A Lesson of Japanese myths


According to Japanese myths,

Susanoo(スサノオ) was banished by his father Izanagi(イザナギ) because he kept crying wanting to go to Neno-kuni(根の国), or the Land of Death, where his mother Izanemi (イザナミ)lived. Before going to Neno-kuni, Susanoo went up to Taka-ama-hara(高天原), or the World of Gods, to meet his sister Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神). Thinking that Susanoo is coming to rob her of Taka-ama-hara, Amaterasu-oho-mi-kami waited for him under arms.

  • banish 追放する
  • keep ~ing 〜し続ける
  • under arms 武装して

Susanoo did Ukehi(誓約)with her, a kind of gambling, to prove that he didn’t come to invade the World of Gods. As the result, Amaterasu-oho-mi-kami bore a god, while Susanoo a  goddess. Susanoo said that he had the goddess because he was innocent, and declared the victory.

  • prove 証明する
  • invade 侵略する
  • bear 産む
  • innocent 無罪の
  • declare 宣言する

Susanoo, feeling good, started acting violently in Taka-ama-hara. Seeing this, Amaterasu-oho-mi-kami hid herself in Amano-iwato(天の岩戸), or a cave. Because she, the Sun God, shut herself up, the world got dark and disasters occurred.

  • cave 洞穴
  • disaster 災難
  • occur 起こる

However, the laugher of gods trying to help her made Amaterasu-oho-mi-kami feel better and she got out of the cave. Susanno was banished from Taka-ama-hara by her and he headed for Neno-kuni.

  • laughter 笑い声
  • head for A  Aに向かう

Susanoo is a symbol of a physical body, that is, human beings. As you value your physical body, the divinity of your mind is withdrawn. However, if you cherish the divinity of your mind too much, you get weak physically and mentally when you get stressed or assaulted, and are likely to withdraw from society and shut yourself up in your room in this world of Reality.

  • physical body 肉体
  • divinity 神聖さ
  • withdraw 引っ込める
  • conversely 逆に
  • assault 襲う
  • be likely to~ ~しそうである

Human beings, interpreting things as they please and living selfishly, would be apt to be violent because their physical aspect is emphasized. Susanoo’s brutality is described in Japanese myths as murder, rape, robbery and so on. These might also represent the present situations of selfish countries on this planet.

  • interpret 解釈する
  • as one pleases 好きなように
  • emphasize 強調する
  • brutality 凶暴性
  • murder 殺人
  • robbery 強盗

Well, according to Japanese myths, when Amaterasu-oho-mi-kami opened the rock door a little to see why gods were laughing, a certain great power waiting for her opened the door and helped her out. Gods gave the laughters trying to help her. They, concerned about her, danced excitedly. They were not just observing her doing nothing. When you’re doing your best, the great power will give you a hand. If you make efforts smiling with all anxieties about your future, Amaterasu-oho-mi-kami may come out from the depth of your mind.

  • a certain ある
  • conecerned 心配している
  • effort 努力する
  • depth 奥

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.