Don’t escape. Live to the very end.


When things go wrong, we humans are apt to seek divine favor or depend on someone else who pretends that he/she can make your dream happen or someone who you think can do it. This is an escape from the problem. We tend to think that it is impossible or too hard for us to get over our problems no matter how hard we try, so we often go so far as to try to resort to a mysterious means.

  • things 物事
  • go wrong うまくいかない
  • be apt to~ 〜しがちである
  • depend 頼る
  • seek 求める
  • divine 神の
  • favor 好意
  • pretend ふりをする
  • escape 逃げ
  • tend to ~ 〜する傾向がある
  • get over A Aを乗り越える
  • go so far as to~ 〜しさえする
  • resort to A Aに訴える
  • means 手段

Everything happening around you in this world has its cause. Your surroundings, health, job, relationships, and food are far from accidental. It is just difficult to ascribe the present phenomena to their causes in the past. Not knowing the cause, you get anxious and lament your unhappiness. And trying to escape from the unfortunate, you try to depend on something invisible.

  • cause 原因
  • surroundings 周囲の環境
  • relationships 人間関係
  • be far from A けっしてAではない
  • accidental 偶然の
  • present 現在の
  • phenomena 現象
  • ascribe A to B Aの原因はBにあるとする
  • past 過去
  • anxious 不安な
  • lament 嘆く
  • invisible 眼に見えない

Some phenomena, to be sure,  are attributed to those deeds in the previous life that you don’t know. You may well think “Why me? What have I done to deserve this?” because you don’t remember the cause. But you made up your mind to liquidate your bad karma, and had trouble to transmigrate into this World of Reality.

  • to be sure 確かに
  • may well~ 〜するのも当然だ
  • liquidate 清算する
  • have trouble to~ わざわざ〜する
  • transmigrate 転生する

You might think that if we were able to keep the memories of out past lives and recognize them, we could bear the present unhappiness with pleasure. But, if so, we cannot liquidate the karma well enough. In such case, we are going to lead a monotonous life from force of habit and won’t be able to make our soul develop. It will take much more time for you to liquidate your bad karma and as a result you might have to take it again with you to the next life. It is only when you have to live in anxiety toward the unknown future that your true nature is tested and your soul is shocked to be better one. In short, it is important for you to accept everything, good or bad, and not to run away, not to be troubled.

  • bear 耐える
  • with pleasure 喜んで
  • monotonous 単調な
  • from a force of habit 惰性的に
  • as a result 結果的に
  • true nature 本性
  • test 試す
  • in short 要するに
  • accept 受け入れる
  • run away 逃げる
  • be troubled 悩む

We have to know how important our deeds we do in this world are in and how much they leave spiritual impression. If you do something wrong, you have to make up for it even after you are reincarnated. Everything you do, good or bad, never fails to fade away. That’s why a life is worth living.

  • deed 行い
  • impression 痕跡
  • make up for A Aの償いをする
  • reincarnate 生まれ変わらせる
  • never fail to~ 必ず〜する
  • fade away うやむやに消える
  • That’s why S+V そういうわけでSはVする
  • be worth ~ing 〜する価値がある

If you have done something sinful, all you have to do is do more good things than that. That sins are counterbalanced by good deeds is permitted by the cause-and-effect law. One of the reasons you have to hold a memorial service for your ancestors and practice filial piety is that you can make a great deal of good karma which enables your bad karma to disappear smoothly and relieves its effects. You can offset or decrease your bad karma by doing those things. And helping others by doing something helpful for them offsets your bad karma much more strongly, of course.

  • sinful 罪深い
  • all you have to do is ~ あなたは〜しさえすればよい
  • counterbalance 相殺する
  • permit 許す
  • cause-and-effect 因果の
  • ancestor 先祖
  • filial piety 親孝行
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • relieve 軽減する
  • effect 影響
  • offset 相殺する
  • decrease 減らす

If there is a psychic who tells you that he/she can get rid of your bad karma in exchange for money, just say “No way. I don’t wanna give up my long-awaited chance to you.” Others can never remove your karma. And should you have someone do it for you, it follows that you deny your own purpose of coming into this world with great difficulty. It is you who live in this world, not others.

  • psychic 霊能者
  • in exchange for A Aと引き換えに
  • No way とんでもない
  • long-awaited せっかくの
  • remove 取り除く
  • it follows that… それは…ということになる
  • deny 否定する
  • purpose 目的
  • with great difficulty やっとの思いで

No matter what troubles occur, you can enjoy this world if you think of the following words from the bottom of your heart;

  • the following 次の
  • bottom 底
  • occur 起こる

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su.

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.