Don’t be panicked if unexpected things happen to you.


Drivers, in particular, have to be careful from now on. Because as electromagnetic waves from the sun intensify, they can be absent-minded suddenly while driving. They can be drowsy,too.

  • in particular 特に
  • electromagnetic wave 電磁波
  • intensify 強まる
  • absent-minded 上の空
  • suddenly 突然
  • drowsy 眠たい

Going a good distance in a car in a short period of time, they pass a lot of places. Along roads are a lot of stone monuments to appease spiritual beings or places where spirits who were killed in a car accident gather around. So drivers have to be careful in this sense, too.

  • distance 距離
  • stone monument 石碑
  • appease なだめる
  • gather 集まる
  • in this sense この意味で

The air of the World of Reality will get more and more spiritually pure and clear in the future ahead. Then, thoughts of spirits, which wouldn’t appear in Showa era, will begin to have effects. Dumb spirits, who have been unable to speak, will begin to appeal for their existence being noticed.

  • the World of Reality 現実界
  • thought 想い
  • Showa era 昭和時代
  • have effects 影響を与える
  • dumb 物言わぬ
  • appeal for A Aを求めて訴える
  • existence 存在
  • notice 気がつく

Those who have always reminded themselves of gratitude and tried to be humble all the time are hardly affected by spirits. But most people are likely to be affected by them. What they have been taking for granted in each surroundings will not be the same.

  • remind oneself of A Aを想起する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • humble 謙虚な
  • all the time いつも
  • hardly ほとんど〜ない
  • affect 影響する
  • most たいていの
  • be likely to~ 〜しそうである
  • take A for granted Aを当たり前と思う
  • surroundings 周りの環境

For example, a lot of commuters are always pressed for time and irritated taking it for granted that they can get to the office on time. But it is truly amazing to have been able to get to the office safe and sound everyday. If you commute absent-mindedly by force of habit, you can be possessed with wicked spirits. So when you wait for a train at the station in the morning and evening, you had better not stand in the foremost row of commuters.

  • commuter 通勤者
  • be pressed for time 時間に追われている
  • on time 時間通りに
  • safe and sound 無事に
  • force of habit 惰性
  • be possessed with A Aに憑かれる
  • wicked 邪悪な
  • had better not~ 〜しない方がよい
  • foremost row 最前列

Unexpected things will happen to each person so that he can turn his eyes to the starting point that they are kept alive. To be sure, those who hold memorial services for their ancestors will also have unexpected things happen to them. Things happen, when they happen. But such people can avoid much greater danger instead of having a mishap. The time may come when we can be grateful for just being able to use a cell phone or the Internet.

  • so that S+V SがVするように
  • starting point 原点
  • keep A alive Aを生かしておく
  • avoid 避ける
  • instead of ~ing 〜する代わりに
  • mishap 災難
  • grateful ありがたく思う
  • cell phone 携帯電話

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.

Effects of electromagnetic waves have been enhanced day by day.


In a warm season, bees start to be active. According to news coverage, a group of bees attacked marathon runners the other day. And last year it was broadcast that the number of groups of bees had been dropping all over the world. The cause is unknown, but it was assumed that global warming and the effects of electromagnetic waves from cell phones might be the cause.

  • active 活動的な
  • news coverage 報道
  • remarkably 珍しいことに
  • the other day 先日
  • broadcast 放送する
  • cause 原因
  • unknown 未知の
  • assume 推定する
  • global warming 地球温暖化
  • electromagnetic wave 電磁波

Flying creatures will be deciding which way to go sensing the current of terrestrial magnetism which flow between the North Pole and the South Pole. In recent years, I’ve been feeling that electromagnetic waves from the sun is distorting this current of terrestrial magnetism. I feel it makes the terrestrial magnetism wind greatly. From now on, it is more and more likely that carrier pigeons won’t be able to return, some animals will dive into the sea in groups because of the loss of a sense of direction, and large animals in the sea will get ashore and die.

  • current 流れ
  • terrestrial magnetism 地磁気
  • distort 歪める
  • wind 蛇行する
  • likely ありそうな
  • carrier pigion 伝書鳩
  • a sense of direction 方向感覚
  • get ashore 沖に上がる

Also, I feel electromagnetic waves cause honey bees, which are meek in nature, to be irritated and savage. Since animals and plants are “pure”, they are easily affected by it. Humans are also animals, s0 I think they are susceptible to it and easily irritated without knowing it like honey bees.

