Causal Relationship between Geomagnetism and Heart Failure – Part 2

Though there have been a lot of explanations about the cause of the extinction of dinosaurs, none of them is still decisive. A convulsion of nature caused by the falling of a huge meteorite, an abrupt change of climate, arrival of glacial age, infection of viruses, the limitation of gravity by their weight, lack of food and so on- they are still lacking in decisive proof.

  • decisive 決定的な
  • convulsion  激変
  • meteorite 隕石
  • glacial age 氷河期
  • lacking 欠いている
  1. If the extinction of dinosaurs had occurred in a limited area, it could have been due to environmental changes. But it occurred all over the world at the same time in a short period of time.
  2. The reason has been unknown why other creatures that lived on land, especially huge dinosaurs that lived in an ocean deep layer zone, died out at almost the same period of time.
  3. It doesn’t make sense that dinosaurs died out just because of lack of food because they should have adapted themselves to the natural environment, changing themselves over a long period of time, .
  • occur 起こる
  • be due to A Aが原因である
  • unknown 未知の
  • make sense 納得がいかない
  • adapt 適応させる

It is unnatural that dinosaurs should have fossilized when they were in the middle of moving in groups or doing something. They didn’t become weak gradually and died. Well, what I knew by the psychic reading was about only a part of the whole biological evolution on the earth.

  • fossilize 化石化する
  • in the middle of A Aの最中に
  • evolution 進化

There was a link between the period of a certain creature increasing in number abruptly and that of geomagnetism decreasing. No sooner had dinosaurs increased unusually and their population exceeded a certain critical point than geomagnetism decreased sharply. Because of this, the barrier of magnetism by the magnetic poles protecting the earth vanished and as a result creatures on the earth were exposed to electromagnetic waves from the sun and other harmful cosmic rays.

  • period 時期
  • abruptly 突然に
  • exceed 越える
  • critical point 臨界点
  • magnetic pole 磁極
  • vanish 消える
  • expose さらす
  • electromagnetic wave 電磁波
  • cosmic ray 宇宙線

I feel that the strong electromagnetic waves from the sun caused large dinosaurs to have what is called a heart attack and die out. This happened to dinosaurs first who had a large advanced heart. Other creatures who had no heart or a small one seem to have survived. Large dinosaurs had so advanced hearts that they were affected by the electromagnetic waves directly. This is how large dinosaurs all over the earth died out at the same time. Also, the decrease of geomagnetism caused the magnetic poles to shift and continents to drift at the same period of time.

  • heart attack 心臓発作
  • die out  絶滅する
  • advanced 高度な
  • survive 生き残る
  • shift 変わる
  • continent 大陸

It seems that this kind of extinction of creatures and continental drift have happened tens of thousands of times on this planet. Every time a species of creature that multiplied most in a certain century perished, a new type of creature was born and developed as if its DNA had been modified by cosmic magnetism. Electromagnetic waves from space were necessary for creatures to mutate and evolve. After this kind of thing happened over and over again, human beings came into being at last.

  • species 種
  • multiply 繁殖する
  • perish 死滅する
  • modify 組み替える
  • mutate 変異する
  • come into being 生まれる

Kunitokotachi-o-kami(国常立太神), the holy spirit of the earth, stand for “country”(kuni= the earth)and “children”(kotachi=human beings and all other creatures).  The earth and creatures living on it cannot be separated. The holy spirit of the earth has left the future, including his own future, to human beings.

  • stand for A Aを象徴する
  • separete 分ける
  • leave A to B  AをBに託す

Population growth is reaching a certain critical point. There is a possibility that human beings jump to a new evolution. I feel now is the turning point for everything, where it matters whether or not human beings can emit magnetic energy that makes up for the decreased geomagnetism. It’s important what kind of magnetic energy human beings emit. The magnetism of gratitude is the strongest and endures most, of course.

  • population growth 人口増加
  • possibility 可能性
  • matter 重要である
  • make up for A Aの埋め合わせをする
  • gratitude 感謝の気持ち
  • endure 持つ

The holy spirit of the earth watching over human evolution exists at Geku(外宮)of Ise Grand Shrine(伊勢神宮). I’m looking forward to seeing how the Movement by Five Percent of Human Beings, where the words of gratitude I received at Geku are the key, will be projected onto the World of Reality.

