Harmful Results of the System of Husband and Wife Retaining Separate Family Names

いざわのみや写真

There are old couples who resemble each other in face and atmosphere. They didn’t resemble each other when they were young.

  • resemble 似ている
  • each other お互い
  • atmosphere 雰囲気

There are a lot of reasons for this. For example, they eat the same thing for many years or they live in the same environment or a wife takes in her partner’s protein during intercourse.  But the most influential reason is they are connected to the same spiritual line of the husband’s family line. They, sharing the similar atmosphere, have the same surname, as a matter of course.

  • intercourse 性交
  • surname 姓名
  • as a matter of course 当然のこととして

If they call themselves a different surname, their spiritual lines they’re connected to are different. In the system of husband and wife retaining separate family names, wives remain connected to their family line. Wives are affected, for better or worse, by their family line through its spiritual line. Spiritual energy wives’ spiritual bodies receive comes from the family line of their family homes.

  • affect 影響する
  • retain 保持する
  • separate 別々の
  • for better or worse 善かれ悪しかれ

Therefore, if a husband and a wife uses a different surname, even if they are married, they are just living together in the same house because they’re affected by different spiritual backgrounds. They cannot be a true couple who can open up to each other profoundly. Wives would be apt to be concerned about their family home and they’re likely to end up doing chores for her own family.

  • open up 心を打ち明ける
  • profoundly 深く
  • be concerned about A Aを気にかける
  • be likely to~ 〜しそうである
  • end up ~ing 〜するはめになる
  • chore 家事

Once a husband and a wife whose spiritual backgrounds are different have a fight with each other, they can split up unable to back down. This is because their guardian spirits are different and they belong to different family lines. They would find it difficult to meet each other halfway and compromise.

  • once S+V いったんSがVすると
  • split up 溝ができる
  • back down 引き下がる
  • belong to A Aに属する
  • meet A halfway 折れる
  • compromise 妥協する

Should the system of husband and wife retaining separate family names be granted here in Japan too, divorce rate are sure to rise and as a result children will suffer and Japan will be shaken to its foundations.

  • grant 認める
  • divorce rate 離婚率
  • be sure to~ 必ず〜する
  • suffer from A Aに苦しむ
  • be shaken to its foundations 根底から揺らぐ

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Advertisements

A Secret of Kenzoku-shins

2_480_854

A reader of my book reported that when he was reading the book, he saw a small light coming out of the page. Though I had received such a report many times, I had not replied. This kind of things have been common around me since I was a child. I hadn’t explained them because I thought that it means nothing for the development of readers and I didn’t want to excite their interest in curious things unnecessarily. Well, but I’ll tell you about it a little because a lot of serious things might get you bored.

  • receive 受け取る
  • reply 返事をする
  • common よくある
  • explain 説明する
  • development 発達
  • excite 掻き立てる
  • interest 興味
  • curious 奇異な

This World of Reality is much more connected to invisible dimensions than you think. Spiritual activities focusing on invisible worlds, such as traditional religious manners, can connect you to a “cloudy world” like the World of the Dead, so that good effects they have on the World of Reality are weak while bad ones strong.

  • be conneceted 繋がっている
  • invisible 目に見えない
  • dimension 次元
  • focus 焦点を当てる
  • , so that S+V その結果SはVする
  • influence 影響

If you don’t escape from reality and face it up, you are likely to be connected to a right, invisible dimension. Reminding yourself of gratitude with the word “Thank you so much for keeping us alive” makes you face up the reality, so spiritual effects it has on the World of Reality will become strong conversely.

  • reality 現実
  • face A up Aに立ち向かう
  • be likely to~  〜しそうである
  • remind oneself of A Aを想起する
  • conversely 逆に

The word of gratitude “Thank you so much for keeping us alive”, which connects you to Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮), has been written on thig blog or in my books over and over, so its printed word has spiritual effects on you readears. I can see a golden or white ray of light, which is the energy of the holy spirit, coming into or out of the screen of my PC or mobile phone displaying this blog or the book of this blog. Some readers can see this.