  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • meek おとなしい
  • in nature 元々は
  • be irritated イライラする
  • savage 獰猛な
  • susceptible 影響を受けやすい

By the way, one of the reasons why Tibet problem doesn’t seem to come to an end is the effect of electromagnetic wave human beings are now receiving. According to the news report this morning, the 14th Dalai Lama is going to the U.S. after visiting Japan. This action of his will calcify the Chinese government all the more. If the 14th Dalai Lama has the trouble to go to the U.S in this period of time, the Chinese government might label him as a spy working for the U.S., which can lead to a trouble between the two big powers. I’m hoping such a thing won’t happen.

  • come to an end 終わる
  • calcify 硬化させる
  • have the trouble t0~ わざわざ〜する
  • label A as B AにBという烙印を押す
  • big power 大国

As you practice memorial services for your ancestors and remind yourself of gratitude all the time in daily lives, you will come to be hard to be irritated, for as unclear magnetism on your spiritual body, caused by wandering ancestral spirits or some related ones, decrease, your spiritual body will be hard to react to the electromagnetic waves, which go through a pure spiritual body.

  • practice 実践する
  • remind oneself of A Aを想起する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • daily lives 日常生活
  • come to~ 〜するようになる
  • spiritual body 霊体
  • decrease 減る

It might appear to contradict that pure animals and plants are affected by the electromagnetic waves and spiritually pure human beings are not. But this is because of the difference in the basic frequency of vibration of their spiritual bodies. Because the human race is at the foremost position in terms of the evolution of primates on this planet, the way the effects appear on the surface is different from that of the others. What I’m worried about is that forests and crops will begin to wither rapidly and fail because of the electromagnetic waves.

  • contradict 矛盾する
  • affect 影響する
  • frequency of vibration 振動数
  • the human race 人類
  • foremost position 先端
  • in terms of A Aの観点から
  • evolution 進化
  • primate 霊長類
  • surface 表面
  • crop 作物
  • wither 枯れる
  • fail 不作になる

Every one of us has something we don’t like in social life, but if you always remind yourself of gratitude, you will cease to cling to what others say to you and come to pay no attention to it. If you have some spiritual dirt, on the other hand, you cannot help being offended by it and getting irritated. More and more people will be easy to get angry by a trivial word in the future ahead.

  • social life 社会生活
  • cease to~ 〜しなくなる
  • cling to A Aに執着する
  • others sayings 他人が言うこと
  • take notice of A Aに注意する
  • on the other hand 一方
  • cannot help ~ing 〜せざるを得ない
  • be offend 腹を立てる
  • trivial 些細な

Human beings will be separated into two groups:those who may be poor but rich in spirit and those who may be rich but easily offended and get into trouble mentally and physically.

  • separate 分ける
  • rich in spirit 心が豊か
  • get into trouble 災難に巻き込まれる
  • mentally 精神的に
  • physically 身体的に

今日も 生かして頂いて ありがとう御座位ます


Today too, thank you so much for keeping us alive.

What is caused by the increase in the spiritual light of the sun

The number of sunspots has been increasing rapidly this week. This is still only the beginning. It will increase more and more toward 2012, the maximal area phrase of the activity of the sun.

  • sunspot 太陽黒点
  • increase 増加する
  • rapidly 急速に
  • maximum area phrase 最大期
  • activity 活動

What I felt this morning was clearness of air. I felt the same impression as what I get when purification by holy spirits works well. In Showa era, such clearness of air would appear only after a man who has the energy of holy spirits offers Oharae norito(大祓祝詞),the Words of the Great Purification, and performs a purification ceremony with Haraegushi(祓串), a wooden stick with some strips of paper on it. This appeared this morning as if the world were immersed in the energy of purification.

  • impression 印象
  • purification 祓い
  • atmosphere 雰囲気
  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • be immersed どっぷり浸かる

Many of the psychics who do business using spirits of the World of the Dead and those who advocate of some outer god must have felt sleepiness, headaches, and pain at the neck or back this week. Also, suicide, illness, and psychosomatic diseases will increase around psychics, healers, and gurus who charge.