  • watch over A  Aを見る
  • movement 運動
  • appreciative 感謝の
  • project 写す

This time I wrote down a hypothesis about the extinction of dinosaurs as a result of my psychic reading. Generally, dinosaurs are said to have died out because of the falling of a huge meteorite. But theories based on the relationship between the heart and electromagnetic waves will be paid attention to, for human beings will experience the same thing as dinosaurs did. Human beings are sure to see it.

  • hypothesis 仮説
  • pay attention to A  Aに注目する
  • be sure to~  きっと〜するだろう

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Causal Relationship between Geomagnetism and Heart Failure – Part 1

Acceleration of time under way involves the rise in spiritual vibration frequency of the earth itself. A problem here is whether human beings can purify their spiritual bodies and raise their spiritual vibration frequency according to that of the earth. If they fail, they will suffer physically. This is one reason why human beings have to remind themselves of gratitude and holding memorial services for their ancestral spirits.

  • acceleration 加速
  • under way 進行中の
  • involve 伴う
  • vibration frequency 振動数
  • purify 浄化する
  • suffer 苦しむ

Geomagnetism of the earth has been decreasing at an accelerated rate for the last 200 years toward 2012, when the number of sunspots is supposed to become the largest. The cause of it is said to be a mystery. If the geomagnetism keeps on decreasing at this rate, human beings will be exposed to the electromagnetic waves from the sun directly because the earth cannot bounce them back. All living things couldn’t survive.

  • geomagnetism 地磁気
  • sunspot 黒点
  • expose さらす
  • electromagnetic wave 電磁波

So what makes the geomagnetism decrease? I’ve tried psychic reading about it. What I felt first is that there is a correlation between the population growth and the decrease of geomagnetism. The graphic curve of the former has been proportional to that of the latter over the last 200 years. Some scientists argue that this phenomenon has been caused by human lives and industrial activities. But this is not true.

  • correlation 相関関係
  • population growth 人口増加
  • proportional 正比例の
  • phenomenon 現象

Let me explain this from the spiritual point of view. Human beings are born as the result of their being given part of spiritual magnetism of Kunitokotachi-o-kami(国常立太御神), the holy spirit of the earth. Therefore, the more people increase in number, the more the magnetism of the holy spirit is reduced. Human beings are a miracle. They came into being after etching the memories of their various biological activities into their DNA for a long, long time. Human beings are none other than part of the holy spirit of the earth. In other words, the holy spirit of the earth sacrifices itself to bear humans.

  • reduce 減らす
  • miracle 奇跡
  • come into being 生まれる
  • etch 刻む
  • none other than A Aに他ならない
  • sacrifice 犠牲にする
  • bear 産む

Now, it is important what kind of thought energy human beings, who are masses of spiritual magnetism of the earth, emit. I imagine that human beings can make up for the loss of the geomagnetism by emitting good and positive magnetic energy corresponding to it, for I feel that magnetism of thought of human beings, or part of the Original God, is very strong beyond the province of modern science.

  • mass 塊
  • emit 放出する
  • correspond 相当する
  • perceive 知覚する
  • province 分野

The problem here is that, though human beings should emit good and positive magnetic energy, many of them can’t do it because of the uncleanness of their spiritual bodies. They are, as it were, always looking at false power generators outside themselves without looking at their own power generator called Inner God or switching it on. There are also many people breaking their own generator without noticing it by reciting a doubtful incantation or prayer whose spiritual energy are covered with old spiritual dirt. They don’t know the importance of their own original magnetism, which is the key to everything.

  • uncleaness 汚れ
  • as it were いわば
  • false 偽の
  • recite 唱える
  • doubtful 怪しい
  • incantation 呪文
  • dirt 赤

The heart is a body of subtle electric signals. Medical diagnosis with the use of electrocardiogram are based on the patterns of electric signals of the heart. The heart and electromagnetism are closely related. There is a possibility that, as electromagnetic waves from the sun get more intense and the geomagnetism of the earth decreases even more, more and more people covered with a lot of spiritual dirt will suffer from heart disease. This phenomenon has already begun. Indeed, medical researches suggest the relationship between the days when sunspots appear and the number of incidence of emergency case of sudden cardiopathy.

  • subtle 精妙な
  • diagnosis 診断
  • electrocardiogram 心電図
  • closely 密接に
  • cardiopathy 心臓疾患

I was doing this kind of psychic reading, when I was shown an amazing vision by the holy spirit of the earth. It was the vision about the truth of the extinction of dinosaurs.

To be continued.

