Once Your Mind Goes Out of Control, It’s Difficult to Stop It.

天津 神様

Once you begin to worry about the future, it’s likely that you cannot stop worrying and begin to suffer, though you haven’t been in any bad situation yet. Even in such a situation, you would manage to get over it. Time goes on with everything changing, like getting  new information, meeting new people or beginning to read this blog etc. Therefore, your state of mind you expected before will be different. The proverb “Fear is often worse than the danger itself” is true.  You may be most distressed before something bad happens to you.

  • likely ありそうな
  • manage to~ なんとか〜する
  • get over A Aを乗り越える
  • fear 恐怖
  • danger 危険
  • distressed 苦しい

When you become mentally ill, you will come to lose you cheerfulness in your expression. It’s important to look at your face in the mirror. Look inside yourself, not just looking at your appearance so that you can check your state of mind. Look at your eyes, and you know it. When you think “Oh, my face is awful today,” it’s important for you to try not to get angry or worried that day. Once human minds get out of control, they become difficult to control.

  • cheerfulness  明るさ
  • state 状態
  • once S+V いったんSがVすると

In such a case, from a spiritual point of view, spirits similar to you in spiritual wave are coming near and as the result, your worries will grow larger in your mind. To prevent this, it’s effective to remind yourself of gratitude to your ancestors. In the World of Reality, making efforts is important in everything. As for the prevention of mental illness, you should do something about it, not leave it as it is. Anyway, it’s important for you to try to recall gratitude in everyday life.

  • point of view 観点
  • similar 似ている
  • prevent 防ぐ
  • effective 効果がある
  • gratitude 感謝
  • ancestor 先祖

Mr. Munetada Kurozumi(黒住宗忠), a shintoist in Edo period, cherished and raised his Inner God and succeeded in turning it into Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神)while he was alive. He was always happy with a smile together with Amaterasu-oho-mi-kami. According to a famous anecdote about him,  every time he was said by an religious man “Your face is that of a stupid,” he was delighted thinking “Oh, my faith practice is doing well.” A relaxed facial expression raising no suspicion, not a serious one,  is the proof that the person’s mind is flexible. It’s very good as the proverb says “Soft methods often get the better of brute force.”

  • cherish 大事にする
  • raise 育てる
  • succeed in ~ing 〜することに成功する
  • turn A into B AをBに変える
  • anecdote 逸話
  • every time S+V SがVするたびに
  • stupid 愚か者
  • be delighted 喜ぶ
  • suspicion 疑い
  • proof 証拠
  • get the better of A Aを打ち負かす

You’re not beautiful? No problem. Take good care about your beauty from within. People who hate themselves(=God)are often ugly both in appearance and character.

  • beauty 美しさ
  • ugly 醜い
  • appearance 容姿
  • character 性格

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Great Men Are Great Men. I Am What I Am.

天津 神様

When you hear that there is a person with a special, strange power or a great or amazing person, you will feel like relying on such a person. But, you won’t be able to stop feeling uneasy no matter how hard you try to ask for help without directing your mind to your Inner God. Your life will never change with or without a great person.

  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • rely on A  Aに頼る
  • feel uneasy 不安に思う
  • ask for A Aを求める

When you’re told something you don’t know and have something of a spiritual experience for the first time, feeling elation, you may think that you’ve got a sense of security at the time. However, you’ll find in time that such an experience was nothing but a sham. People trying to rely on gurus receiving money are wasting their money and time. Some of them, looking back in ten years, will find themselves in worse situations than before and begin to think that ordinary people who don’t try to rely on anything are happier compared with themselves. Others who have relied on something outside themselves for life, when they feel that their life will soon be over, will begin to feel scared of the simple fact that they have to die alone. People like these cannot meet God that they believed would come to meet them and die alone insecure, so that they will be attracted to a insecure world like magnets.

