other hand 一方
  • strangely shaped 奇妙な形をした
  • sword 剣
  • feature 特徴
  • differ 異なる
  • depend on A Aに依る

Well, what I saw, after I exorcised the spiritual beings behind the professor taking on the forms of animals, was … an energy body coming from the moon, though it was playing as a goddess. When I detected it, it began to give its name, saying “I’m a god having been called Isis since ancient times.” I felt it said not “Isis” but “Irisis” to be exact. Then what it made me see was a historical vision of prosperity and decline of countries on the earth in the past.

  • exorcise 祓う
  • take on A Aを帯びる
  • the moon 月
  • though S+V SはVするけれども
  • play 演じる
  • goddess 女神
  • detect 気付く
  • ancient times 古代
  • to be exact 正確には
  • historical 歴史的な
  • prosperity and decline 栄枯盛衰
  • in the past 過去の

This spiritual being was one of the causes of the collapse of the Roman Empire. In the first place, it debauched humans by arousing their desires, especially, making them abandon sexual morality and caused the destruction of families. Then, decadence of moral ethos caused by the degeneration of sexual moral among government bureaucrats and the royal families led to the collapse of the Roman Empire in the course of time. This spiritual being was also behind the modern American drug and free sex culture by Hippies.

  • cause 原因
  • collapse 崩壊
  • the Roman Empire ローマ帝国
  • In the first place まず第一に
  • debauch 堕落させる
  • human 人間
  • arouse 刺激する
  • especially 特に
  • abandon 捨てる
  • sexual morality 性道徳
  • destruction 破壊
  • decadence 廃頽
  • moral ethos 道徳
  • degeneration 堕落
  • government bureaucrat 官僚
  • royal family 王家
  • lead to A Aをもたらす
  • in the course of time やがて
  • drug 麻薬

When I asked the spiritual being why it came to Japan, it answered “I’ve come here to eat the essence of the sun,” when a bolt of lightening like a thunderbolt coming from behind my back struck it. I was in a state of possession but  I woke up. I seem to have been in danger. I was almost possessed and taken in by it. It was dangerous for me to try to communicate with a spiritual being in the World of the Dead, especially such a big one.

  • ask A B AにBを尋ねる
  • essence 精
  • bolt of lightening 稲妻
  • thunderbolt 落雷
  • strike 打つ
  • state 状態
  • wake up 目覚める
  • seem to have pp 〜したように思われる
  • be in danger 危険にさらされている
  • almost 危うく〜しそうになる
  • take A in Aを取り込む
  • try to~ 〜しようとする
  • communicate 意思伝達する

I understood then the meaning of the activities of the group where the female members were made to be possessed by the goddess in the precincts of major shrines all over Japan for the purpose of “purifying” those shrines. It was a spiritual invasion into Japan by a foreign spiritual being calling itself Isis. It was the same invasion as it did in the Roman Empire.

  • meaning 意味
  • be made to~ 〜させられる
  • precinct of a shrine 神社の境内
  • all over Japan 日本中の
  • for the purpose of ~ing 〜するために
  • invasion 侵略
  • the same A as B Bと同じ

From that day on, I started to carry out Shometsu-shinji(消滅神事), a ritual for destroying wicked spiritual beings, which lasted for several days, and the spiritual being behind the professor disappeared at last. I won’t tell you now about what happens to a person who has received energy from a spiritual being after it has disappeared.

  • from A on Aから
  • carry out A Aを実行する
  • ritual 儀式
  • destroy 破壊する
  • last 続く
  • disappear 消える
  • at last
  • happen to A Aに起こる
  • person 人

About a month later, the parents called me and told that their daughter left the group because of some trouble in the group management. But I was concerned about the spiritual dirt the professor left in shrines all around Japan. It seems that the remnants of spiritual beings related to Isis have been active in a certain big city near Ise Grand Shrine choosing and possessing persons of high social status like a professor or a doctor .

  • because of A Aのために
  • management 運営
  • be concerned about A Aについて懸念する
  • dirt 垢
  • It seems that S+V SがVするように思われる
  • remnant 残党
  • related to A Aに関係している
  • active 活動している
  • choose 選ぶ
  • social status 社会的地位

I happened to find quite recently that a teacher of a university, who had been manipulated by the Devildom into doing activities for the purpose of destroying Japan by means of the breakdown of the family, was advocating for divorce and adultery toward housewives in the name of freedom of a soul. Countries whose people keep the right faith will flourish.

  • happen to~ たまたま〜する
  • recently 最近
  • manipulate 操る
  • Devildom 魔界
  • for the purpose of ~ing 〜するために
  • by means of A Aによって
  • breakdown 崩壊
  • advocate 唱導する
  • in the name of A Aの名の下に
  • faith 信仰
  • flourish 繁栄する

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて 有難う御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.