Don’t Drink the Water or Tea Offered to the Kamidana


You had better not drink the water or tea offered to the kamidana in your house, a household shinto altar. Especially, you must not the water offered to the Buddhist altar or the tanzaku(短冊), a strip of Japanese paper. Just throw it into the sink.

  • had better not~ 〜しない方がよい
  • especially 特に
  • Buddhist altar 仏壇
  • sink 流し

Many of the spiritual beings coming close to the Buddhist altar or the tanzaku still have their characters and need solace. They are so thirsty that they touch the water over and over again to drink it. But they can only drink a limited amount of water according to the amount of the gratitude offered to them. So if you offer the water without gratitude, they can’t drink it. The energy of your mercy reaches them. What is offered with gratitude can reach spirits the most easily between dimensions.

  • solace 慰め
  • thirsty 喉が渇いた
  • over and over again 何度も
  • amount 量
  • dimension 次元

“Want to drink, but can’t” -this energy of attachment or the negative energy is included in the water. Water molecules have the disposition to absorb and keep spiritual waves. Also, even if the water is offered with gratitude and reaches the spirits,  it is still no good to drink it because their spiritual dirt is attached to the water.

  • attachment 執着
  • include 含める
  • molecule 分子
  • disposition 性質
  • absorb 吸収する
  • attach くっつける

Interestingly, the amount of water offered to the spirits who have strong attachment to and are wandering in the World of Reality can decrease in fact. This means that the particles of magnetism composing their spiritual body are so rough, due to their bewilderment and anguish, that they can have practical influences on this world. If you experience some spiritually strange things, you need to hold a memorial service for spirits until they stop.

  • interestingly 興味深いことに
  • wander 彷徨う
  • decrease 減る
  • particle 粒子
  • compose 構成する
  • due to A  Aのために
  • anguish 苦悩
  • practical 実践的な
  • influence 影響

As for the confection offered to the kamidana, you might as well eat it with gratitude about 30 minutes after you offered it. But personally I don’t want to eat it. The food a spirit with strong attachment ate goes bad quickly, so be careful. It’s better to eat it as soon as possible. Also, as for the water offered to the kamidana, the water toward which you made a wish is spiritually contaminated. It’s no good to drink it, either. The water toward which you offered gratitude has no problem.

  • as for A  Aに関して言えば
  • confection 菓子
  • might as well〜 〜してもよいかもしれません
  • go bad 悪くなる
  • as soon as possible できるだけ早く
  • make a wish お願いをする
  • contaminate 汚染する

The idea of trying to drink it, however, must come from your greedy mind. Why don’t you give good things back to the nature? It’s hard to understand to try to take in the water. Do you think something good will happen to you by doing so? As long as you have such an idea, you won’t be able to sympathize with gods. Greedy spirits like you will come close to you. There are some religious groups that call the water offered to the kamidana “God’s water” and sell it at a high price. Such water is like the urine of evil spirits. The sellers and the buyers both have selfish, greedy mind. The business that sells things using the name of God is unforgiven. Holy spirits never come close to such water in bottles.

  • greedy 欲深い
  • take in A  Aを取り込む
  • as long as S+V SがVする限り
  • sympathize 同調する
  • urine 小便
  • unforgiven 許されない

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s