Spiritual Battle in Mt.Hakusan, the mountain of World of Gods.

白山5

I heard that the weather was very bad at midnight in Hakusan(白山) region in Ishikawa(石川) prefecture on 23 December, 2007, which a divine message of a holy spirit revealed was an important day for the World of Gods. Mt.Hakusan is located in the center of the Japanese islands and is the navel of a huge dragon forming the Japanese Archipelago.

  • region 地方
  • divine  神の
  • reveal 明らかにする
  • be located 位置している
  • navel ヘソ
  • archipelago 列島

Hakusan region was struck by a tempest accompanied with thunder from midnight of December 23 to dawn. It wasn’t just torrential rainfall, a tempest like a typhoon nor a normal lightning.

  • tempest 暴風雨
  • accompany 伴う
  • thunder 雷
  • dawn 夜明け
  • torrential 滝のような
  • lightning 雷

Though my house is far from Mt. Hakusan, my families told me that they heard from the region the sound of thunder like a blast last long. At the time, I was sleeping so deeply that I couldn’t notice it.

  • blast 爆発音
  • last 続く
  • notice 気がつく

On December 23, the weather was fine during the day where I live but it became very rough at midnight. Spiritual offensive and defensive battles took place among the worlds of gods on this planet at Mt. Hakusan, the shadow spiritual nucleus of Japan.

  • during the day 日中は
  • rough 荒れる
  • offensive and defensive battle 攻防
  • take place 行われる
  • shadow 影の
  • nucleus 中枢

It seems that Susanoo(スサノオ)swung down his large war sword intensely at Mt.Hakusan.  Due to the actions of Haraedo-shishin(祓戸四神), four deities for the Great Purification, battlles among the worlds of gods appear as an extreme tempest in the World of Reality.

  • swing down A Aを振り下ろす
  • war sword 太刀
  • intensely 強烈に
  • due to A Aのために
  • extreme 異常な

I perceived that each religion all over the world would harmonize with one another here in Japan. Gods have harmonized  in the World of Gods, which will be projected gradually onto the World of Reality in the future. After getting over some unstable situations between countries, all the countries on this planet will have no choice but to harmonize and cooperate with each other with the menace of nature growing. 

  • perceive 感じ取る
  • religion 宗教
  • harmonize 和合する
  • one another お互い
  • project A onto B AをBに転写する
  • have no choice but t0~ 〜せざるを得ない
  • cooperate 協力する
  • menace 脅威

I hear the weather at Hakusan region has been fine in reversal since the next day. I can see through spiritual vision  that Mt. Hakusan used to be more than 7000 meters high at an early stage where the earth was forming. I think Mt.Hakusan of the present day is much lower in height than it used to be for its long skirts. It seems to have become lower and lower gradually because of its volcanic activities.

  • in reversal がらりと
  • spiritual vision  霊視
  • used to be ~ 以前は〜であった
  • form 形成される
  • the present day 現在
  • skirt 裾野
  • volcanic activity 火山活動

In the World of Gods, the super highrise Mt. Hakusan still remains like Mt. Sumeru(須弥山), said to be the most highest montain rising in the center of the world in Buddhism. Kaga plain(加賀平野) lies vastly at the foot of Mt.Hakusan. This huge rural area runs down to the seashore. This region has been called Kanan (加南)District since a long time ago. I cannot help but associate it with the land of Canaan, appearing in the Bible as “the Promised Land.”

  • super highrise 超高層の
  • remain 残る
  • Buddhism 仏教
  • vastly 広大に
  • foot 麓
  • rural area 田園地帯
  • run down to A Aまで続く
  • seashore 海岸
  • district 地区
  • cannot help but~ 〜せざるを得ない
  • associate A with B   AをBと結びつけて考える
  • the Bible 聖書
  • the Promised Land 約束の地

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.