  • over and over 何度も
  • ray of light 光線
  • display 表示する

This shining ball looks like a holy spirit with a human figure, which I call Kenzoku-shin. Recently it has appeared to be a child, or a boy or a girl. Though there have been many kinds of Kenzoku-shins with various figures around me since a long time ago, I have often seen them taking on the figures of children since I began to write this blog.

  • figure 姿
  • recently 最近は
  • take on A Aを帯びる

When I was newly married, a picture of me was never taken without a Kenzoku-shin appearing on it. My wife used to be surprised to experience a lot of strange things, but now she has become acquainted with Kenzoku-shins calling them “Ken-chan.”

  • newly married 新婚の
  • used to~ 〜したものだ
  • become acquainted with A Aに親しむ

When I asked this child some questions, he replied that he had been called “Gohou-douji” (護法童子)meaning ” a child protecting laws” for a long time. Now that I’m writing this blog, he’s running around me screaming innocently lol.

  • reply 返事をする
  • protect 守る
  • run around 走り回る
  • scream 叫ぶ
  • innocently 無邪気に
  • lol 笑

Oddly enough, they don’t like to show their figure except the front. Looking sneakily, I saw them carrying various kinds of things on their back. One was carrying a lot of scrolls. Another a box for a sacred object. The other a lot of swords. If I touched them, I would be covered with blood. These innocent Kenzoku-shins are very strong. They have think-nothing-of power. They dash desperately in everything they do.

  • oddly enough 奇妙なことに
  • front 正面
  • sneakily こっそり
  • scroll 巻物
  • sacred object 御神体
  • sword 剣
  • think-nothing-of 何も考えない
  • dash desperately 突進する

This is what is important in the attitude of faith, too. Feeling gratitude to God with your hands put together like an innocent child would make it move much more than worshipping God with your mind full of worries.

  • attitude 姿勢
  • gratitude 感謝の気持ち
  • innocent 無垢な
  • worry 心配事

G.Gurdjieff, a Russian of a supernatural idea, also suggested like this: If human beings can prevent their energy from leaking because of worries or troubles, this world will change into the place they can do anything they want. Worrying deprives you of the life force or the power of will which makes things happen. Therefore if only you can have the right faith while you’re alive, you can improve your life easily. Human beings must not give up until the very end of their lives.

  • supernatural idea 神秘思想
  • prevent A from ~ing Aが〜するのを防ぐ
  • leak 漏れる
  • because of A Aのために
  • deprive A of B AからBを奪う
  • therefore それゆえ

Today too,

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

What Kannagara is Actually Like

2_480_854

Kannagara(カンナガラ) means living cheerfully with Inner God in our hearts and “tasting” both good things and bad things naturally with gratitude. You don’t have to give up, thinking that it’s difficult to do.

  • mean 意味する
  • taste 味わう
  • gratitude 感謝の気持ち
  • give up 諦める

Inner God, part of the Original God, and your soul never die and live forever. Any difficulty or trouble is trivial. Even illnesses or handicaps are like flash.

  • Inner God 内在神
  • difficlulty 困難
  • trivial 些細な
  • like flash 一瞬のような

You soul, reading this blog on the screen of your PC or mobile phone or in a book, lives forever. You don’t have to hurry at all. Experience good and bad together with your Inner God. This is called “Doukounishin”(同行二神), or walking through life together with God.

  • hurry 急ぐ
  • experience 経験する

You yourself is part of the Original God. You must not hurt or kill your Inner God and your soul in the face of immediate troubles.

  • must not~ 〜してはいけない
  • in the face of A Aと直面して
  • immediate 目先の

Those who can notice what people have taken for granted and be grateful for it can enjoy their lives rightly. Such people are in the state of Kannagara. Human beings, however, will worry about immediate matters in everyday lives. So why don’t you try the following?