  • something of a A ちょっとしたA
  • elation 高揚
  • sense of security 安心感
  • sham まやかし
  • waste 無駄にする
  • insecure 不安な
  • attract 引きつける

Well, not to be like that, it’s important for you to direct your mind to the Great Being in your heart all the time. However, if I suggest that you believe in something great inside yourself, you’ll find it hard to believe it. If so, what I’m saying to you would be an empty theory. So, why don’t you start to hold memorial services for your ancestors with gratitude ? When you do that, you’ll understand that your ancestral spirits emitting negative waves begin to decrease in number, for they are relieved by your memorial services. You might be worried to think that if you hold memorial services for other spirits as well as your ancestral spirits, you could attract evil spirits too, but this is not the case. As long as you live, you cannot avoid being related to other spirits than your ancestral ones. Spirits coming near you in holding a memorial service are only ones related to you. Unless you do something about your ancestral spirits in pain, you’re to live under the influence of spiritual magnetism, which is a great handicap to your life.

  • suggest 提案する
  • empty 虚しい
  • theory 理論
  • emit 放つ
  • evil  悪い

If you live your life trying your best without being influenced by this negative spiritual magnetism, you’ll come to feel something important you haven’t noticed. You’ll come to feel that you’ve been kept alive thank to a lot of people. And you’ll go on to realize in your daily lives that God exists in all and everything. Then you’ll realize God exists in yourself too. In such a state of mind, you’d know what the true sense of security is.

  • influence 影響
  • magnetism 磁気
  • come to~ 〜するようになる
  • be kept alive 生かされている
  • thanks to A  Aのお陰で
  • go on to~ 次に〜する
  • exist 存在する
  • sense of security 安心感

Even if you reach this state of mind, problems occur in life while you’re alive. But you’ll be able to accept them with gratitude. When you’re going to die, you can accept it as it is together with your Inner God. You’re sure to go to a secure world.

  • accept 受け入れる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • as it is そのまま

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Those Who Can’t Trust Themselves Rely on Queer Things or Suspicious People

天津 神様

I’ve remarked on fortune-telling before like the following:

Your life would be bound up by fortune-telling. What you were told will remain in your subconscious and your life will be like it. Good fortune-tellers can be said to be the ones who spellbind people. There was a famous fortuneteller who could predict clients’ near future very well. He could do it 100 percent especially about rich clients. One day, he was drinking with a friend of his. Asked why he was good at predicting people’s future, he said “I’m not predicting the future of my clients but leading them to follow my predictions.”

  • remark 発言する
  • fortune-telling
  • bind 縛る
  • spellbound 呪縛する
  • predict 予言する
  • lead A to~ Aに〜するよう仕向ける

In other words, he doesn’t predict their future, but maneuvers them spiritually. The more evil a spiritual being behind a fortune teller, the better he is at predicting the future and maneuvering people to make them his repeat customers. Happy clients saying his fortunetelling proved to be true have already been captured by the spiritual being. People who love fortune-telling are abandoning their true fortunes by themselves in exchange for money.

  • maneuver 操る
  • evil 邪悪な
  • prove to be ~ 〜であるとわかる
  • capture 捕らえる
  • abandon 捨てる
  • in exchange for A Aと引き換えに

The same thing can be said about psychics and healers receiving money. Let me give you an example. Mr.A began to suffer from pain of unknown origin. One day he came across a friend of his, Mr.B, and talked about the pain with him. Saying “This is just between you and me, but ” he told Mr. A about Mr. C, a psychic who is said to possess a miraculous power. On meeting Mr.C, Mr.A’ s pain stopped. Mr.A was impressed so much that he paid a lot of money to Mr.C and after that came to introduce his acquaintances to Mr.A.