  • psychic 霊能者
  • advocate 唱道する
  • outer god 外在神
  • psychosomatic disease 心身症
  • charge お金を請求する

Spiritual dirt will begin to harden when illuminated by spiritual light contained in sunspots. I’ve got an image of it going stiff or curdling. The spiritual dirt, in fact, will also become one of the causes of cancer which generates hard lumps inside the body.

  • dirt 垢
  • harden 固まる
  • illuminate 照らす
  • contain  含む
  • stiff 硬い
  • curdle 凝る
  • cancer 癌
  • lump  塊

If there is anyone who has been practicing holding memorial services for ancestors in the way of Ise-Hakusan Dou and feeling general malaise this week like I’ve mentioned above, this is because there are some spirits related to you who need to be relieved by memorial services and they are reacting.

  • general malaise 不定愁訴
  • relieve 安心させる
  • react 反応する

If you had any spiritual dirt, it would be better to smoke out the spirits related to you and relieve them to be as nimble as possible, for as the spiritual sunlight intensifies more and more from now on, you’ll get in trouble. On the other hand, if you feel nothing special when you hold a memorial service with gratitude using three incense sticks, just carry on the same as always.

  • smoke out A Aを燻り出す
  • related 関係した
  • nimble 身軽に
  • intensify 強烈になる
  • on the other hand 一方
  • carry on 続ける
  • the same as always いつもどおり

If you should have some doubt or feel uneasy when you do it, you may stop it for a while. Because it should be held not out of a sense of duty but out of natural compassion for your ancestors.  If you do it out of a sense of duty or for your own sake, it means nothing for your ancestors. If you can continue holding the service naturally, it is the sign that you’re doing well and the memorial service do have effects on them. If it doesn’t have any effects on them, you will never be able to carry on.

  • doubt 疑い
  • for a while しばらく
  • a senes of duty 義務感
  • compassion 哀れみ
  • for one’s own sake 〜のために
  • mean nothing 意味が無い
  • do well うまくいく
  • have effects on A Aに影響を与える

Even if there is no spiritual problem, you can have cancer. If you have already had cancer and are still inclined to practice Ise-Hakusan Dou, you can hold a memorial service for your ancestors everyday and remind yourself of gratitude all the time (= to be grateful for everyday life saying “I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU“) while you have modern medical treatment.

  • be inclined to~ 〜したい気がする
  • remind oneself of A Aを想起する
  • all the time いつも
  • grateful 感謝して
  • everyday life 日常生活
  • together with A Aと一緒に
  • modern 現代の
  • medical treatment 医療

Cancer cells are not enemy to fight against. They are part of your physical body. If you should have cancer, it is important that you receive it and have the attitude to try to dissolve it with gratitude. Cancer is just caused by some DNAs getting entangled.

  • cell 細胞
  • enemy  敵
  • attitude 姿勢
  • dissolve 溶かす
  • get entangled 絡まる

Seen through the eyes of God, man’s life is nothing more than a drama of a moment. You have nothing to fear. Because we all die sooner or later. So, as long as you live, let’s have a heart to help those around you and the spirits related to you.

  • nothing more than A Aに過ぎない
  • moment 瞬間
  • fear 恐れる
  • sooner or later 遅かれ早かれ

今日も 生かして頂いて ありがとう御座位ます


Today too, thank you so much for keeping us alive.

What will happen when the frequency of vibrations of our spiritual body rises.


In the first part of Oharae Norito(大祓祝詞)of Shintoism, the Words of the Great Purification, there is a sentence like this;

“Though stones, trees, and even leaves were chatting noisy, they stopped chatting abruptly.”

The historical fact is partly reflected in this sentence that about only 3000 years ago, Amatsu-kami(天津神)subjugated Kunitsu-kami(国津神, meaning “autochthon”)and occupied the land of Japan and the people in lower class couldn’t complain at all because they were repressed by the ruling tribe. But its true meaning lies in the period of the creation of the earth.

  • chat おしゃべりする
  • abruptly 突然
  • subjudicate 征服する
  • autochthon 先住民
  • occupy 占領する
  • complain 不平を言う
  • repress 抑圧する
  • tribe 民族
  • creation 創造

Before humans came into being on this planet, part of the Original God had entered rocks and plants and they were expressing their will. Only the World of Gods seems to have been in the dimension of the earth in those days, and there existed spirits with a human figure. They were the prototype of the human species and they were playing free.