● practice holding memorial services for your ancestors with gratitude and reminding yourself of gratitude to deities

● give and offer only gratitude to everything never depending on invisible beings

  • notice 気がつく
  • take A for granted Aを当たり前と思う
  • grateful 感謝して
  • the following 次のこと
  • memorial service 供養
  • ancestor 先祖
  • remind oneself of A Aを想起する
  • deities 神仏
  • depend 頼る
  • invisible 目に見えない

It is only when you fend for yourself in this way that absolute help comes naturally. That is, as long as you are dependent on others, you won’t get help and as soon as you depend on yourself, you’ll get help without asking paradoxically.

  • fend for oneself 自力で何とかやっていく
  • absolute 絶対の
  • that is つまり
  • as long as S+V SがVする限り
  • paradoxically 逆説的に

Strange to say, people who pray to God appear to be dependent on God, but spiritually speaking they are dependent on themselves. They are the kind of people that try to use God for themselves and they want to make their dreams come true by all means. It can be said that they are very egoistic and they will do anything to fulfill their dreams. In a true sense, they don’t respect God. They’re atheists in a way.

  • strange to say 奇妙なことに
  • by all means 何としても
  • fulfill 実現する
  • sense 意味
  • respect 尊敬する
  • atheist 無神論者
  • in a way ある意味で

True deities abhor egocentric thinking. The true faith of gratitude attracts absolute help from outside.You were not born into this world without any help. The Great Being was involved in it. Souls live forever. Whatever misfortunes happen to you, don’t be panicked and taste them well. And if you have this kind of mindset, you can keep away from them conversely.

  • abhor ひどく嫌う
  • attract 引き付ける
  • be involved 関与して
  • keep away from A Aを遠ざけておく
  • conversely 逆に

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

God is always in your heart.

2_480_854

There are good times and bad times in life. Some people come close to you when you’re successful and others come when you’re in trouble. The meaning of “good” or “bad” of life is different from person to person.

  • succeddful 成功した
  • in trouble 困った
  • meaning 意味
  • from person to person 人によって

For example, when Mr. A is successful in business and in a position where he can contribute a lot of money, a lot of strangers will come over to him. But, once his business has gone bankrupt and he gets in trouble, how many people will come to meet him?

  • contribbute 寄付する
  • go bankrupt 倒産する

People try to come close to the strong and avoid the weak, which cannot be condemned as a human instinct, for this world is where the stronger prey on the weaker and selfish people are more likely to survive.

  • the strong 強い者
  • condemn 非難する
  • instinct 本能
  • be likely t0~ 〜しそうである
  • survive 生き残る

Human beings cannot live without eating. They have to strive to live until the very last moment and seek for ways to keep alive. In this sense, they cannot help but come close to the strong as a self-protection instinct.

  • strive 努力する
  • sense 意味
  • cannot help but~ 〜せざるを得ない
  • self-protection 自己防衛

However, you must not use this human instinct toward God or spirits related to you; otherwise you would have the opposite effects.

  • related 関係した
  • otherwise さもなければ
  • opposite effect 逆効果

1. Those who try to ingratiate themselves with deities with the thought that deities are strong enough to make their wishes come true.

2. Those who try to avoid people or those spirits related to them who are in suffer thinking that they don’t want to have their own fortunes decline because of the relations with them or hate to suffer spiritual damage from them.

  • ingratiate oneself with A Aに擦り寄る
  • wish 願い
  • come true 実現する
  • fortune 運
  • decline 衰える
  • because of A Aのために
  • relation 関係
  • hate 嫌う

Seen through the eyes of the original being that see and raise all and everything impartially, deities and the spirits in suffer are both what has arisen from the fundamental being by a mysterious fate.

  • original 根源の
  • being 存在
  • impartially 公平に
  • arise 生じる

How does the Original God see those who cling to, say, shinto prayers, sutras, or spiritual goods and do 1 and 2 above for the purpose of approaching God ? God would see them as very selfish people who care only about themselves.

  • shinto prayer 祝詞
  • sutra お経
  • for the purpose of ~ing 〜する目的で
  • selfish 自分勝手な

The higher the dimensions where deities belong are, the more they will help those who try to help themselves(=Inner God) “silently.” God sees all from the highest dimension. To be helped in silence also means that you won’t be charged anything later because you didn’t ask a deity to do so. Deities work for you naturally because they’re attracted to your heart.