  • amazing 驚くべき
  • vision 光景
  • truth 真相
  • extinction 絶滅
  • dinosaur 恐竜

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Little Anxiety will be so Enlarged as to Affect Your Physical Body

The times are getting more and more troublous week by week. A lot of people in Japan are giving off the magnetic energy of anxiety, sorrow and concern, which is beginning to whirl. This negative energy is also affecting the health of the Emperor.

  • troublous 騒々しい
  • week by week 週ごとに
  • anxiety 不安
  • sorrow 悲しみ
  • concern 心配
  • whirl 渦巻き

There is a spiritual existence called Kunitama(国魂), which represents the fundamental character of a nation. In the case of Japan, the magnetic energy of Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神) and Kunitokotachi-o-kami(国常立太神), who are also Izanagi and Izanami, forms the Kunitama and it, in turn, has influence on the mind and body of the Emperor, the supreme Shinto priest representing Japan.

  • fundamental 根本的な
  • character 性格
  • represent 代表する

The physical condition of the Emperor reported today seems to have been caused by his anxiety. He must be anxious about the future of the Imperial Household. If the magnetic energy of anxiety the people emit were a little, the Emperor would never have such an unsettled state of mind. He should think big about the world and be as gentle as ever.

  • cause 引き起こす
  • the Imperial Household 皇室
  • unsettled 落ち着かない
  • gentle 穏やかな

The fate of this country is turning for the worse, affecting the physical body of the Emperor. If it becomes much worse, it will lead to political instability. This is precisely why the people have to emit what little magnetic energy they have of gratitude for being kept alive.

  • fate 運命
  • intability 不安定
  • precisely まさに
  • what little A なけなしのA

The cloud of this negative magnetic energy is also causing some people in Japan to have a headache. Now that even the Emperor, who is protected by Kunitama, is sick due to the magnetic energy, we have to pay more attention to our peace of mind.

  • due to A Aのために
  • attention 注目
  • peace 平穏

In the future ahead, a little anxiety will be enlarged so much that it affects your physical body. Conversely, your positive thinking, with appropriate efforts, will be enlarged, too.  To get a peace of mind, not only do you have to avoid spiritual dirt, but you should be careful not to be too afraid of spiritual things you cannot see. Otherwise, you could enlarge the spiritual dirt.

  • anxiety 心配
  • conversely 逆に
  • appropriate 適切な
  • effort 努力
  • avoid 避ける
  • otherwise さもないと

Spiritual goods are sold for the purpose of screwing money out of people in trouble, making them independent enough to become repeat customers. Though spiritual goods are sold touted as making them happy, the seller will be troubled if they really become happy. To make them repeat customers, the seller will try to cause them anxiety and make them feel that there is something lacking.

  • for the purpose of ~ing 〜する目的で
  • screw 搾り取る
  • independent 依存的な
  • tout 売り込む
  • lack 欠く

If you cannot throw away some spiritual product you have because it was given to you by someone important, it’s better for you to think it as karma and have a mind to try to coat or overwrite it with your magnetic energy of gratitude. Though I myself own a statue of Benzaiten(弁財天), which is said to bring bad luck to the owner, I’ve had it uneventfully. Human beings, who have Inner God inside themselves, should never be defeated by the magnetic energy of spiritual dirt. If they should, it is due to apprehension.

  • product 製品
  • coat コーティングする
  • uneventfully 無事に
  • defeat 打ち負かす
  • be due to A  Aが原因である
  • apprehension 心配

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Human Beings Cannot Recognize the Balance Sheet of the World of the Dead

If a man has lost his job, who graduated from a prestigious university and has been working hard for a famous company, his family as well as himself will be very troubled. Troubles or hopeless situations happen to people. Those are fortunate who can think that they want to console their ancestral spirits even in hopeless situations. This may be an important diverging point of where souls go after death. Even God doesn’t take part in whether or not human beings have such compassion. It depends on each soul. The true faith is not what you are given.

  • prestigious 一流の
  • troubled 困る
  • hopeless 絶望的な
  • fortunate 幸いな
  • console 慰める
  • diverging point 分岐点
  • compassion 同情

None of the religious organizations you’re recommended to enter when you’re in trouble can be any good. To start devoting yourself to a religion when in trouble would make you expect something good to happen. In short, such faith can be said to be that of exchange conditions. If good things don’t happen to you, you’ll think that religions are bull shit and that God doesn’t exist. Such faith is far from the true faith in God, which is for you to notice the miracle of your being kept alive and, whatever happens, to be grateful to something precious you cannot see just because you want to be so.

