Gurus Pretending to be Able to do Saniwa Need Judging

森羅万象第6巻 表紙

A saniwa-sha(審神者)meant, originally in ancient shinto rituals, a person who receives divine messages, interprets their meanings and conveys them to people. But in the modern new religions related to shinto, a saniwa-sha refers to a person who judges the level of a spiritual being behind a person or the level of the person’s spirituality. In making a judgement, a saniwa-sha makes a person possessed by a spirit by the magic called Chinkon-kishin-hou(鎮魂帰心法). But it’s nothing more than an act of attaching spiritual dirt in fact.

  • divine 神の
  • ritual 儀式
  • interpret 解釈する
  • inform 伝える
  • refer 指す
  • judge 判断する
  • possess 憑依する
  • nothing more than A Aに過ぎない
  • attach くっつける

I wrote about this before in this blog as following;

Chinkon-kishin-hou is not a secret ritual performed at the Chin-kon festival(鎮魂祭) held in the Imperial Court, but a new method systematized by a new religion about a hundred years ago. In Chinkon-kishin-hou, a saniwa-sha makes a person possessed by a spirit related to the person and asks the possessed some questions and makes a judgement from the way the possessed behaves about the true identity or intention of the spirt.

  • secret ritual 秘儀
  • the Imperial Court 宮廷
  • related  関係した
  • behave 振る舞う
  • intention 意図

I despise this kind of method that uses conversations or questions and answers because in most cases, the spirit making the person speak is not actually the spirit related to him or her. The truth is it is the spiritual dirt of a saniwa-sha or the spiritual being behind the religious group the saniwa-sha belongs to that makes the person speak. The spiritual level of this method is as low as table turning.

  • despise 軽蔑する
  • conversation 会話
  • table turning こっくりさん

I feel that spiritual dirt of a fox spirit running from the other world has to do with the method. In fact, a man named Honda Chikamitsu(本田親徳, 1822-1889)developed this method after he came across a girl who was possessed with a fox spirit.

  • filthy 汚れている
  • have to do with A Aと関係している

In the modern world, it is gurus pretending to be able to perform saniwa that need judging. In the modern age, those who earn a living by performing religious rituals can never perform saniwa in the right way. A holy spirit says “Never earn a living by forming a group in the name of God.” Groups of people, however, are not guilty who protect local forests as a shrine and keep their tradition provided that they are forbidden from performing any weird rituals or methods. They have to fear and worship God sincerely.

  • pretend ふりをする
  • earn a living 生計を立てる
  • guilty 罪がある
  • provided S+V SがVするという条件で
  • forbid 禁ずる
  • sincerely 誠実に

Shrine must be the place where visitors learn something silently on their own without compulsion, not being inculcated into teachings, by listening to Oh-harae-no-kotoba(大祓詞,  the Words of the Great Purification) and watching shrine maidens performing a divine dance. The Japan Shinto is the only faith in the worlds that has no teachings nor compulsion but it has been continuing for thousands of years. The reason for this true miracle is that God has actual influences on it. God does exist in Ise Grand Shrine even today.

  • on one’s own 自分で
  • compulsion 強制
  • inculcate 教え込む
  • shrine maiden 巫女
  • faith 信仰
  • miracle 奇跡

What is common to people who are strongly connected to God is that they have an occupation in society, going along the path to God. People in ancient times who performed rituals for worshipping God were all farmers. They would never have had an idea of making money by performing such rituals. Great saniwa-shas are people who work hard in this real world, keep his family safe and take good care of their ancestral spirits. In short, they live among ordinary people.

  • occupation 職業
  • path 道
  • ancestral 先祖の
  • in short 要するに

Today is the equinoctial day, when Japanese people offer gratitude to their ancestors. This originated from an important anniversary of shinto related to sun worship and a Buddhist idea that makes much of ancestors. I hope all Japanese people offer incense sticks and gratitude to their ancestral spirits at least today.

  • the equinoctial day 秋分の日
  • originate from A Aから始まる
  • anniversary 記念日
  • make much of A Aを重要視する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s