  • come into being 誕生する
  • the Original God 根源神
  • express 表現する
  • will 意志
  • the World of Gods 神界
  • dimension 次元
  • in those days 当時は
  • figure 姿
  • prototype 原型

As selfish mind grew in their mind in the play of gods, their bodies, 100 percent spiritual one, began to be materialized. When their bodies turned half spiritual and half physical, the prototype of the human species whose body were translucent began to appear on the earth. With the selfish mind growing up, their body became 100 percent physical one and then their spiritual body reversed and hid itself within their physical one. Though in the ancient times the frequency of spiritual vibrations of their spiritual body was subtle and high, the frequency began to get lower and lower, until their spiritual body was replaced with physical one.

  • selfish mind 我良しの心
  • materialize 物質化させる
  • translucent 半透明な
  • reverse 反転させる
  • hide 隠す
  • ancient times 太古の昔
  • frequency of vibration 振動数
  • subtle 精妙な
  • be replaced with A Aに取って代わる

In Heisei era(平成), the frequency of vibrations of our spiritual bodies changed direction and began to rise again. Especially since January 30, 2008, it has been rising again. This is related to the wave motions of the sun on Risshun(立春), the first day of spring, and Setsubun, the last day of winter, caused by the solar orbit. Sunspots will raise the frequency of spiritual vibrations even more in the future ahead. If things go on like this, human beings will come to perceive the signals emitted from rocks and trees like they did in the ancient times. In other words, they will feel plants, trees and rocks speaking.

  • change direction 向きを変える
  • especially 特に
  • be related to A Aに関係している
  • wave motion 波動
  • solar orbit 太陽の軌道
  • sunspot 太陽黒点
  • come to~ 〜するようになる
  • signal 信号
  • perceive 知覚する

Here’s an important point we should be careful of―that your thought, preference and deeds will be easy to appear. As time passes Setsubun, to be worried about something or cast ridicule upon others or have aggressiveness would rebound on you easier and easier.

  • be careful of A Aに注意する
  • thought 考え
  • preference 嗜好
  • deed 行い
  • ridicule 嘲笑
  • aggressiveness 攻撃心
  • rebound 跳ね返る

Also, all the religions which appeared in the past 2000 years, when the frequency of spiritual vibrations was rough, will have the opposite effects on us. Though they were sent from the Original God as necessities in the age of the low frequency of spiritual vibrations, things will be changed from now on.

  • religion 宗教
  • opposite 逆の
  • effect 影響
  • necessity 必要なもの
  • from now on これから

In this blog Ise-Hakusan Dou, I have explained the importance of being grateful for invisible and hidden things. This is the suggestion I received from the Original God on behalf of the whole human beings when I visited Geku(外宮)of Ise Grand Shrine(伊勢神宮). This will become more and more important in the future.

  • explain 説明する
  • importance 重要性
  • invisble 目に見えない
  • hidded 隠れた
  • suggestion 示唆
  • on behalf of A Aのために

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.

The improvement of your illness would be easy.


I feel time passes faster and faster these days. My fingernails and toenails really grow faster and faster,too. I have to cut them at least once a week. I used to cut them at intervals so long as to forget when the last time was. Metabolism of my physical cells seems to speed up.

  • these days 近頃は
  • fingernail 爪
  • so … as to~  〜するくらい…
  • metabolism 新陳代謝
  • cell 細胞

The other day, I got bruise through carelessness. As seldom happened, it was a livid bruise about 5 cm square and got swollen very much. Fortunately, the big bruise disappeared the next morning, which surprised me. Because I thought it wouldn’t disappear for about a week. It just feels itchy now. Thanks to the bruise I could understand the change of my body and it was an interesting experience.

  • the other day 先日
  • bruise 痣
  • seldom めったに〜ない
  • livid 青黒い
  • swollen 腫れた
  • itchy むず痒い
  • thanks to A Aのお陰で

Also, I have seldom caught a cold in recent years. I feel my immunity and the power of repairing cells have been strengthen with the acceleration of time. I’ve been drinking tepid water about 40 degrees Centigrade since last year instead of cold water. I drink more than four liters of water everyday. I’ve been eating kelp almost everyday to supply minerals too, which prevents water poisoning and renews cells. My families laugh at me saying “You’re like a sea turtle!”