  • dimension 次元
  • silently 黙って
  • attract 引き付ける

True deities in high dimensional worlds will never descend by calling. They manifest themselves through people from the universe inside their hearts. For example, I sometimes see the face of Kannon spiritually on the face of a person who purely tries to help people around him. Some psychics explain this phenomenon misleadingly saying “Kannon is possessing you” as if Kannon were coming from outside.

  • descend 降りてくる
  • manifest oneself 顕れる
  •  phenomenon 現象
  • misleadingly 誤解を招くような形で
  • possess 憑依する
  • as if S+V SがVするかのように

But the spiritual truth is that Kannon is pulled out from a person’s inside as a result of Kannon, who is among deities in the universe inside people and has made the original vow to help people, coinciding with the person’s thoughts and actions. If his thoughts change, then Kannon will hide himself deep inside his heart.

  • pull out A Aを引っ張りだす
  • be among A Aの中の一つである
  • the original vow 本願
  • coincide 一致する
  • hide oneself 隠れる

Potential factors of all deities are already in your hearts. Whether you can take them out or not is all that matters. Spiritual beings who come out by being prayed are to be extinct with the extinction of the World of the Dead. Those connected with such beings are also doomed. All deities will have gone back to the Original God in the end.

  • potential factor 潜在因子
  • matter 重要である
  • extinct 消滅する
  • doomed 運命づけられて
  • in the end 最終的には

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    

A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Affection Without Expectation

いざわのみや写真

Parents love their children all the time, even when they get old. They think their children are like their doubles and when children suffer, parents can feel as if they were suffering.

  • parent 親
  • double 分身
  • suffer 苦しむ
  • as if S+V あたかもSがVするかのように

But why do they so? Getting pregnant, giving a birth, raising children, sending them to school for a long time, having them get a job and get married― time, labor, money, affection, expectation, dream that parents spend or have for their children are beyond description. When parents begin to feel that their unconscious expectation for their children, having spent most of their life time raising them,  is likely to be betrayed, they seem to begin to suffer.

  • pregnant 妊娠した
  • raise 育てる
  • labor 労働
  • affection 愛情
  • expectation 期待
  • beyond description 言葉に出来ない
  • unconscious 無意識の
  • be likely to~ 〜しそうである
  • betray 裏切る

But don’t you think affection without expectation can exist ? If you raise your children to be twenty, your responsibility ceases publicly.Parents should enjoy the rest of their lives together with their Inner God without counting on their children.

  • exist 存在する
  • responsibility 責任
  • cease 終わる
  • the rest 残り
  • count on A Aに頼る

Also you should bring up your children so that they won’t be dependant on you. Sooner or later parents die before their children. So you can’t help your children forever. And your children, unexpectedly, are often tormented with your tacit expectation for them.

  • so that S+V SがVするように
  • dependant 依存した
  • forever 永遠に
  • torment 苦しめる
  • tacit 暗黙の

That children, who are supposed to succeed to their family line, are suffering mentally often means that there exist some ancestral spirits who are also suffering. In such a case, all you have to do is practice holding memorial services with gratitude using three incense sticks. Memorial services out of love without any expectation really work on ancestral spirits. Just remember human beings can improve much more easily than you think.

  • be supposed to~ 〜することになっている
  • succeed to A Aを継ぐ
  • family line 家系
  • ancestral 先祖の
  • practice 実践する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • incense stick 線香
  • work on A Aに作用する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Parents’ obsession can involve their children.

いざわのみや写真

It is often said that marriage is not the goal of life. Married couple would face new challenges in life after the marriage.

  • marriage 結婚
  • face 直面する

If you have desire to want something, the desire ends as soon as you get it. But when you meet someone, new unexpected things will happen for better or worse.