  • none どれも〜ない
  • recommend 勧める
  • faith 信仰
  • exchange conditions 交換条件
  • bull shit でたらめ
  • exist 存在する
  • notice 気がつく
  • grateful 感謝して

Most of the religions founded during the past thousands of years, which was the golden age of the World of the Dead, taught the faith of exchange conditions, where in exchange for offering sacrifices to some invisible spiritual thing, people expected something in return. Spiritual beings in the World of the Dead, offered something, give something back to the offerer. To put it better, they are faithful but if they don’t get anything in return, they make the person to remember about it by doing harm. If the person fails to notice it, they extort the payment with great interest. It’s wise to keep away from such a faith as makes you owe a spiritual debt. People who are ignorant of this mechanism will have the wrong kind of faith and be led to unhappiness.

  • sacrifice 犠牲
  • in return お返しに
  • to put it better 良く言えば
  • faithful 律儀な
  • fail to~ 〜しない
  • extort 奪い取る
  • owe 負う
  • ignorant 知らない

The problem is human beings are incapable of recognizing the balance sheet on which spiritual beings in the World of the Dead insist. You might be in debt to a spiritual being before you know it. But if you live a life etching gratitude to the World of Reality, you can make collectors coming from the World of the Dead go back safely by having them receive the magnetism of gratitude. If they come back again, they will go back after receiving the magnetism corresponding to the interest. As spiritual collectors visit you again and again, you will remember the spiritual debt you owed in the past. In addition to remembering this, holding memorial services for the whole ancestors and others related to you and reminding yourself of gratitude every day will lead to repaying the principal amount of your spiritual debt. You’ll be exempted from forcible execution by spiritual beings.

  • incapable できない
  • insist 主張する
  • etch 刻む
  • collector 借金取り
  • magnetism 磁気
  • correspond 相当する
  • repay 返済する
  • exmept 免除する
  • forcible 強制的な
  • execution 執行

While you’re alive, all you have to do is be grateful to everything and everyone, such as the boss you don’t like, your mother in law, your family, your acquaintance, invisible deities and your ancestors. Being able to keep on doing it in spite of your hard life is the true gratitude and its energy is transmitted to God. By doing so, you can deposit a lot of spiritual money, which you may not receive in this world, though. Oh, you don’t need it? You just want to give gratitude to everything? You’re becoming a god yourself. You’ve got a really great faith, haven’t you?

  • in spite of A  Aにもかかわらず
  • transimit 伝える
  • deposit 預ける

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

You Have to be Careful of Too much Freedom

There might be a person thinking “If it’s true that I’ve been kept alive, I wish I were in a more comfortable circumstance. I’ve been in this circumstance since I was a child. I didn’t choose this life for preference. I wasn’t born to live this miserable life. I shouldn’t been born. I wish I were dead.”

  • circumstance 境遇
  • for preference 好んで

As the economy gets worse, more and more people will find it difficult to think that they’ve been kept alive. But the truth is you were born as the result of your pleading with God. Before you were born, you said to God like “Give me a chance this time! I don’t care how difficult a circumstance I’ll be put in.” God said to you “Really? Then I’ll wait and see. Go naked and come back naked,” sent your soul to the World of Reality and then you were born into this world with all of your memories erased. It is to this point that God takes care of you. God has been watching you without saying anything nor helping a hand to you to see what you, a soul who was born pure, do in your short life and etch in your heart.

  • plead 懇願する
  • erase 消す
  • etch 刻む

It is not your birth and death but what your soul is feeling and thinking in the middle of your journey that matters to God. All that matters is what you’re thinking now, regardless of your past and future. God directly knows what you’re thinking and feeling, which is transferred to God and then retransferred to the World of Reality for better or worse.

  • in the middle of A  Aの途中で
  • matter 重要である
  • regardless of A Aに関係なく
  • transfer 移す

Also, God gives souls the freedom to use a lot of instruments in the World of Reality. You can use both a good one and a bad one at will, which, however, is what you should be careful of because the freedom is too much. For example, God has furnished the World of Reality with spiritual animals that work hard to realize your wishes in exchange for feed or invisible instruments like incantations. Some people even try to use God to satisfy their greed. God has given souls the freedom to the spiritual animals to help others as well. It is what you use various kinds of instruments for that matters after all. This is what God is watching. Further, God is seeing in this world of humans if you’re trying to use others deceiving them or you’re doing your best to help them or try to make them better.

