If you curse someone, you are bound to pay.


As long as we live, we are hated and liked by someone without knowing. This is also an important training as a human being. Such experiences can only be enjoyed when you live in society and are precious stimuli to your soul.  If you do religious trainings by yourself abandoning the social life, you can accomplish nothing however hard you try.

  • as long as S+V SがVする間
  • hate 憎む
  • human being 人間
  • experience 経験
  • society 社会
  • precious 貴重な
  • stimuli 刺激
  • soul 魂
  • abandon 捨てる
  • accomplish 成し遂げる
  • however~ どんなに〜でも

You have to know that it is a noble mind for you to realize that you are kept alive after all and be grateful in your surroundings where miscellaneous stimuli are spread. It is the process toward the realization that is a precious and true training of your soul. And this enables you to improve your spirituality, which any religious training can never achieve. Mysterious experiences in a religion or Shugendo(修験道),  Japanese mountain asceticism-shamanism, are nothing more than an experience under the influence of the World of the Dead at its golden age. If you value those strange phenomena, you are immature in spirituality.

  • noble mind 尊い心
  • realize 気がつく
  • be kept alive 生かされている
  • after all 結局は
  • grateful 感謝している
  • surroundings 環境
  • miscellaneous 雑多な
  • be spread 蔓延している
  • process 過程
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • improve 向上させる
  • spirituality 霊性
  • mysterious 神秘的な
  • religion 宗教
  • nothing more than A Aに過ぎない
  • influence 影響
  • the World of the Dead 幽界
  • golden age 全盛
  • value 有り難がる
  • immature 未成熟な

The righteous God abhors strange phenomena. Having no mysterious experience means that you are on the right track. It is important that you have courage to face up the reality. Those people are apt to have mysterious experiences who want to escape from society or are reluctant to work or wish to get rich without efforts.  Such experiences are actually caused by intervention from Devildom.

  • righteous 正しい
  • abhor ひどく嫌う
  • mean 意味する
  • be on the right track 正しい方向にある
  • have courage to~ 〜する勇気を持つ
  • face up the reality 現実を直視する
  • be apt to~ 〜しがちである
  • escape 逃げる
  • reluctant 気が進まない
  • efforts 努力
  • Devildom 魔界

Pay psychics, gurus, and healers, who make money by telling some mysterious experiences, justify themselves pretending that odd experiences are of high dimension and good things. But they are just dazzling people who live right. Later years of life will be very bad of pay psychics who sell a mysterious experience or people who receive money by casting a spell of Shugendo or making their clients expect some miracles. They are also likely to die young.

  • pay 有料の
  • justify 正当化する
  • pretend ふりをする
  • dimension 次元
  • dazzle 幻惑する
  • cast a spell 呪いをかける
  • die young 若くして死ぬ

Conversely, a person who had the truly right kind of mysterious experience becomes silent. He goes back to society and tries to live up to the expectation of God in his daily lives. It has been said since ancient times in Shinto that the true God never speaks. That is, the righteous being never speaks and hates showing something strange.

  • conversely 逆に
  • become silent 黙る
  • go back to A Aに戻る
  • live up to A Aに応える
  • ancient times 古来
  • that is つまり

Now then, what should we do if we should experience an unwanted mysterious phenomenon or be annoyed by odd things? Let me explain what to do in the case of the unwanted phenomenon being due to grudge of another against you. In the first place, think about whether or not you have done something wrong causing someone else to have grudge against you. Or reconsider your conduct. Also you should consider if you are being rude to the dead.

  • unwanted 望んでいない
  • annoy 悩ます
  • odd 奇異な
  • explain 説明する
  • what to do 何をするべきか
  • be due to A Aが原因である
  • grudge 怨み
  • in the first place まず第一に
  • whether or not S+V SがVするかどうか
  • rude 無礼な
  • the dead 死者

Then, look back on and consider many aspects of your life and make sure that there is nothing to be ashamed of about yourself. It is not until you can do these things that you are permitted by God to defend yourself with a certain spiritual magic words.

  • look back on A Aを振り返る
  • aspect 側面
  • make sure that … …であるようにする
  • be ashamed of A Aを恥ずかしく思う
  • It is not until S’+V’ that S+V S’がV’して初めてSはVする
  • permit A to~ Aが〜するのを許す

In case you can specify the person who has grudge against you or has one-sided love for you, or has been dead and you take care of, repeat in your heart or speak out “Please leave me and go back, HIS/HER NAME. Thank you so much for keeping HIS/HER NAME alive.” It doesn’t matter if you are angry with the person. Just concentrate on the content like this.

  • in case S+V SがVする場合には
  • specify 特定する
  • one-sided love 片思い
  • matter 重要である
  • be angry with A Aに怒っている
  • concentrate 集中する

By doing this, if the person is to blame, the energy of grudge he/she gave off to you will be returned to the person twice as strongly. If both the person and you are to blame, seen from the eyes of God, nothing will happen.

  • be to blame 責められるべき
  • return 返す
  • both A and B AもBも

Next, in case someone cast a curse on you with some spiritual being, the person will be put in a miserable predicament. Spiritual beings used in casting a curse, hit back, change sides easily and betray the user. It’s just like once a dog gets used to a new owner, the dog gives priority to the new owner before the former. Spiritual beings are much more extreme.

  • miserable 悲惨な
  • predicament 苦境
  • change sides 寝返る
  • betray 裏切る
  • once S+V いったんSがVすると
  • get used to A Aに慣れる
  • owner 飼い主
  • give priority to A Aを優先する
  • former 以前の
  • extreme 極端な

If you ask Yakuza to settle a problem for you, they will squeeze as much money as possible from you regardless of the result just because they worked for you. If you pay to them easily, they will try to squeeze more money from you for this and that. It’s all because you just made a request of them.

  • ask A to~ Aに〜するよう頼む
  • squeeze 搾り取る
  • regardless of A Aに関係なく
  • for this or that あれやこれやと
  • make a request 頼み事をする

In the same way, spiritual beings, made to do something for you, will ask for repayment in return. Most professional psychics, who know how to cast a spell, learned by watching someone do it,  cannot perceive the later charge by the spiritual being unless they have true spiritual ability. As a result, they will end up in being beaten up by the spiritual being they used.

  • in the same way 同様に
  • be made to~ 〜するようさせられる
  • repayment 見返り
  • in return お返しに
  • perceive 認識する
  • charge 請求
  • unless S+V SがVしない限り
  • end up in~ing 結局は〜するはめになる
  • beat up A Aを痛めつける

So, if you have grudge against someone, you’ll have to pay for it in the end, whatever results. The holy energy of both Kunitokotahi-oh-kami(国常立太神)and Amaterasu-oho-mikami(天照太御神)included in the spiritual words “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su” makes spiritual beings that move on demand of a human grudge get scared, shudder and get away.  You can return offensive energy cool and steady by saying the holy words.

  • pay 代償を払う
  • in the end 結局
  • demand 要求
  • get scared 怯える
  • shudder おののく
  • get away 退散する
  • offensive 嫌な
  • cool and steady 冷静沈着に

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.