  • desire 願望
  • as soon as S+V SがVするとすぐに
  • unexpected 予期せぬ
  • for better or worse 善かれ悪しかれ

Karma plays an important role in human relationships. Souls concern or attract each other. There are various levels of karmas―a karma between souls of living human beings or one between souls of the deceased and souls of living human beings etc. As a result of these karmas having effects on the World of Reality, human beings meet each other, get married or pregnant.

  • role 役割
  • relationship 関係
  • concern 関わる
  • attract 引き付ける
  • the deceased 故人
  • have effects 影響を与える
  • get married 結婚する
  • get pregnant 妊娠する

There has been a problem whether we should approve of artificial pregnancy made possible by the latest technology. I believe it’s better for people who really want children not to be obsessed by the desire one-sidedly. I think they should let nature take her course. But if they do have the desire, of course, they had better make right kind of efforts to make it happen.

  • approve of A Aを是認する
  • artificial pregnancy 人工妊娠
  • the latest 最新の
  • obsessed 捕らわれる
  • one-sidedly 一方的に
  • let nature take her course 自然に任せる

Some parents commit suicide worrying about the future of their children. Others try gene manipulation to have children. As there is a possibility that parents’ obsession with children or egoism can involve the children and confine their Inner God, I’d like to warn them.

  • commit 犯す
  • suicide 自殺
  • gene manipulation 遺伝子操作
  • possibility 可能性
  • egoism エゴ
  • confine 閉じ込める
  • Inner God 内在神

Try your best and let nature take her course. Then accept all the results. This is the way to Kannagara, or being always with God.

  • accept 受け入れる
  • result  結果

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

It’s important to eat during the day.

いざわのみや写真

I’ve been feeling since February 3rd this year that I get full eating smaller amount of food than before. I used to drink cheap wine in a 1.8 liters bottle made in Japan but I can’t drink it now because it tastes so bad.

  • get full 満腹になる
  • amount 量
  • used to~  〜したものだった

I had disliked to eat until I entered a kindergarten. I didn’t feel hungry if I didn’t eat and didn’t feel tired playing outside all day. I still remember that I felt pain at mealtime. I feel, somehow, I’m going back to what I used to be.

  • dislike   嫌う
  • kindergarten 幼稚園
  • all day 一日中
  • mealtime 食事の時間

Those whose appetite is strong have stronger physical bodies than their spiritual ones and the frequency of vibration of their spiritual wave motions is rough. Or it can be said that they are trapped in a habit of eating.

  • appetite 食欲
  • frequency of vibration 振動数
  • wave motion 波動
  • trapped   囚われた
  • habit 習慣

Spiritual wavelength of the World of Reality has been rising in the direction of subtlety because of spiritual sunlight and the electromagnetism of the sun. It matters whether you can tune in with this wavelength or not. If you can’t, symptoms of diseases will appear.

  • wavelengh 波長
  • the World of Reality 現実界
  • direction 方向
  • subtlety 精妙さ
  • electromagnetism   磁気
  • matter 重要である
  • tune in with A Aに合わせる
  • symptom 兆候
  • disease 病気

Now we are in the period of transition from the age of a physical body playing a main role to that of a spiritual body. We still need to eat. It’s important to take in well-balanced necessary nutrition and eat until 70 percent full. It’s advisable not to eat after 9 p.m. If you have to eat after 9 p.m., you should skip supper and eat the next morning or if you do, you should eat a little. Midnight snacks are really bad and unnecessary. Unless you eat during the day or within four hours after sunset, your physical body will weaker and weaker in the future ahead.

  • transition   移行
  • well-balanced バランスのとれた
  • nutrition 栄養
  • advisable 望ましい
  • supper 夕食
  • midnight snack 夜食
  • unless S+V SがVしない限りは
  • sunset 日没

Human beings are entering a new age when hidden spiritual bodies come to play a more important role than physical bodies. To make this change happen naturally, it’s important that you make your related spirits rest in peace with gratitude and your spiritual body light.

  • related   関係した
  • rest in peace 安心して眠る
  • graitude 感謝の気持ち
  • light 軽い

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.