Help is given to only those who help themselves.


The life you’re now living is the first and the last. Just once. You can never be born again under the same situation and condition. The stage of the earth where you experience your life is always changing, too. Your physical body in this world is the first one given by your parents this time and had never existed since the birth of the earth and it is different from the one in your past life.

  • the first and the last 最初で最後の
  • situation 状況
  • condition 状態
  • stage 舞台
  • experience 経験する
  • physical body 肉体
  • exist 存在する
  • birth 誕生
  • past life 前世

Though each soul has been reincarnated over and over, the physical body you’re given in each life is the only one. In the same way, souls are not reincarnated in 100% the same condition, for Ubusuna-kami(産土神), a deity which unites with a soul at birth, varies depending on the  country of birth.

  • be reincarnated 輪廻転生する
  • over and over  何度も
  • receive 受け取る
  • in the same way 同様に
  • deity 神
  • unite 合体する
  • depending on A Aによって

Also, there is a core in our souls, which is unchangeable and lives throughout the journey of reincarnation. The core of a soul can be developed greatly or hurt every time it experiences a life in the World of Reality.

  • core 核
  • unchangeable 不変の
  • develop 成長させる
  • the World of Reality 現実界

There are some people who think that there is no reincarnation. In a strict sense, there can never be reincarnation with your soul in the exact same condition. There is always something changing. That is, your present condition is all you have, no matter what your previous life was and your future life will be.  It doesn’t matter whether you were a great man far in the past or a fortune-teller tells you about your future success.  What you are is the final compilation of the journey of your soul. It is now that is the result of your past lives.

  • in a strict sense 厳密な意味で
  • matter 重要である
  • far in the past はるか昔に
  • fortune-teller 占い師
  • what you are 今の現状
  • compilation 集大成
  • result 結果

Even if you feel your present situation to be wretched, painful or miserable, all you have to do is make efforts to make it better, always watching the present situation. If you can make these efforts, it means that your journey through the past lives has been the right one. The purpose of the journey is not to make a fleeting fortune.  It is whether you can make efforts positively in the face of difficulties that shows the degree of maturity of your soul.

  • wretched 惨めな
  • painful 辛い
  • miserable 悲惨な
  • effort 努力
  • rightness 正しさ
  • purpose 目的
  • fleeting 儚い
  • fortune 財
  • in the face of A Aにもかかわらず
  • degree 度合い
  • maturity 成熟

Do not try to depend on others in search of a shortcut or an easy way. The core of your soul doesn’t develop at all with you dependent on others. Live your own life for yourself, always grateful for being kept alive. As you live like that, an absolute, great help will come from without. A great help is given to only those who help themselves.

  • try to~ 〜しようとする
  • depend 頼る
  • others 他人
  • in search of A Aを探して
  • shortcut 近道
  • grateful 感謝して
  • keep A alive Aを生かしておく
  • absolute 絶対的な
  • from without 外から

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.