  • psychic 霊能者
  • unknown origin 原因不明
  • come across A  Aに偶然会う
  • miraculous 奇跡的な
  • be impressed 感銘を受ける

Psychics who have behind them spiritual beings of the World of the Dead will act subconsciously, with the spiritual beings supporting them, so that they can get good customers and fulfill their lusts. In this case, Bunrei(分霊), a part of spirit, of the spiritual being behind the psychic flew to Mr. B first, so that the spiritual being could look into Mr.B’s consciousness, and it found out that among Mr. B’s friends was Mr. A and he was rich. And then the spiritual being flew to Mr A and possessed him. As the result, Mr. A experienced the acute onset of pain though he knew nothing about Mr. A at this point of time. And later, the spiritual being arranged that Mr.A should come across Mr.B. One meeting Mr.B, Mr. A took off the Bunrei. He did nothing but take off his own spiritual dirt. In short, the psychic produced the pain and its salvation by himself. This is the truth behind the scenes of figures who attract people by showing them miracles and queer things.

  • lust 欲望
  • consciousness 意識
  • possess 憑依する
  • acute 鋭い
  • onset 始まり
  • arrange 準備する
  • take off A Aを外す
  • do nothing but~ 〜するだけである
  • dirt 垢
  • in short 要するに
  • figure 人物

If Mr.A hadn’t known Mr.B, he wouldn’t have gotten involved in the accident. If Mr. A had held memorial services for his ancestors in the right way, he would have had nothing to do with Mr.B keeping away from people like him. In this World of Reality, relieved ancestral spirits of yours can only give you a helping hand attentively like parents. True god would do nothing about worldly affairs of people.

  • get involved in A Aに巻き込まれる
  • ancestor 先祖
  • keep away from A  Aを遠ざけておく
  • relieved 安心した
  • personal 個人的な
  • worldly 世俗の

Those who can’t trust or believe themselves tend to rely on queer things or suspicious people. Such people are likely to have their precious energy absorbed by them and find themselves in much worse situations than before. If you don’t trust yourself, you can’t make your Inner God manifest itself.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • rely 頼る
  • be likely to~ 〜しそうである
  • absorb 吸収する
  • situation 状況
  • manifest oneself 現れる

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Whether You Cling to Something Transient or Set Your Mind upon Something Eternal

天津 神様

As long as you live, various things will happen to you. You might be said hurtful things in office or at home. But it’s your choice completely what you think of them. Suppose Mr. A, has grudge against a man who spoke ill of him. Mr. B has a hurt feeling and doesn’t know what to do. And Mr. C , considering what he was told and taking care not to have it happen again, makes efforts so that his heart won’t be hurt by another blame.

  • various 様々な
  • completely 完全に
  • grudge 恨み
  • speak ill of A  Aの悪口を言う
  • what to do どうしたらよいのか
  • make efforts 努力する
  • so that S+V SがVするように

Human beings are apt to think that their minds are theirs. But this is wrong. Part of God has been left in their charge. What you think is your character will vanish after all as in a dream. You all will come back to the Great Original Being.

  • be apt to~ 〜しがちである
  • leave A in one’s charge Aを預ける
  • vanish 消える

Mr.A is making his Inner God in his heart shrink and get behind. Mr. B is trying to hurt or injure his Inner God. And Mr.C is accepting all bad things happenning in the world and trying to protect his Inner God entrusted to him.

  • shrink 縮む
  • get behind 隠れる
  • hurt 痛める
  • injure 傷つける
  • entrust A to B AをBに任せる

You can choose your life. It’s up to you whether you kill you Inner God or keep it alive. The Original Being has left the fate of your Inner God to you. This is great but awful as well. In this World of Reality, the main character experiencing various emotions in life are human beings, governing the fate of gods as well.

  • be up to A A次第である
  • leave A to B  AをBに任せる
  • awful  恐ろしい
  • govern  左右する

On leaving this World of Reality, you lose this great privilege of liberty. You’re attracted strictly to a world according to how you treated your Inner God while you were alive. It is as if the Original God left his dearest baby in charge of restless human beings. If I were the parent, I would be watching over my baby with anxiety all the time. God is watching over you and everything without say anything.