  • instrument 道具
  • furnish 備え付ける
  • realize 実現させる
  • feed 餌
  • incantation 呪詛
  • greed 強欲
  • as well もまた
  • further さらに
  • deceive 騙す

Many of you will think that others don’t know your hardships. Indeed, they don’t. What you think is hardship doesn’t seem to be hardship to another who has gone through much greater misfortune or hardship. It might seem to be fun. There are a lot of misfortunes in this World of Reality, to be sure, but if you’re thinking yourself as the unhappiest and poorest, you should think yourself lucky because you’ve got a big chance, for nothing can make your soul develop more greatly than being grateful to God for all of your circumstances with the thought that you’re being kept alive.

  • hardship 苦難
  • go through A Aを経験する
  • misfortune 不幸
  • grateful 感謝して

In life, the gap between rise and fall is great. It is not until you experience both good things and bad things that you can realize what the true happiness is. If you’re in trouble, you’ve got a chance to get a big happiness. If you’re happy, be thankful every day so as not to lose your present happy situations. It is no good searching things that vanish after all for happiness. Such material happiness is false. Treasure your mind.

  • experience 経験する
  • so as not to~ 〜しないように
  • search A for B Bを求めてAを探す
  • vanish 消える
  • matarial 物質的な
  • false 偽の
  • treasure 大切にする

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Why People Have No Memories of Their Past Lives

If we were born with all the memories of our past lives, what would become of our lives? For example, Mr. A would go to the country where he used to live and try to complete what he had left undone in his previous life. Or if he had someone that he wants to take revenge on, he would do it. In short, he could end up repeating the same kind of life as his previous life. He might commit a more serious sin. It is fortunate that human beings can forget what they want to. To remember everything would cause human minds to stop developing because they would be caught up in the past.

  • memory 記憶
  • complete 完成させる
  • previous 以前の
  • take revenge on A Aに復讐する
  • end up~ing 結局は〜する
  • be caught up 囚われる

Also, Mr. B would choose the same kind of job as that in his previous life, for he knows it so well that the job is easy to do. Then he would try to choose a marriage partner or friends whom he knew in his previous life because he knows them to be compatible for himself and easy to get along with. Mr.B, who led a safe life like this, will be attracted after death to a world whose level is lower than that of his previous life. Because he failed to develop his soul, he will be attracted to the previous world at best.

  • compatible 相性がよい
  • get along with A Aと付き合う
  • attract 惹きつける
  • fail to~ 〜することができない
  • at best よくても

It is not good for souls to waste the present limited life, with the same kind of life as the previous life being repeated. Conversely, going through a lot of pain in this life is not a waste at all because the pain makes a person a better one in the true sense. It can be said that souls are hoping for the pain at the deepest level. While you’re alive, you will find it difficult to know this truth, but after you die, you are sure to know the meaning of your life and how coherent everything was.

  • waste 無駄にする
  • conversely 逆に
  • pain 苦しみ
  • sense 意味
  • hope for A Aを望む
  • coherent 一貫した

After death, souls are attracted automatically to another world, such as the World of Gods, the World of Spirits, the World of Hell etc., according to the level of the soul. In each world, souls are put in the opposite circumstances to those in this world. The most serious problem in this world is that those who can afford to lead an easy, lazy life tend to forget gratitude to God. They take everything for granted so much that their soul cannot awaken and develop. They won’t even seek for the true faith. Most of them are likely to be atheists, which is unfortunate for souls.

  • automatically 自動的に
  • opposite 逆の
  • circumstances 状況
  • afford 余裕がある
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • gratitude 感謝の気持ち
  • take A for granted Aを当たり前と思う
  • awaken 目覚める
  • seek for A  Aを探し求める
  • atheist 無神論者

So those who deserve grace of God, fortunately, can lose their wrong, easy and lazy life. And many of them are apt to get depressed and bog down, not knowing its meaning. On the other hand, those who are liked and possessed by wicked spirits, unfortunately, can enjoy a lazy and luxurious life until they die, which is really unfortunate and terrifying for souls because they are to be put in the opposite circumstances in the other world.

  • deserve 値する
  • grace of God 神の恩寵
  • get depressed 落ち込む
  • bog down 泥沼に入り込む
  • possess 憑依する
  • luxurious 贅沢な

The advantaged who can be grateful to God are noble. Their souls are virtuous. Further, those who can be grateful to God in an unfortunate situation are the noblest, which proves that they have travelled a long, long journey of soul in the right way. This world is really complicated and interesting.

