Souls surely go back to their hometowns.


I’ve remembered a female guru I met in Showa era who was a founder of a religious group. I got acquainted with her when I was in my twenties and had dinner with her several times. She was already an aged woman.

  • guru 教祖
  • era 時代
  • founder 創始者
  • religious 宗教の
  • get acquainted with A Aと知り合いになる

She moved to Tokyo from Kyushu when she was young, but she couldn’t get any full-time job because of her poor educational background. So she got a part-time job at a large hospital and worked as a helper of the sick for a long time. She seems to have gone through hardships.

  • educational background  学歴
  • hardships 苦難

According to her story, she was present at hundreds of people’s final moments who didn’t have any relatives to depend upon. She was the only person who was present at their deathbeds. Having no one to depend upon, such people led a variety of unordinary lives. Some of them had Tattoos on their bodies.

  • hundreds of A 何百ものA
  • relative 親戚
  • deathbed 臨終
  • a variety of A 様々なA
  • unordinary 普通でない

Their sleeping faces as they were dying unconscious were pure and simple like that of an innocent child. Some of them talked in a delirium unconsciously about their souls leaving their bodies and coming back to their hometowns, saying “Ah, I can see the grove of the village shrine,” or ” I can hear the sound of summer festival” and so on.

  • unconscious 無意識の
  • innocent 罪のない
  • in a delirium うわ言で
  • hometown 故郷
  • the grove of the village shrine 鎮守の森
  • festival 祭り
  • and so on など

Souls, just after dying, seem to go back once to where they were born and raised though memories of the place are often forgotten while people are alive. And then, in 49 days, they leave for a world according to the way they lived in this world just as objects are attracted by a magnet.

  • raise 育てる
  • alive 生きている
  • leave for A Aに向けて出発する
  • according to A Aに従って
  • attract 引き付ける

Life seems to be long, but actually it’s short. There are a lot of unpleasant things and sad things in this world. So are a lot of good things. They’re all gifts for you. I hope you take them all with gratitude. If you are choosy, you might miss precious ones. All you have to do is accept all of them with gratitude.

  • seem to be ~ 〜であるように見える
  • unpleasant 嫌な
  • sad 悲しい
  • gift 贈り物
  • gratitude 感謝の気持ち
  • precious 大切な
  • All you have to do is ~ あなたは〜しさえすればよい
  • accept 受け入れる

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.

※ To read past articles of this blog, see the following website, a revised edition of this blog, whose article is supposed to be published everyday.