  • privilege 特権
  • liberty 自由
  • attract 引きつける
  • according to A Aに応じて
  • treat 扱う
  • dearest 最愛の
  • restless 落ち着かない
  • anxiety 不安

It is not until human beings borrow transient physical bodies from the Moon God and eternal Inner Gods from the Sun God, both of which become one that they can come into being in this World of Reality. In a limited time, whether you cling to something transient or set your heart upon something eternal lasting forever−it’s up to you.

  • only after ~ing 〜して初めて
  • transient 儚い
  • eternal 永遠の
  • cling to A Aに固執する
  • set one’s heart upon A Aに心を向ける

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Inertia and Habituation Prevent Your Soul from Developing

天津 神様

Human beings, as long as they live, will have troubles and concerns one after another. You may know it’s wise to accept them with gratitude, but soon you’ll find it difficult to do so. However, there is a good solution to it. You have only to think that you may die tomorrow. By doing so, you can clear your mind of trifles and you’ll begin to look for what you have to do now.

  • as long as S+V SがVする限り
  • cancern 心配事
  • one after another 次から次へと
  • gratitude 感謝の気持ち
  • solution  解決策
  • have only to~ 〜しさえすればよい
  • trifle つまらないもの

While you’re alive in the World of Reality, you’re influenced by gravitational power preventing your soul from developing, which you can call inertia  or habituation. For example, a lot of people feel stressed about work. Suppose Mr.A is not satisfied with his job and is always complaining. He’s getting sick physically and mentally. Mr.A takes it for granted that he’s got a steady job, getting paid every month. Forgetting this fortune, he has attachment to his job and is suffering with it by himself. What do you think  Mr. B, who has a family and is currently unemployed, would think to know what Mr.A is troubled about?

  • gravitational 重力の
  • prevent A from ~ing Aが〜するのを妨げる
  • inertia 惰性
  • habituation 慣れ
  • satisfied 満足した
  • complaint 不平
  • take A for granted Aを当たり前に思う
  • attachment 執着
  • currently 現在
  • unemployed 失業中

Or, Ms.C, a housewife, is thoroughly discontented, feeling stressed about his husband and children. She tells Ms.D, who is a friend of hers and has been single for a long time, that she’s getting tired of life. Ms.C has failed to realize how happy she is to have her husband and children. Ms. D envies Ms.C  having her own children.

  • discontented 不満な
  • get tired of A Aにうんざりする
  • fail to~ 〜することができない
  • envy 羨む

Distress of this kind is all due to inertia and habituation, which make people take everything for granted. To break through the barrier of these, return to the point of origin of life and death in your daily lives. To recall appreciative words “Thank you so much for keeping us alive” in everyday life would make you go back to the point of origin of life and death. Those are strong who can be conscious of death, which reminds them of the breath of the Original God giving birth to them and blows off unimportant problems of social life.

  • due to A Aが原因である
  • the point of origin 原点
  • appreciative 感謝の
  • conscious 意識して
  • breath 息吹
  • blow off A Aを吹き飛ばす

However, something you don’t like or feel stressed about still remains. In this World of Reality, where negative gravity dragging you down exists, you need positive gravity, too. The positive gravity, which makes you live positively, is caused by your concrete actions such as holding a memorial service for your ancestors or paying a visit to a shrine.

  • remain 残る
  • gravity 引力
  • drag A down Aを引っぱり落とす
  • concrete 具体的な
  • ancestor 先祖
  • pay a vist 訪れる

Etched into the space of the World of Reality, the positive gravity caused by concrete actions has spiritually strong, huge effects, because where you live is the World of Reality, where actions are more important than anything else. Normal people couldn’t move a cup an inch put in front of them by thought. But if you take an action of using your hand, you can easily move it. This world is a dimension where actions are much more important than  thought.

  • etch 刻み込む
  • dimension  次元

The reason why sacred places like Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) or Izougu(伊雑宮)exist in this World of Reality is that they are necessary for the earth and people. The accumulation of efforts of people concerned has enabled such sacred shrines to exist. Holy spirits come where people take the act of worshipping. What is great about Japanese Shinto is that it has existed for thousands of years despite the lack of teachings biding people. Behind anything that has existed for thousands of years left to people’s autonomy, not by compulsion is the silent will of the Original Being. Visiting such a sacred place sometimes may be one of the important actions as an event of life.

