Japan Should Become an International Rescue Power

SANYO DIGITAL CAMERA

When I was a kid, I had a dream of getting rich to be an owner of a huge tanker ship which could retrieve oil from the sea in oil efflux accidents. In the Showa Period, the news was often broadcast on TV that a ship transporting oil went aground killing a lot of sea animals. The footage was shocking of seabirds and dophins dying in agony.

  • retrieve 回収する
  • efflux 流出
  • broadcast 放送する
  • transport 輸送する
  • go aground 座礁する
  • in agony 苦しんで

I remember that the last part of O0harae-no-kotoba(大祓詞)clearly says that thanks to the daughters of Susanoo(スサノオ), depuration of the sea makes all bad things like sins and impurity come to nothing. In short, as long as the sea is kept clean, bad things on the earth can be removed.

  • thanks to A  Aのお陰で
  • depuration 浄化作用
  • sin 罪
  • impurity 汚れ
  • in short 要するに
  • remove 取り除く

I’m not rich enough to own such a ship, but I think it’s still needed. If Japan has a huge ship like a plant, at part of the defense cost, with a function of retrieving old or garbage on the sea and renewing or burning it, and uses it on the sea around the world gratuitously, it will be admired by the rest of the world.

  • defense cost 防衛費
  • renew 再生する
  • gratuitously 無償で
  • admire 賞賛する

I think that if Japan contributes to the whole world gratuitously by taking actions as well as contiributing money, the country will be the one protected by foreign countries much better than it tries to defend itself by military force. All it has to do is transfer half of the Self-Defense Forces personnel to an international rescue team and construct a defense system with sophisticated weaponry.

  • contribute 貢献する
  • take actions 行動する
  • as well as A Aだけでなく
  • defense 守る
  • military force 軍事力
  • transfer 配置換えする
  • construct 構築する
  • sophisticated 高度な

Swiss, for example, has been perceived as a special country once it declared itself to be a permanently neutral country. Japan should put into practice the idea above while it is one of the world industrial powers and can afford to do it. Japan can’t go on without good relations with foreign countries due to the lack of natural resources and the low food self-sufficiency rate.

  • perceive A as B AをBと認識する
  • declare A as B AをBと宣言する
  • permanently neutral country 永世中立国
  • put A into practice Aを実行に移す
  • industrial power 工業大国
  • relation 関係
  • natural resources 天然資源
  • self-sufficiency rate 自給率

For Japan to survive, it needs to be an international rescue power which saves other countries. Japan has become a major economic power thanks to the power of the local holy spirit Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神), who try to protect this country by all means. The reason why the Original God shows partiality to Japan is also because it has the duty of contributing to the world in the end. It is God’s will that Japan’s economic development has been achieved not by the national strength of its own but by the dependence on other countries. Japan can never break off relations with foreign countries.

  • local 地元の
  • by all means 絶対に
  • partiality えこひいき
  • duty 義務
  • development 発展
  • dependence 依存
  • break off A Aを断ち切る

Big natural disasters have often occurred in the world recently. To invoke the motherly love of Amaterasu-oho-mi-kami, you, living in the World of Reality, need to remind yourself of gratitude for being kept alive in your daily lives, which moves God truly.

  • occur 起こる
  • recently 最近
  • invoke 発動させる
  • motherly 母の
  • gratitude 感謝の気持ち

Abusing the name of God, some gurus who don’t live right in the World of Reality are holding events under the slogan of world peace and advertising for participants in some ritual at a sacred place, but they are just being held for the profit of the gurus. The righteous God never responds to prayers or appeal of such foolish gurus as earn their living abusing the name of God. What kind of spirit responses to such an event? — an animal-like spirit full of greed. Anyone could understand that God never countenances any events whose purpose is making money. God is full of love, who asks nothing in return. God only gives.

  • abuse 悪用する
  • sacred place 聖地
  • profit 利益
  • earn  稼ぐ
  • greed 欲望
  • countenance 加担する
  • purpose 目的
  • in return お返しに

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s