  • catch a cold 風邪をひく
  • immunity 免疫力
  • repair 修復する
  • acceleration 加速
  • tepid ぬるい
  • instead of A Aの代わりに
  • kelp 昆布
  • supply 補充する
  • prevent 防ぐ
  • renew 更新する
  • ser turtle 海亀

Why do I drink tepid water and eat kemp? I’m not sure. I just feel like doing it. But my Kenzoku-shin(眷属神), a kind of gurdian spirit or deity, also reccommends that I do this. So I recommended my families to eat kemp, but they stopped eating it continuously. They say that kemp is hard to eat and they can’t drink a lot of water. Since my unnecessary body fat has been decreasing these days and I’m getting slim all the more, I wanted them to practice it. But that can’t be helped.

  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • recommend 勧める
  • continuously 継続的に
  • body fat 体脂肪
  • decrease 減る
  • that can’t be helped 仕方がない

Unknown harmful radioactive rays might have begun to reach the earth from space because of the destruction of the ozone layer. I feel iodine contained in kelp is important against radioactive materials. I wish the risk of developing leukemia would never increase among children from now on.

  • unknown 未知の
  • harmful 有害な
  • radioactive ray 放射線
  • destruction 破壊
  • iodine ヨード
  • contain 含む
  • leukemia 白血病

If you keep on practicing memorial services for your ancestors with gratitude and reminding yourself of gratitude (to think repeatedly “Thank you so much for keeping us alive” ), the number of spirits who have possessed you emitting negative, heavy vibrations will decrease gradually, and your spiritual body will become clearer and clearer accordingly.

  • keep on ~ing 〜し続ける
  • remind oneself of A Aを想起する
  • possess 憑く
  • emit 放出する
  • gradually 徐々に
  • accordingly それに従って

Even if you have some illness now, don’t give up. As the spiritual age is coming closer, the improvement of your physical body will be easy. But if you have some spiritual dirt of pay healers or have a relation with some spiritual being that lead you to be dependent on it, your spiritual body becomes impure. So you had better keep away from them. As long as you protect your original spirituality, your illness is sure to improve.

  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • improvement 改善
  • dirt 垢
  • pay 有料の
  • have a relation 関係をもつ
  • lead A to~ Aに〜するよう仕向ける
  • dependent 依存的な
  • impure 濁る
  • had better~  〜した方がよい
  • keep away from A Aに近づかないでおく
  • as long as S+V SがVする限り
  • be sure to~ 必ず〜する

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.

Now is the age the spiritual body plays a leading part in place of the physical body.


Electromagnetic waves from sunspots will be stronger and stronger in the days ahead. In five years (as of March, 2008), the activity of the sunspots will be in the maximum area phase of its activity circle. A human body is made up basically of a physical body and a spiritual body with both overlapping each other. The spiritual body is strongly connected to what he/she thinks. The state of mind has influence on the spiritual body, and the state of the spiritual body is reflected on the physical body and then various symptoms appear on it. Experiments with endoscopy show that as soon as a healthy man feels mental stress, his stomach and intestinal walls bleed. This is one of the examples which show that the state of mind causes physical reactions.

  • electromagnetic wave 電磁波
  • the maximum area phase 最大期
  • overlap 重なる
  • state 状態
  • reflect 反映する
  • symptom 症状
  • endoscopy 内視鏡検査
  • as soon as S+V SがVするやいなや
  • intestinal 腸の
  • bleed 出血する
  • reaction 反応

What I’ve mentioned above, however, is what happened in the world so far. The situation is a little bit different from now on. A spiritual body is made up of magnetism. Therefore, it is our spiritual bodies that are most affected by the electromagnetic waves from the sunspots. Thus far, the order of being affected was from the state of mind through the spiritual body to the physical body. But from now on the spiritual body will  be changed first due to the electromagnetic waves from the sunspots, and then the mind and body will begin to be affected later. The state of mind and the physical body will be subject to the spiritual body. The spiritual body will play a leading role; a spiritual body → mind →a physical body.