  • sacred 神聖な
  • accumulation  蓄積
  • effort 努力
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • holy 神聖な
  • worshipping 崇拝
  • lack 欠如
  • teachings 教義
  • bind 縛る
  • autonomy 自主性
  • compulsion 強制
  • silent 無言の
  • will 意思

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Do Good Deeds Even If You Do them for Self-Satisfaction

天津 神様

” I did what I thought was good for a man, but I found that he thought of nothing of it. On the contrary, he took advantage of me and used me. Things go wrong no matter what I do. Am I being tested by God? I can’t believe anybody. I will chose doing nothing.” Have you ever thought  like this?

  • on the contrary それどころか
  • take advantage of A Aに付け込む
  • go wrong うまくいかない
  • test 試す

If you expect something in return for what you do for others, you’re likely to have this kind of feelings. This is not a good example, but it is often said that if you lend some money to someone, you should do so realizing that there is a possibility for the money not to be returned. Otherwise, you may get in trouble and suffer later.

  • expect 期待する
  • in return お返しに
  • be likely to~ 〜しそうである
  • possibly 可能性
  • otherwise さもないと
  • get in trouble 厄介なことになる
  • suffer 苦しむ

What you do for others can be a nuisance for them. You may be doing the good just to satisfy yourself without considering the other’s position. Or you can be blamed for what you did because of misunderstanding. However, I think doing good to others is still a good thing whether it is for your self-satisfaction. The fact itself that you did something for others is important., for it’s important for you to etch good deeds in the space of this world regardless of judgements of others. But keep in mind that you had better not expect any good reaction from them.

  • nuisance 迷惑
  • self-centered 自己中心的な
  • satisfy 満足させる
  • misunderstanding 誤解
  • etch  刻む
  • regardless of A Aに関係なく
  • had better not~ 〜しないほうがよい

Let’s take for example the relationship between parents and children. Suppose a mother has bought an expensive clothes for her son without asking. At the sight of the clothes, he says ” I hate this kind of clothes. I’ll never wear it!” She tries to make him wear it, but they start quarreling. She was thinking that the clothes would look good on him. She just wanted to see him in it.

  • relationship 関係
  • suppose 考える
  • expensive 高価な
  • at the sight of A Aを見て
  • quarrel 口喧嘩する
  • look good 似合う

In later years, his mother died. And when the son is pulling her belongings together, he happens to find that the clothes he wouldn’t wear has been treasured in her closet. He, who has his own children, remembers her love for himself with tears in his eyes.

  • in later years 後年
  • belonging 持ち物
  • pull A together Aを整理する
  • happen to~ 偶然〜する
  • treasure 大切にする
  • tears 涙

Similarly, it takes time to realize the meaning of love others showed you. So you don’t have to despair even if you cannot have any good response. What you did for others trying to help them will be stuck in the back of their mind in time, no matter how abusive they were at first. Important is you  tried to relate to them. To choose a life unrelated to others would make you separate from Inner God in your heart.

  • similarly 同様に
  • despair 絶望する
  • stuck 引っかかる
  • in time やがて
  • relate 関わる
  • Inner God 内在神

Did you have a quarrel? It’s good. Without the other, you can’t do it.

Were you deceived? It’s good. Observe the other’s behavior with care from the next time on.

If you catch a child you don’t know doing something wrong, scold the child and be hated.

  • deceive 騙す
  • observe 観察する
  • catch A ~ing Aが〜しているところを目撃する
  • scold 叱る

A society where there are a lot of adults who never preach at or ignore children doing wrong is a cold society. People who try to relate to you may be affectionate for better or for worse. Everything will turn out to be good memories.

