The improvement of blood flow is important.


I hear that people whose body lacks flexibility are apt to get injured and fall ill easily. For example, in Judo, such people are poor at taking a defensive pose. The same thing is true of human minds. Stubborn people tend to take what others say too seriously and cling to it. Most of it are usually trifle and they are likely to take it wrong or misunderstand it. Well, what makes them so stubborn? The followings are some of them.

  • lack 欠く
  • flexibility 柔軟性
  • be apt to~ 〜しがちである
  • get injured 怪我をする
  • fall ill 病気になる
  • be poor at A Aが苦手である
  • defensive pose 受け身
  • be true of A Aに当てはまる
  • stubborn 頑固な
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • cling to A Aに固執する
  • trifle 些細な
  • be likely to~ 〜しそうである
  • misunderstand 誤解する

● They haven’t gotten over their past sad incidents.

● They have suffered from stress in daily lives.

● They focus on themselves so much that they cannot afford to pay attention to their surroundings or those around them.

● They have a propensity to cling to things and no gratitude for the present situations.

  • get over A Aを乗り越える
  • past 過去の
  • sad 悲しい
  • incident 出来事
  • suffer from A Aに苦しむ
  • focus on A Aに焦点を当てる
  • cannot afford to~ 〜する余裕がない
  • pay attention to A Aに注意を与える
  • surroundings 周囲の状況
  • propnesity 傾向
  • gratitude 感謝の気持ち

However, these causes are superficial ones. Why are they so? Because there is a problem in the state of a spiritual line connecting their spiritual body to the spirit world.

  • cause 原因
  • superficial 表面的な
  • state 状態
  • spiritual line 霊線
  • the spirit world 霊界

The state of mind is reflected on a spiritual body, and then the state of the spiritual body is reflected on the physical body. The life energy  sent from the Original God through the spiritual line of a family line has influence on both a physical body and a spiritual one. When the spiritual line is clogged, the life energy decreases, and as a result, the person becomes unable to afford to look around and stubborn.

  • reflect 反映する
  • physical 身体の
  • the Original God 根源神
  • family line 家系
  • influence 影響
  • be clog 詰まる
  • decrease 減る
  • be unable to~ 〜することができない

Let’s compare the spiritual line of a family line to a blood vessel of a human body. When some wastes or dirt accrues in the blood vessels where blood sent out from the heart (= the Original God) flows, the blood flow gets worse. Blood sent out from the heart must return to the heart in circulation as if souls repeat their birth and death. The dirt or obstacles in the blood vessels ( = spiritual line) are:

1. ancestral spirits who haven’t rest in peace (haven’t circulated).

2. spiritual dirt caused by praying to some outer god or depending on pay psychics because of the avoidance of efforts and the escape from reality.

  • compare 比較する
  • blood vessel 血管
  • waste 不要なもの
  • dirt 垢
  • accrue 溜まる
  • send out A Aを送り出す
  • get worse 悪くなる
  • in circulation 循環して
  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • obstacle 障害
  • ancestral 先祖の
  • rest in peace 成仏する
  • dependence 依存
  • outer god 外在神
  • pay 有料の
  • avoidance 避けること
  • effort 努力

As to 1, you must not leave the problem to others. If you pay a lot and have someone else hold a memorial service, it’s no better than a placebo, for the spiritual truth is that memorial services held by descendants can only have effects on their ancestral spirits.

  • as to A Aに関して
  • leave A to B AをBに任せる
  • memorial service 供養
  • no better than A Aに過ぎない
  • placebo 気休め
  • descendant 子孫
  • have effect 影響を与える

Ancestors and descendants are connected to each other by DNA, through which spiritual interaction occurs. Married wives, whose spiritual line has been changed to the one of her husband’s, are connected to her husband’s family line through a spiritual DNA other than two physical DNAs.

  • interaction 相互作用
  • occur 起こる
  • married 既婚の
  • other than A A以外の

To purify your blood vessels it is important that you make efforts, such as improving your diets or taking exercise, as long as you live.

  • purify 浄化する
  • such as A Aのような
  • improve 改善する
  • diet 食事
  • take exercise 運動する
  • as long as S+V SがVする限り

To have surgery by a well-known doctor at a great hospital doesn’t necessarily mean that your disease associated with the circulatory organ will be cured completely. You have to take care of your health (=holding memorial services) every day. Similarly, descendants connected to their ancestors in terms of karma too have to hold memorial services for them every day.

  • surgery 外科手術
  • well-known 有名な
  • not necessarilly 必ずしも〜ない
  • disease 病気
  • associated  関係した
  • circulatory organ 循環器
  • cure 治す
  • completely 完全に
  • similarly 同様に
  • in terms of A Aの観点から

Regarding 2, we have come into this world at long last as the result of our being given a chance by God after we chose our own subject we should accomplish in this world. We, however, reveal our true nature once we were born forgetting the memory. We are apt to depend on others trying to escape from the subject we’ve chosen. And as a result we attach spiritual dirt of others to ourselves though we think we’ve found an easy way out and gotten benefit. This is an escape from life and a defeat in a deep sense, in which case Inner God would hide itself deep into the heart feeling sorry and we couldn’t improve our fortunes.

  • regarding A Aに関して
  • at long last やっとのことで
  • subject 課題
  • accomplish 成し遂げる
  • reveal 明らかにする
  • true nature 本性
  • be apt to~ 〜しがちである
  • attach A to B AをBにくっつける
  • an easy way out 簡単な解決策
  • get benefit 得をする
  • defeat 負け
  • in a deep sense 深い意味で
  • hide oneself 隠れる
  • feel sorry 残念に思う
  • fortune 運気

Do not think that great God is outside of your heart. The age is over when human beings cannot live without the help from some god outside of their heart or guardian spirit. The time has begun that we living human beings awake our own Inner God and become God as we are. Spiritual beings outside of our heart will be culled out. The spiritual words which promote and enforce this are:

  • outside of A Aの外側に
  • guardian spirit 守護霊
  • awake 目覚めさせる
  • cull out A Aを淘汰する
  • promote 促進する
  • enforce 実行する

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.