  • the advantaged  恵まれた人
  • noble 高貴な
  • virtuous 徳がある
  • further さらに
  • greteful 感謝して
  • prove 証明する
  • complicated 複雑な

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

It’s Better to Go in the Opposite Direction of a Result of a Fortune Telling

Since ancient times, there have been a lot of fortune tellings based on birthdate and birthplace in the Western and the Eastern worlds. I wonder how many people have been influenced by fortune tellings. People often refer to fortune tellings in judging whether or not a person is compatible or which course to take in life.

  • ancient 古代の
  • fortune telling 占い
  • wonder かしらと思う
  • refer 参照する
  • compatile 相性がよい

You have to know the difference between a partner in business and one in marriage life. If you want to reach a goal of a business in a short time, for example, it often happens that a partner whose character is opposite to yours turns out to be very compatible, covering for you.

  • difference 違い
  • marriage 結婚の
  • opposite 逆の
  • turn out to be ~ 〜であるとわかる

On the other hand, if your marriage partner doesn’t share with you the way of thinking or the ability to understand each other, your marriage life will be difficult, for you have to live with your partner until you die. Marriage partners have to be compatible in terms of both business and everyday life.

  • ability 能力
  • in terms of A Aの観点から

Now, does compatibility between persons really exist? Aren’t we confusing it with likes and dislikes? I think that you can make up for bad chemistry by effort. Furthermore, does some power beyond human understanding exist that controls human lives, based on the positions of planets when a person is born? The power in this world of the earth used to control about 15 percent of a human life, the rest, or 85 percent, being subject to a person’s efforts in this life.

  • compatibility 相性
  • confuse 混同する
  • make up for A Aを補う
  • effort 努力
  • furthermore さらに
  • position 位置
  • suject 従属した

You can change your destiny 100 percent by effort. Also, the power of planets, only about 15 percent, had influence on those who lacked in confidence with their Inner God hiding itself deep inside. Dependant people like robots tend to lead a life as if they were tracing a result of a fortune telling. Constellations can never affect those who believe in Inner God and have confidence in themselves.

  • destiny 運命
  • lack 欠く
  • confidence 自信
  • dependant 依存的な
  • trace 辿る
  • affect 影響する

The controlling power of constellations is gone now, physically too. Their influence is zero percent. Since the current of geomagnetism has begun to change and meander, fortune tellings based on statistics have lost their meaning. You can call it a turning point of our view of the universe. In this sense, there is a possibility that your ill fortune turns out to be good. In short, you had better not refer to fortune tellings, which can be the cause of your failure.

  • current 流れ
  • geomagnetism 地磁気
  • meander 蛇行する
  • failure 失敗

Back to a marriage partner, when you want to know if your affianced is compatible with you, you should observe the present situations, talk with each other about a life after marriage and make simulation. To talk with your parents could increase the accuracy of your judgement. Also you should take into account that you cannot tell how much the other person’s parents and brothers and sisters will interrupt your marriage life.

  • affianced 婚約者
  • accuracy 正確さ
  • interrupt 口を挟む

Well, anyway, anyone who honestly holds memorial services for his/her ancestors cannot be bad. On the other hand, anyone who is cruel to his/her parents can be cruel to a marriage partner. Once married, every marriage couple will have some trouble, complaining what with this and that. If you awaken to the faith of gratitude, you can improve your destiny or life much easier than you can imagine.

  • honestly 正直に
  • cruel 冷酷な
  • awaken 目覚める
  • gratitude 感謝の気持ち

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Strange Spiritual Incidents are not Unusual and Have No Deep Meaning

The following is what a reader of this blog told me:

This is an experience one of my mother’s acquaintances, Ms.A, had more than 30 years ago. Ms. A was in her fifties and lived with her mother. One day her mother got sick and went into a hospital in a mountain far from her home. As Ms. A worked for a company, she drove her car once a week to visit her mother in the hospital, driving carefully on a winding slope to the hospital. She would leave home on Sunday afternoon and leave the hospital past nine p.m..

  • experience 経験
  • acquaintance 知人
  • winding 曲がりくねる
  • past A  A過ぎに

Her room of the hospital was a six-tatami-mat room shared with an old woman. The woman was always saying that she wanted to go home every time she saw Ms. A. One day, when Ms. A was making preparations for returning home, the old woman pled with Ms.A to take her home again and again. It was impossible for her to take the old woman out of the hospital, so she said “If you’ve recovered from your illness,” and left the hospital.