  • affectionate 愛情深い
  • for better or for worse 良かれ悪しかれ
  • turn out to be~ 〜であるとわかる
  • memory 思い出

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

When You’re in Trouble, You’ve Got the Chance to Get Rid of Your Negative Karma

天津 神様

In a book I read in the past, there was a scene of a renowned zen priest and a samurai exchanging questions and answers. I can’t remember the details, but the scene was like the following:

  • renowned 高名な
  • priest 僧
  • detail 詳細

A zen priest was looking over the garden of his house covered with beatutiflu snow, when a samurai appeared from nowhere with his feet wet with snow and said to him “I have killed a lot of people by orders from my lord. Killing people brought about any benefit for me, but I had no choice. If I die, who will take on the responsibility?”

  • look over A Aを眺める
  • from nowhere どこからともなく
  • bring about A Aをもたらす
  • take on A   Aを引き受ける
  • responsibility 責任

Having listened to him, the zen priest told him to stand under a tree nearby and shake a branch over his head. When he did it as he was told, the snow on the branch fell on his head and he got his body covered with snow. The zen priest said “I ordered you to shake the branch, but I’m sitting on this tatami mat in the safe and warm room. You’ve covered with cold snow, not me.”  The story was something like that.

  • tell A to~ Aに〜するよう言う
  • branch 枝
  • order A to~ Aに〜するよう命令する

It is a parable illustrating that a man executing an order takes on the responsibility, but in terms of spiritual karma, the man executing the order is not the only one to blame. Conscience(=Inner God) of a man giving an order knows that he made another man commit the sin and in effect he killed the man. The energy of mortification the victim and the executioner emitted is sure to return to the man giving the order. The consequence may not happen to him while he’s alive, but he has to pay for it sooner or later.

  • parable 比喩
  • execute 実行する
  • in terms of A Aの観点からは
  • conscience(良心)
  • mortification 無念
  • emit 放つ

It’s important for you to live with the thought that whatever you do, good or bad, will be returned to you sooner or later. The point is someone has to end this chain of negative karma, or it never ends. However hard your present situation, it’s no good to involve your family or people around you and make them unhappy. If you’re in trouble, all you have to do is accept such a situation with gratitude, thinking that this is a chance to get rid of your bad karma. If someone says to you “I can do it for you if you give me money,” just say “No way! Don’t hinder my chance!”

  • the point it … 大事なことは…
  • end 終わらせる
  • present situation 現状
  • involve 巻き込む
  • get rid of A Aをなくす
  • hinder 邪魔をする

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

It is Necessary For You to Make Efforts Consciously to Improve Your Daily Lives

天津 神様

When I was a child, I would often be scared to be told by adults that if I tell a lie, I have my tongue pulled out by Emma(閻魔), the King of Hell, or if I do something wrong, I go to hell. Admonitions are good for children. You must not let them do everything they want. Children know no bounds. The same thing can be said about thought. Once you begin to worry, you’ll find it difficult to stop it. It’s important to try not to have the propensity for anxiety.

  • scare 怖がらせる
  • pull out A Aを引き抜く
  • admonition 戒め
  • know no bounds 切りがない
  • once S+V いったんSがVすると
  • propensity 癖
  • anxiety 不安

As for a memorial service for your ancestors, it’s also important that you make efforts in everyday life, reducing your spiritual handicap of receiving spiritual negative vibrations from your ancestral spirits in pain. The idea is wrong that if you hold the memorial service everyday, you don’t have to make efforts or problems never occur. You have not come into this World of Reality for the purpose of living an easy and empty life.

  • as for A Aに関して言えば
  • reduce 減らす
  • in pain 苦しんで
  • occur 起きる
  • for the purpose of ~ing 〜するために

I’ve written in this blog over and over that God hates selfish idea, which is an admonition, too. If you have a selfish mind, it is likely that you’ll find yourself in a plight in the course of time. This is not because God punished you.

