The Effectiveness of a Prayer Differs From Age to Age

森羅万象第6巻 表紙

Words you speak have spiritual magnetism and so do words you speak during a chat with your friends. Human beings are living covered with magnetism generated by words you speak or chats. What if you keep silent? Even if you don’t speak, what you’re thinking changes into magnetism and it covers you.

  • chat おしゃべり
  • generate 生み出す
  • silent 黙って

In the World of Reality, magnetism of your words is more effective than that of what you think. Ancient Shinto calls the magnetism of words Kotodama(言霊)and regards it as a kind of creature because the magnetism has influences like a living thing. The magnetism of words vanishes fast, while that of your thought doesn’t have an immediate effect but stays longer. Words you speak affect you fast, while your thought affects you over time.

  • effective 効果がある
  • regard A as B AをBとみなす
  • creature 生き物
  • influence 影響
  • vanish 消える
  • immediate 即座の

Those who often speak ill of others are possessed with the magnetism of abusive words, which affects their cells and makes their countenance an unpleasant one. Also, according to the law of spiritual magnetism, they end up attracting the same kind of magnetism as that of abusive words to themselves. As a result, those who speak ill of others will come to be spoken ill of by others and unfortunate things will happen to them. Curses and grudge, as well as abuse, also cause the speaker to be covered up with the spiritual magnetism. Good things will never happen to them.

  • speal ill  悪口を言う
  • possess 憑依する
  • abusive 口汚い
  • cell 細胞
  • countenance 顔つき
  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • attract 引き付ける
  • cover up   覆う

Prayers and incantations are just a set of words, but they never fail to accumulate spiritual magnetism of the purpose of their use or of the situation where they are used. That is, the spiritual magnetism of a prayer differs from age to age because that of people using it is supplemented to the magnetism. This is why the effects of the same prayer change according to the period. Suppose, for example, there have been a lot of gurus for about ten years who use a certain prayer for the purpose of receiving money from their believers, taking advantage of their weakness or dependency. Or suppose they use the prayer when they sell an ordinary thing at a high price pretending that it has a mysterious power. Then, magnetism that make people unhappy is accumulated in the prayer.

  • prayer 祝詞
  • incantation 呪文
  • accumulate 蓄積する
  • supplement 補充する
  • suppose 仮定する
  • take advantage of A Aを利用する

To tell the truth, such gurus themselves have a sense of unease about what they do at the bottom of their heart feeling the prick of conscience. So they depend on some prayer that they hear from others is a good one. Trying to make up for the lack of their ability, they try to depend on the prayer.  Their believers expect such an irresponsible guru, who has to gloss over himself/herself by putting on a brave face, to realize their desires, while the guru are running to the meaningless prayer.

  • a sense of unease 不安感
  • prick 呵責
  • conscience 良心
  • irresponsible 無責任な
  • gloss over A Aを誤魔化す
  • run to A  Aに助けを求めて逃げる

As is childish, the more meaningless a prayer, the more people expect for something. What the first person said unintentionally often comes to be authoritative passed from mouth to mouth though it is not based on any spiritual concrete reason.

  • unintentionally 何気なく
  • authoritative 権威ある
  • concrete 具体的な

This is how the spiritual magnetism of a prayer gradually changes into that of confining people’s Inner God and making people lose confidence, which is felony from the viewpoint of the World of Gods. Therefore, saying such a prayer, even if you have nothing to do with any pay-charging guru, militates the spiritual magnetism of the prayer, activates it and causes various negative phenomena in this World of Reality. And as a result, spiritual beings from the Devildom, tuning in to the vibration of the magnetism, are attracted to the person saying the prayer like magnets. I want as many people as possible to know the danger of saying irrational prayers and asking for something miraculous. Why are you chanting a meaningless incantation? This is because you are trying to escape from reality and find a shortcut guilefully.

  • confine 閉じ込める
  • confidence 自信
  • felony 重罪
  • militate 作用する
  • activate 起動する
  • tune in to A Aに同調する
  • miraculous 奇跡的な
  • guilefully 狡猾に

“I Ka Shi Te I Ta Da I Te” includes the severeness of affectionate Kunitokotachi-oh-kami(国常立太神) and ” A Ri Ga To U Go Za I Ma Su” the passion of capacious Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神).

This phrase filled with spiritual magnetism (=the soul of words), makes your face a calm one, your mind quiet and your negative magnetism gone. Because it is understandable, it is safe and important to use. The phrase will touch the heart of those who live moralistically and justly.

  • severeness 厳しさ
  • affectionate 愛情深い
  • passion 情熱
  • capacious 包容力のある
  • calm 穏やかな
  • moralistically 道徳的に

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s