Future of Osaka

麻賀田神社

I went to Osaka prefecture for the first time in a year. I left my house in my car early that morning. I happened to circumvent a traffic regulation for a V.I.P.coming from China, while people who chose to go on a through street to Hanshin Expressway (阪神高速)near Kansai International Airport(関西国際空港) seemed to have got stuck in so heavy a traffic that I felt sorry for them.

  • prefecture 県
  • happen to~ たまたま〜する
  • circumvent 迂回する
  • regulation 規制
  • get stuck 巻き込まれる

Wave motions of Osaka itself were a little bit different from what they used to be. The vital power of the whole Osaka was declining. On arriving I went to a department store at Shinsaibashi(心斎橋)and the people and town I saw on the way seemed to be sluggish.

  • wave motion 波動
  • decline 衰退する
  • sluggish 重苦しい

Entering my hotel room, I tried reading the future of Osaka spiritually. What I felt first was the scent of water. I got an image that most of Osaka would go underwater as the sea level rises if the situation remains unchanged. I felt there was a possibility that a hundred years later the shoreline would migrate near the foot of Mt. Ikoma (生駒山).

  • try ~ing 試しに〜してみる
  • scent 匂い
  • underwater 水中に
  • shoreline 海岸線

I hear that Osaka is in a financial crisis. To change this future, they should spend most of the budget on the protection of the sea line and river. It this is done, Osaka is likely to be active again and its economy will also improve, for people will feel their future subconsciously by instinct.

  • budget 予算
  • be likely to~ 〜しそうである
  • subconsciously 無意識的に
  • instinct 本能

Such a place as goes underwater in the future would not attract any investment nor be enlivened. At a deep psychological level, people living in Osaka are beginning to feel like running away. People thinking of building factories or doing business seem to avoid Osaka by instinct.

  • attract 引きつける
  • investment 投資
  • enliven 活気づける
  • feel like ~ing 〜したい気がする

The new governor of Osaka seems to be having trouble reforming its economy, but it often happens in this World of Reality that something not seemingly related to the economic reform turns out to be the key to it rather than superficial economic measures.

  • reform 改革する
  • seemingly 一見すると
  • related 関係した
  • turn out to be~ 〜であるとわかる
  • superficial 小手先の

Trying to solve immediate problems, people tend to get a narrow point of view and be troubled. To solve this financial problem of Osaka fundamentally, it is necessary that Osaka be a place where people can continue to live feeling secure. If this is realized, Osaka will develop naturally and its problems will resolve themselves. To put effort into making Osaka a disaster-resistant city would cause capital to flow to Osaka.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • narrow 狭い
  • immediate 目先の
  • fundamentally 根本的に
  • feel secure 安心を感じる
  • resolve oneself 解決する
  • disaster-resistant 災害に強い
  • capital 資本

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

 

This is the end of English translation of “The Universe vol.5.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s