About “Together with Inner God” – Part 1

森羅万象第6巻 表紙

Late in May, when I was performing a certain shinto ritual in the morning, I received a revelation from a high dimensional energy body of Susanoo(スサノオ). Though the content was rich, its image spread in my brain in a moment. In short, workers will have a tough time in the future ahead. Especially, employers with a strong sense of responsibility who have a family and have employed a lot of workers will choose to kill themselves easily. From the latter half of next year on, this trend will be more conspicuous at this rate.

  • revelation 啓示
  • in a moment 一瞬で
  • responsibility 責任
  • c0nspicuous 顕著な
  • at this rate このままでは

The revelation suggested to me that, to save good souls, I should show people the way to realize their Inner God inside themselves and strengthen their mind, and that I should have a book not so strange to ordinary people published by a publishing company specializing in the field of economy so that a lot of people could know the way. The number of people using the Internet who are interested in spiritual things is still very small. It said that there are much more people who should know the way but don’t use the Internet very much.

  • suggest 示唆する
  • save 救う
  • strenghthen 強くする
  • publish 出版する
  • specialize 専門にする

Receiving such a message, I was thinking what to do all day. I didn’t know any publishing companies related to economy out of my field. I was at a loss. The content of my first book, The Way to Inner God, was what a spiritual energy of Amaterasu(天照) showed me mainly, while the revelation was a notice coming directly from a high-level energy of Susanoo. When I was thinking what to do, a Kenzoku-shin of Susanoo appeared in my mind and said to me “Don’t worry. I’ve arranged that” and disappeared.

  • field  畑
  • at a loss 途方に暮れて
  • directly 直接
  • notice 通告
  • arrange 手配する

The very next day, I got an email from a man, who was in charge of publishing books from Keizaikai Inc.(経済界), meaning “the World of Economy.”  He said in the email as an editor who he had been involved in books on the spiritual world for a long time, he was just surprised by the content of The Way to Inner God and he definitely wanted to see me aside from publishing my book. Asking my Kenzoku-shin about the meeting, I was given the reply that I should meet him. And after adjusting each other’s schedule, we met and I wrote about this meeting in the blog article of 22 June, 2008.

  • in charge  責任のある
  • involved 関わって
  • definitely なんとしても
  • adjust 調整する

I was supposed to meet him near the arrivals exit gate of an airport located in the area where I live, with a piece of baggage as a mark. A short time later, a man of solid build in a suit showed up having a envelope with the logo of his company in it under his arm. As I knew later, he had been a member of a boat racing team of a well-known private university in Tokyo for four years. Talking with him, I knew soon that he was polite, persistent and broad minded, which was typical of people belonging to sports club. I thought him to be a good person, and got interested in him, whom my Kenzoku-shin brought to me. Indeed, I felt that he had something to do with Susanoo.

  • be supposed to~ ~することになっている
  • arrivals exit gate 到着出口
  • baggage 手荷物
  • solid built がっしりとした
  • polite 礼儀正しい
  • persistent 粘り強い

We went to a restaurant near the airport and talked a lot over lunch. Soon after we started to talk, I found that he was familiar with various religious groups and especially those related to shinto though he worked for a publishing company that published books mainly on economy. I asked him why he was so familiar. He said that when he was working for a previous publishing company, he edited a biographical book on the guru of a certain famous religious group related to shinto. In order to compile the biography, he stayed with him for a while and accompanied him when he performed shinto rituals, he said. An episode of the guru he told me was interesting: all he ate was beer and whiskey.

  • familiar 精通している
  • previous 前の
  • biograhical 自伝的な
  • compile 編集する

The editor was born and raised in Tokyo, but every time he moved to a new house, he found the deity of the local shinto shrine was Susanoo, he said. Hearing this, I could understand everything about this series of events.

To be continued.

  • raise 育てる
  • every time S+V SがVするたびに
  • event 出来事

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

One thought on “About “Together with Inner God” – Part 1

  1. To be able to think about of which generally do not can form of cardiovascular exercise workout is loony as a result of it really is quantity of rewards. The idea tools command in addition to minimizes human body weight, boosts each of our total staying power, provides us excess power, allows in this durability to help you low energy, will increase a lot of our muscle, as well as rises all of our thin appearance majority. Vitamin c also helps us all at your inner levels from improving disposition, minimizing anxiousness, decreasing give up hope, lowering ghd your hair straighener emotional tension, and becoming individuals relaxation good in afternoon. Who are able to possibly not convenience a little bit of from all thatThese usually are individuals that others would all start using.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s