  • share 共有する
  • every time S+V SがVするたびに
  • preparation 準備
  • plead 懇願する
  • recover 回復する

She was driving down the slope carefully in the dark past nine, when , taking a look at the rearview mirror, she found the old woman sitting in the rear seat. Driving down the road, she couldn’t look back. So she had a talk through the mirror. She pull over her car to the shoulder, wondering how she got into her car. And when she looked around, she found that she was gone. Surprised, she hurried back to the hospital and found that she had passed away a while before. She had never believed in spirits.She was so shocked at the strange incident that she was hospitalized for mental treatment.

  • rearview mirror バックミラー
  • pull over A  Aを止める
  • hurry back to A Aに戻る
  • pass away 亡くなる
  • incident 出来事
  • treatment 治療

There are two meanings of this story.

1)Strange indicents like this are not unusual. Seeing a spirit, taking a picture with a spirit in it, having a strange dream or hearing a strange voice etc − these are usual incidents. This kind of phenomena appear and disappear in our daily life. They have no deep meaning, so you don’t need to think about it at all. If I wrote about what I “see” everyday, I could write a book per day. But such a book would not be worth reading. Invisible beings, or spirits, are living just as we are. Such phenomena are just a scene in everyday life.

  • unusual 珍しい
  • phenomena 現象
  • worth 価値がある

2)The influence of the power of thought on the real world is much stronger than you imagine. The old woman’s thought of strongly wanting to go home brought about the phenomenon. You are apt to think that the power of your thought is worthless and powerless, for it takes a while for what you’re thinking to be materialized. This is why people are always worrying about something. Indeed, your thought has a strong influence on the real world, far from powerless.

  • influence 影響
  • imagine 想像する
  • bring about A  Aを引き起こす
  • be apt to~ 〜しがちである
  • materialize 物質化する
  • indeed 実際
  • far from A Aどころではない

To hold a thankful memorial service for your ancestors, you have to spare time in a precious day just out of mercy for them without feeling any reaction from them. If you do a thing whose result is found soon, like work of equivalent exchange, the value is small in the spirit world. On the other hand, holding memorial services for your ancestors has a big value because you do it and keep on doing it only out of mercy for them never being sure of the effects.

  • thankful 感謝の
  • mercy 慈悲
  • equivalent exchange 等価値交換
  • effect 結果

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Always Trying to Take Something from Others Causes You to be Possessed by Wicked Spirits

As long as you, human beings with Inner God inside, are dependant on other spiritual or human beings, Inner God never manifests itself. This is because your attention is always directed toward outside of you, not inside. Those who think “I don’t believe myself,” or “I’m dumb” may feel relieved at first when they depend on something outside, but because they come to feel uneasy, they try to depend on some religion or religious group all the more. Fortunate people would begin to find that they can never change themselves as long as they are anxious to take something.

  • as long as S+V SがVする限り
  • dependant 依存している
  • manfest 明らかにする
  • direct 向ける
  • relieved ほっとした
  • be anxious to~ しきりに〜したがる

Those who are always trying to take something from others are easily possessed by wandering spirits or wicked spiritual beings, for their spiritual body is opened up so as to take something from outside. Vicious spiritual groups are sure to lead their believers to take something from the guru, which makes it easy for a spirit maintaining the group to get into the spiritual bodies of the believers.

  • posseess 憑依する
  • wander 彷徨う
  • vicious 悪徳の
  • be sure to~   必ず〜する
  • lead A to~  Aに〜するよう導く

Such followers, as long as they keep on trying to take something, confine their Inner God deep inside and are easily deceived by superficial, fine phrases. They will end up becoming machines to give money to the guru. There is a law in this World of Reality that the more you want to take something, a shortcut and gain without pain, the more they lose. Conversely, if you change your mind into the one of giving something, the color of your aura turns into a good one. When you take actions, wanting to do something good for others, help them and give something, true deities will manifest themselves from the universe inside of yourself to work together with you.

  • confine 閉じ込める
  • deceive 騙す
  • superficial 上辺の
  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • shortcut 近道
  • conversely 逆に

Competent psychics could see deities overlapping you. Some psychics call the deities Guardian Deity or Protective Deity, but these expressions are not correct in the sense that they will vanish anytime depending on your intention and that they are pulled out not from outside of you but from inside. The deities can be said to be both yourself and the spiritual beings who help you. It is easy for such deities to be mistaken because of the way they’re called.

