After you die, you are born a baby.

3_1280x1024

A new born baby have to be taken care of for a couple of years, such as food and excretion. Otherwise he/she would die. Those who took care of you are your parents or a person who has something to do with you. No human being has ever survived all alone.

  • take care of A Aの世話をする
  • a couple of A 2・3のA
  • such as A Aのような
  • excretion 排泄
  • otherwise さもなければ
  • those 人々
  • survive 生き残る
  • all alone すべて独りで

I remember the time when I was a new born baby. I can still remember my parents and my brother looking into my face when I couldn’t still move my body at will. One day, during the daytime, when my mother was changing my diaper, I was looking up at my mother’s face from below at first. But I came to look down at my body and my mother’s back from near the ceiling. In short, my consciousness at the time when I was a little baby has never changed at all. The only difference was not being able to move my body freely.There is a law that when a soul comes into being in the World of Reality from another world, it has to be taken care of by someone else for a couple of years.

  • look into A Aを覗き込む
  • at will 思う様に
  • one day ある日
  • daytime 日中
  • diaper おむつ
  • at first 最初は
  • in short 要するに
  • at all 少しも
  • difference 違い
  • come into being 生まれる

Now, let’s think about humans’ death. After you die, you just transmigrate from this world to another. If you die at the age of 80 in this world, for example, you’ll be born under the age of one in another world because you do in a different dimension. Since you are less than a year old in the world after death, you can’t move free until your soul adapt itself to the new surroundings and get used to it. And at the period of your adaptation, it is important that memorial services for you are held by related living people. This is the memorial service for ancestors.

  • human 人間
  • death 死
  • transmigrate 転生する
  • dimension 次元
  • since S+V SはVするので
  • adapt oneself to A Aに適応する
  • get used to A Aに慣れる
  • related 関係した
  • memorial service 供養
  • ancestor 先祖

It differs from person to person how long it will take for the deceased to be able to move around in another world. When the important person dies who took care of you when you were born, you have to take care of the person in return by holding a memorial service for him/her. To hold a memorial service for ancestors just means that you repay the person for his/her kindness.  It is what everyone should do as a matter of course.

  • differ 異なる
  • from person to person 人に寄って
  • the deceased 故人
  • move around 動き回る
  • in return お返しに
  • repay 恩返しをする
  • kindness 親切
  • as a matter of course 当然のこととして

A person who can practice filial piety for the parents when they are still alive is a great person and must be a happy one. I know it is difficult to do because of some conflict against them or shame. Some of you may have your parents dead or have difficulty taking care of them for some reason, but you can help them, when they come into being in another world,  by holding memorial services for them.This is a great thing you can do after they passed away.

  • filial piety 親孝行
  • alive 生きている
  • conflict 軋轢
  • shame 恥ずかしさ
  • have difficulty ~ing 〜するのに苦労する
  • pass away 亡くなる

Many pay psychics, more than you imagine, disregard the memorial service for ancestors, which I think is just the give-and-take that you repay others for their kindness, and reject it as unnecessary, putting forward far-fetched argument. Some pay psychics go so far as to ridicule it and say that the memorial service is done for selfish motives so it is meaningless. I’m sure such a person has never held a memorial service for his/her ancestors before. Because such psychics have never done it before for themselves, they don’t know anything about the effect and criticize it unrealistically. If you put into practice the right kind of memorial service for your ancestors, you can have a lot of  learning experiences only you can do. There is no room for others. No one can cut in between parents and child.

  • pay 有料の
  • psychic 霊能者
  • disregard 軽視する
  • reject  拒絶する
  • put forward far-fetched argument へ理屈を言う
  • go so far as to~ 〜しさえする
  • ridicule 冷笑する
  • selfish 利己的な
  • motive 動機
  • meaningless 意味がない
  • I’m sure… きっと…
  • criticize 批判する
  • unrealistically 非現実的に
  • put A into practice Aを実行する
  • room  余地
  • cut in 割り込む

Even if you do some volunteer work from hypocrisy, for example, it is worth doing. If someone is saved because of your action, it is salvation for the person. If someone denies your action or condemn it as worthless because you did it from hypocrisy, such a person must be insincere and he is just watching things without doing anything for others. If you can keep on doing volunteer work, it is really a pure, great thing to do. Actions would get rid of your anxiety and ideological way of thinking.

  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • hypocrisy 偽善
  • be worth ~ing 〜する価値がある
  • save 救う
  • salvation 救い
  • deny 否定する
  • condemn 非難する
  • insincere 不誠実な
  • keep on ~ing 〜し続ける
  • get rid of A Aをなくす
  • anxiety 不安
  • ideological 観念的な
  • way of thinking 考え方

We human beings cannot keep on doing a good deed if it is just done from hypocrisy. A hypocrite would abandon it sooner or later, thinking “A good thing never happened to me.” The same thing can be said about practicing the memorial service for ancestors. Those who disregard and are against the memorial service must be  a bad son or daughter. Those people who won’t repay their parents for what they have done for you will never fail to fall on hard times.

  • deed 行い
  • hypocrite 偽善者は
  • abandon 放棄する
  • sooner or late 遅かれ早かれ
  • against A Aに反対して
  • such A as~  〜するような人
  • owe 負っている
  • never fail to~ 必ず〜する
  • fall on hard times 不運になる

When you hold the memorial service, it is important to do it in an understandable way with an understandable language for both the deceased and you. When we speak to a new born baby, we usually choose words easy to understand naturally. We never use a big word. Why do we use Buddhist scriptures of unknown nationality for the sake of our ancestors who just died and came into another world? Buddhist scriptures used in Japan are neither Indian language nor Japanese. Ancestral spirits can’t understand them at all and they don’t make sense. It is best to use an ordinary spoken  language when you express thanks to the deceased you love.

  • understandable 理解できる
  • Buddhist scriptures お経
  • unknown nationality 国籍不明の
  • for the sake of A Aのために
  • neither A nor B AでもBでもない
  • make sense 意味をなす
  • ordinary 普通の
  • spoken language 口語
  • thanks 感謝の気持ち

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s