  • hate 嫌う
  • selfish 我良しの
  • likely  ありそうな
  • plight 苦境

Even if you’re not sure about your future, it’s important that you can make efforts as long as you live and that you will come to realize what you should be grateful about. Those who won’t have any gratitude unless they’re in a happy situation will soon forget it, while those who can have gratitude for the present situation won’t forget it easily.

  • as long as S+V SがVする限り
  • come to~ 〜するようになる
  • realize 気づく
  • grateful 感謝して
  • the present situation 現状

People are stupid in a way. They suppose that if some problem is solved, they can be grateful and therefore they think that they can’t bring themselves to be grateful unless the problem is solved. But in fact, such people won’t be grateful even if the problem is solved.

  • stupid 愚かな
  • in a way ある意味で
  • suppose 仮定する
  • solve 解決する
  • in fact 実際は

Having a good time, people are so happy that they can’t be grateful. Having a bad time, people are so unhappy that they can’t be grateful. Well, when is it that they can be grateful? All you have to do is realize that you’re being kept alive.

  • All you have to do is ~ あなたは〜しさえすればよい
  • keep A alive Aを生かしておく

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Those Who Help Others Will be Helped Without Fail

天津 神様

If  your ancestral spirits or spirits of your acquaintances have not rested in peace and are trying to depend on you because they don’t have anyone to turn to,  you are likely to feel vulnerable and distressed without reason, influenced by them. In this case, it’s no use taking some medicine or talking to someone about that.

  • ancestral 先祖の
  • acquaintance 知人
  • rest in peace 安らかに眠る
  • depend  頼る
  • turn to A Aに頼る
  • be likely to~ ~しそうである
  • vulnerable 弱々しい
  • feel distressed 苦しい
  • It’s no use ~ing 〜してみてもムダだ

When you’re alive, you might think that you will never depend on your children or acquaintances after you die. But this is difficult to do. Even while you’re alive, you are apt to be dissatisfied with the present situation and try to depend on others, thinking “I want that,” “This is stressful,” “I hate that,”  “I’m worried about future and can’t enjoy my life” and so on. Your feelings will never change even if you die. Once you’ve lost your physical body, what you were thinking in daily life while you were alive will be amplified. If you died and suffered, I’m sure you would cling to and try to depend on your descendants or acquaintances.

  • be apt to~ ~しがちである
  • dissatisfied 不満な
  • once S+V いったんSがVすると
  • amplify 拡大する
  • all the more ますます大いに
  • suffer 苦しむ
  • cling to A Aにすがりつく

If spirits fail to leave this world within 49 days after they died because of their way of life in the previous life and a strong attachment to this world, they’ll be unable to leave on their own. And such spirits will be confined to this World of Reality and wander about there unless they have someone hold a memorial service for them or get energy of gratitude. They’ll be left in a passive position with no choice but to wait for them to be relieved by someone.

  • fail to~   〜することができない
  • due to A Aのために
  • attachment 執着
  • on one’s own 自力で
  • end up ~ing 結局は〜するはめになる
  • confine 閉じ込める
  • wander 彷徨う
  • gratitude 感謝の気持ち
  • passive 受け身の

If you’re a bachelor, it’s advisable for you to hold memorial services for spirits you have something to do with to make them relieved and to inscribe good karma in the space of this World of Reality. If you do so, you’ll be helped after you die by virtue of the good karma you made. Those who try to help others make good karma of being helped before they realize it. Everything you do in this world, good or bad, will reflect on you perfectly without fail. You just don’t know whether the reflection will take place in this dimension while you’re alive or in another dimension after you die.

  • bachelor 独身
  • advisable 賢明な
  • inscribe 刻む
  • by virtue of A Aのために
  • good or bad 良かれ悪しかれ
  • reflect 反射する
  • without fail 必ず

Your future is not fixed in this world. You can amend, ease, improve or change your future by making efforts. Some might say that a life is nothing more than the reflection of past lives. But such an idea would only ruin your life. If a life were bound by the past, will the next life be just the one affected by this life bound by the past? What kind of life is it? If you have such an absurd idea and lead such an empty life, your life will be wasted.