  • the world so far 今までの世界
  • magnetism 磁気
  • affect 影響する
  • thus far 従来は
  • order 順番
  • due to A Aのために
  • be subject to A Aに左右される
  • leading role 主役

Here is a problem. As long as your spiritual body is composed of only your original magnetism, there will be no problem. Your spiritual body will not be affected at all however strong electromagnetic waves from the sun. But if some magnetism of other spiritual bodies is attached to your spiritual body, you’ll begin to have rejection reactions on your physical body because of being exposed to the electromagnetic waves from the sun. The ways to decrease and eliminate the magnetism of other spiritual bodies related to you are holding memorial services for your ancestors with gratitude and reminding yourself of gratitude.

  • as long as S+V SがV する限り
  • compose 構成する
  • however~ どれくらい〜でも
  • rejection reaction 拒絶反応
  • decrease 減らす
  • eliminate 除去する
  • related 関係した
  • memorial service 供養
  • ancestor 先祖
  • gratitude 感謝の気持ち
  • remind A of B AにBを思い出させる

The causes of spiritual magnetism of others being attached to your spiritual body are;

● To pray for your own sake to some spiritual being who asks for conditions for exchange.

● To make acquaintance with a spiritual healer or a psychic who charges for the healing and to get healing from such a person.

If you do these things above, the spiritual dirt the healer has is attached to your spiritual body directly. Spiritual filthiness of spiritual healers is really horrible who meet a lot of sick people and those who have mental illness for money. The moment you meet such a healer or psychic, you’re contaminated spiritually.

● To have a lot of ancestral spirits around you who haven’t rested in peace.

There are some other causes other than these,too.

  • pray 祈る
  • for one’s own sake 〜自身のために
  • ask for A Aを要求する
  • conditions for exchange 交換条件
  • make acquaintance 知り合いになる
  • charge for A Aの代金を請求する
  • dirt 垢
  • directly もろに
  • filthiness 汚さ
  • horrible 恐ろしい
  • contaminate 汚染する
  • rest in peace 成仏する

As the electromagnetic waves from the sun intensify, those who have such causes will begin to complain of general malaise. Some might say this is because they began to practice holding memorial services for ancestors, but the true cause is in themselves. Ise-Hakusan dou’s method of holding a memorial service for ancestors can directly eliminates your spiritual dirt attached to your spiritual body.

  • intensify 激しくなる
  • complain of A Aを訴える
  • general malaise 不定愁訴
  • method 方法

In the industry of spiritualism so far, there has been an assertion that when it comes to the crunch, God or the Savior will appear and select good men, or a UFO will come to save only good fellows lol. The truth is those things will never happen.The concept of God is fundamentally wrong. The righteous God has no such a human characteristic as choosing people. We have already been in the age when the law of “harm-set, harm-get” just sets in motion because of the electromagnetic waves from the sun. The age is also the one those who value their own original spirituality can prosper.

  • industry 産業
  • assertion 説
  • when it comes to the crunch いざという時
  • the Savior 救世主
  • good fellow 善人
  • concept 概念
  • fundamentally 根本的に
  • righteous 正しい
  • such A as B BのようなA
  • charactersitic 特徴
  • harm-set, harm-get 自業自得
  • set in motion 発動する
  • value 大切にする
  • prosper 繁栄する

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.



The activity of sunspots will be more and more energetic in the future ahead.The electromagnetic waves emitted from the sun will change human bodies forcibly. There is no way to escape from them, because they penetrate through the earth itself.

  • activity 活動
  • sunspot 太陽黒点
  • electromagnetic wave 電磁波
  • emit 放出する
  • forcibly 強制的に
  • penetrate 貫通する

That spiritual bodies of the human beings consist of magnetism means that they will begin to be affected by the electromagnetic waves from the sun. Then, if your spiritual body is covered with other spiritual beings’ magnetism, rejection reaction will happen between your spiritual magnetism and other beings’ when you’re exposed to the electromagnetic waves from the sun.

  • consist of A Aから構成されている
  • affect 影響する
  • adhere to A Aに付着する
  • rejection reaction 拒絶反応
  • expose さらす

This rejection reaction will appear on your physical body as general malaise for example. The reason why spiritual magnetism of others is attached to your spiritual body is that spiritual transfusion, or injection of spiritual magnetism by fee-charging healing, has been done in many ways by a psychic or guru.

  • general malaise 不定愁訴
  • attach くっつける
  • transfusion 輸血
  • injection 注入
  • fee-charging 有料の

Religious groups founded for the purpose of making money use wicked spirits to maintain the group and make them possess their believers so that they never escape from the group. This is one of the reasons why electromagnetic waves from the sun cause a lot of believers to have rejection reaction on their body and to have cancer.

