Treasure your true color.

3_1280x1024

Last night, I saw a TV program featuring Mr. Ichiro Suzuki,  a Japanese baseball player. I found it interesting in a spiritual sense.

  • feature 特集する
  • in a ~ sense 〜な意味で

In a dialogue with a neuroscientist, Ichiro said that he never touched another person’s bat and gear. According to his, the reason for this is that he feels as if his bat, from the grip to its edge, were clearly part of his physical body. And once he touches another person’s bat, the feeling is lost, and it takes a long time to get it back.

  • dialogue 対談
  • neuroscientist 脳科学者
  • gear 道具
  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • once S+V いったんSがVすると
  • lose 失う
  • get A back Aを取り戻す

I understand what he said very well. There is a deep, spiritual meaning in his saying. The gear you often use or the goods you are attached to come to wear magnetism of your spiritual body naturally. In his case, his bat is covered with his spiritual magnetism and assimilated into his spiritual body as an extension. Bats are made of wood, to be sure, but it can be part of an extension of a spiritual body by means of spiritual magnetism. I can understand very well that he feels as if his bat were his finger tip with his bat being part of his spiritual body, The neuroscientist also said that the phenomenon that things, frequently used, become part of a physical body is proved to be true by an experiment with a monkey.

  • meaning 意味
  • attached to A Aに愛着のある
  • come to~ 〜するようになる
  • magnetism 磁気
  • cover 覆う
  • assimilate 同化させる
  • extension 延長
  • to be sure 確かに
  • by means of A Aのために
  • phenomenon 現象
  • prove A to be ~  Aは〜であると証明する

Another person’s gear is covered with the owner’s spiritual magnetism. To touch it is to touch the owner’s spiritual body, and your spiritual body loses its subtle balance. The lost balance can never be regained until you coat it with your magnetism.  I have written in a previous post about my psychic reading of his previous life, in which he practiced ascetic trainings very hard using well water at a temple of Nichiren school of Buddhism(日蓮宗). Surprisingly, he did the same thing many times in his precious lives. As a result of the ascetic training, his spiritual body retains a keen touch in this life, too. That’s why a strong feeling of wrongness he receives when he touches another person’s gear is very understandable.

  • subtle 精妙な
  • coat コーティングする
  • previous life 前世
  • ascetic training 修行
  • well water 井戸水
  • surprisingly 驚くべき事に
  • keen touch 鋭敏性
  • That’s why S+V そういうわけでSはVするのです
  • feeling of wrongness 違和感
  • understandable 理解できる

Spiritual goods and the spiritual magnetism pay healers wear are very filthy. That’s more than filth in fact. It affects even your life span. Frequent, spiritual contact with the clients who have a lot of spiritual dirt makes pay healers covered with too much filth for them to recognize. And they infect it to other clients without knowing.

  • pay 有料の
  • filthy 穢れている
  • affect 影響する
  • life span 寿命
  • recognize 認識する
  • without knowing 知らぬ間に

Pay healers do this in return for money, so it’s the natural result of his own deed. But I feel sorry for their clients, who turned to and chose the wrong kind of means because of his ignorance. Truth is they are being exploited and misfortunes are attached to them. Neither healers nor their clients know the spiritual realities of this kind because they are both ignorant and insensitive spiritually.

  • in return for A A の見返りに
  • result 結果
  • deed 行為
  • feel sorry 気の毒に思う
  • turn to A Aに頼る
  • means 手段
  • ignorance 無知
  • Truth is 実は
  • exploit 搾取する
  • misfortune 不幸
  • neither A nor B AもBも〜ない
  • insensitive 鈍感な

It is most important that you nourish and develop your own spiritual magnetism, no matter how weak your constitution is and what your present situations are like. What I have said above is just like transfusion of the wrong blood type from others to you causes you to die. When you depend on another person’s spiritual magnetism, you may mistake it for an improvement at first because of an illusional effect caused by touching a different kind of magnetism. But, that will bring about side effects later and never fails to make your situations even worse. The best phrase to recuperate and strengthen your original spiritual magnetism is:

  • nourish 育てる
  • develop 発達させる
  • weak 弱い
  • constitution 身体
  • what A is like Aはどのようなものか
  • transfusion 輸血
  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • mistake A for B AをBと間違える
  • improvement 改善
  • illusional 錯覚的な
  • effect 影響
  • cause 引き起こす
  • never fail to~ 必ず〜する
  • recuperate 養生する
  • strengthen 強化する

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて 有り難う御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

img_7e2d60b57f80664fd98c82a3c9b41da5266986

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s