  • fixed 固定された
  • amend 修正する
  • ease 緩和する
  • improve 改善する
  • make efforts 努力する
  • nothing more than A Aに過ぎない
  • ruin 台無しにする
  • bind 縛る
  • affect 影響する
  • absurd 愚かな
  • be wasted ムダになる

If you committed a sin, do good exceeding the sin. If you think that you’re receiving the reflection of bad deeds you did in your past life, have the courage to receive it. It is the attitude of trying to escape that tortures you. Make up your mind to receive it, and your heart will be light and great misfortunes that is in store in the future will be changed into small ones. You are equally allowed the liberty to overwrite or change your life as much as you like. You can do it anytime you want as long as you live. Yes, only while you’re alive.

  • commit 犯す
  • sin 罪
  • exceed 超える
  • courage 勇気
  • attitude 考え方
  • torture 苦しめる
  • make up one’s mind 心を決める
  • liberty 自由

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

It’s Important Not to Give Up Satisfying Yourself

天津 神様

“I won’t stand up without getting anything.”−I like this line somehow.  I still remember a scene of a comic in which a poor boy stumbles over a stone on a street but smiles to find a 10 yen coin in front of his eyes, and thought he puts it into his pocket the coin drops through a hole of the pocket and he leaves without knowing it. Things like this often happen in life, don’t they? He was delighted to find a treasure in the misfortune situation but he lost it and got back to where he used to be after all.

  • line セリフ
  • stumble 躓く
  • delighted 喜んだ
  • treasure 宝物
  • after all 結局は

I feel that it is important for you to try to do your best in some way or other even in a plight. When you’re eighty, the life in which you did your best and the life you didn’t will be totally different in many ways. Some people choose to die easily or keep avoiding struggling to live. If the Original Being had a tendency to give up everything easily, could we exist? Despite the modern development of science, no planet like the earth has been found yet. There are only barren planets in space as far as the eye can see.

  • in some way or other なんとかして
  • plight 苦境
  • avoid 避ける
  • struggle もがく
  • exist 存在する
  • tendency 傾向
  • despite A Aにもかかわらず
  • development 発展
  • barren 不毛な

The earth happened to be the place creatures could live. The creatures happened to evolve there. Human beings happened to pass on their genes from generation to generation for hundreds of thousands of years. And there happens to be each of your lives. Are they all accidental? Considering this probability of random chance, it’s more scientific to suppose that there must’ve been a will of never giving up in the creation of this world, isn’t it?

  • happen to~ たまたま〜する
  • creature 生物
  • evolve 進化する
  • pass on A Aを伝える
  • gene 遺伝子
  • generation 世代
  • accidental 偶然の
  • probability 確率
  • suppose 考える

You have the breath of the Original Being of never giving up as Inner God in your heart. You are apt to hurt your heart easily or handle your physical body roughly, regarding them as yours. But this is a terrible mistake. Thinking “this time!” you pleaded for being born again into this World of Reality to experience joy, anger, grief and pleasure.  You’re borrowing Inner God and your physical body. You have to return what you’ve borrowed sooner or later.

  • breath 息吹
  • Inner God 内在神
  • be apt to~ 〜しがちである
  • regard A as B AをBと見なす
  • plead 懇願する

Now that you’re entrusted with such precious things, you have to protect them with care. When you fall down in the middle of the road called life, you have only to learn something and stand up. It’s all right if you can satisfy your conscience(= Inner God). You don’t have to worry about how you look. It doesn’t matter how miserable or clumsy you are. The purpose of your life is to satisfy yourself, that is, what you have in your heart. If you can satisfy your Inner God, it can be said that you’re living the greatest life. You can never deceive your Inner God by telling lies that is always with you, watching and knowing all you do.

  • entrust A with B AにBを預ける
  • satisfy 満足させる
  • conscience 両親
  • miserable  惨めな
  • clumsy 不器用な
  • purpose 目的
  • deceive 騙す

生かして頂いてありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.