  • found 創設する
  • for the purpose of ~ing 〜するために
  • maintain 維持する
  • possess 憑く
  • so that S+V SがVするように
  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • cancer 癌

Also,  ancestral spirits related to you who have not rested in peace can cause you trouble. You cannot cut yourself off from your ancestors no matter how hard you reject them or if you stop holding memorial services. You can never stay away from your ancestors because you’ve borrowed your physical body from them in this world. It is your responsibility to have wandering spirits around yourself, which causes your spiritual bodies to have spiritual rejection reaction as well.

  • ancestral 先祖の
  • related to A Aに関係した
  • rest in peace 成仏している
  • cause A B AにBをもたらす
  • reject 拒絶する
  • stay away from A Aから離れている
  • wander 彷徨う

Well, even if your spiritual body were your original one, your spiritual dirt would react to the magnetism of the sun. So it is important for you to make efforts in order to make your spiritual magnetism as pure as possible.

  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • react 反応する
  • make efforts 努力する
  • in order to~ 〜するために
  • as~as possible 可能な限り〜

Human thought and feelings give off magnetism, too. The color of this magnetism depends on its contents and this is the essence of aura. So as soon as you mend your ways, the color of your aura changes easily. A merciful heart gives off magnetism whose color is purple and a thankful one gold. Golden magnetism expels negative vibes.

  • depend on A Aしだいである
  • content 中身
  • aura オーラ
  • as soon as S+V SがVするやいなや
  • mend one’s ways 行いを改める
  • merciful 慈悲深い
  • thankful 感謝の
  • expel 追い払う
  • negative vibe 邪気

Also, spiritual magnetism and a physical body are related to each other. The latter influences the former and vice versa. It is important to make efforts to keep yourself healthy and control yourself. To pay attention to your physical body leads to the purification of your spiritual body.

  • each other 互い
  • the latter 後者
  • influence 影響する
  • vice versa その逆もまたある
  • pay attention to A Aに注意を払う
  • lead to A Aをもたらす
  • purification 浄化

G. Gurdjieff, a Russian of a supernatural idea, developed a special system of exercise to reach awakening and conducted an interesting experiment on people. In it, he had the subjects make a pose in a difficult position they never did in ordinary lives in order that they could understand the gap between what they assumed and the actual movement of their physical body. He tried to make them realize their own spiritual body so that it would be stronger after all.

  • supernatural idea 神秘思想
  • awakening 覚醒
  • conduct 行う
  • experiment 実験
  • subject 被験者
  • position 姿勢
  • in order that S+V SがVする目的で
  • assume 思い込む
  • actual 実際の
  • realize 認識する

Human bodies and the abilities of a human brain which have not used fully are still undeveloped. If we pay more attention to and develop them, spiritual bodies will also be developed naturally. There have been two religious approaches to seek for truth since long time ago; one is an approach from ascetic, physical practices and the other is one from mental trainings. These approaches, however, take a huge amount of time and you need to keep away from everyday lives. In addition, you could reach a certain level of your consciousness to be sure, but you couldn’t go beyond, for the spiritual wave motions of the earth have already changed, so that these approaches are no longer effective.

  • ability 能力
  • undeveloped 開発されていない
  • seek for A Aを探し求める
  • ascetic 禁欲的な
  • in addition 加えて
  • wave motion 波動
  • no longer~  もはや〜ない

In everyday lives lies the shortcut to raise your awareness and enhance yourself spiritually.

1. Do not take any spiritual magnetism of others or spiritual beings.

2. Purify your spiritual magnetism by having a thankful heart.

3. Take care of your health and try to acquire temperate habits.

It is important that you be aware of these and try to do it as long as you are awaken. If you dare to practice these things in society full of various stresses and temptations, you will bring about a big progression and development. A new kind of human beings will come with a half-spiritual, half-physical body.

  • shortcut 近道
  • awareness 意識
  • enhance 高める
  • acquire 獲得する
  • temperate habit 節制の習慣
  • aware 意識して
  • dare t0~ あえて〜する
  • various 様々な
  • temptation 誘惑
  • bring about A Aを引き起こす
  • progression 進展

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.