  • competent 有能な
  • in the sense that … …という意味で
  • vanish 消える
  • pull A out Aを引き出す

Readers of this blog whose work is touching others’ body like massage often ask me what attitude they should have when they work. I reply that those whose work is massage should not talk about gods or something spiritual when they work but concentrate on massage as a manual labor. They should do their job with the thought of wanting to improve or help their customers and be paid for their massage itself .

  • reply 答える
  • manual labor 肉体労働
  • concentrate 集中する
  • improve 改善する

There is a spiritual truth that if a massager brings up something spiritual during the work or practices healing containing spiritual magnetism with some incantation, a spiritual being possessing his/ her customer will possess the massager. If you use something spiritual, you’ll be eaten up by it in the end. Most spiritual healers don’t know about this. So it’s important that they give massage, hoping to give power, or give it as charity. Since there is a spiritual law that what you give to others increases, the healing power of skilled massagers will increase naturally.

  • contain 含む
  • magnetism 磁気
  • incantation 呪文
  • in the end 結局は
  • naturally 自然に

Some customers have a huge amount of spiritual dirt. So if you starts a business of spiritual healing, such people with spiritual problems will visit you for help, as matter of course. Such customers coming to you shortens your lifespan. If you’re lucky enough to be strongly protected by your ancestral spirits, you can feel that something is wrong and will stop such a business. You had better not start such a business taking spiritual healing easy.

  • amount 量
  • as a matter of course 当然のこととして
  • shoren 短くする
  • lifespan 寿命
  • protect 守る
  • had better not~ 〜しない方がよい

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Have a Good Intention, and Spirits with the Same One will Come

Having a good intention is important. Don’t think “It’s a waste of time for an incompetent man like me to have a good intention,” because spiritual beings  or real humans who have the same kind of feelings as you or act like you come close to you.

  • intention  志
  • incompetent 無能な

For example, spirits wandering in the World of Reality who have attachment for gambling or drinking alcohol do wander around a busy street of a town or a betting booth or inside a bar, trying to possess a man with the same taste as the spirits so that they can satisfy their own desire. The physical body of a living man can be a medium for spirits. Once such spirits as have attachment for activities in the World of Reality have satisfied their desire through experiences of a living human being, they leave the body of the human being to look for another man again and again.

  • wander 彷徨う
  • attachment 執着
  • betting booth 馬券売り場
  • possess 憑依する
  • medium 媒介物
  • desire 欲望

After the wandering spirit leaves the body, however, the trace of having been possessed, even contemporarily, remains. Then, the man’s body becomes easy for another spirit to possess all the more for the trace. When another spirit comes close to such a man, he begins to feel like doing what the spirit wants. Some people say “The forest of neon calls me,” which is spiritually true. Every time a man with such traces is possessed by the same kind of spirits , he becomes easier and easier to be controlled by spirits before he knows, feeling more and more comfortable.

  • trace 跡
  • contemporarily 一時的に
  • the forest of neon ネオン街
  • every time S+V SがVするたびに
  • control 支配する
  • comfortable 心地よい

Living human beings who repent of their everyday thought and deeds can avoid possession by spirits and are not affected by them. To be short, it’s you who attract spirits. Many people seem to have a wrong idea about this. You don’t need to blame your problems on spirits or be afraid of spirits because it’s all up to you. Besides, the idea of getting rid of spirits causes people to have such a wrong idea. It is no accident that a man is possessed by a spirit.

  • repent 悔い改める
  • avoid 避ける
  • affect 影響する
  • to be short 要するに
  • attract 引き付ける
  • blame A on B  AをBのせいにする
  • besides さらに
  • accident 偶然

It’s wrong to think that if you have a psychic remove a spirit possessing you, you will have no problem. Spirits will never stop possessing you unless you change your mind and deeds. Having a psychic perform a ritual of exorcism causes you to be possessed by another wandering spirit, and what is more, the spiritual dirt of the psychic is attached to your body. You’ll get into more trouble. You’ll come to ask the psychic for help again and again and end up being squeezed dry.

  • unless S+V SがVしない限り
  • ritual 儀式
  • get into trouble やっかいなことになる
  • squeeze A dry Aを搾り取る

If you’re thinking that you want to do something for people, spirits with the same kind of intention will come close to you.  Such spiritual beings try to do something good in the World of Reality through living human beings. Also, having a good intention enables Inner God inside you to manifest itself and then your face will turns into a good looking one and your life will change for the better gradually. But be careful. No sooner does your intention change into a bad one than your face will turn into a bad looking one.

  • manifest oneself 顕現する
  • for the better 良い方向に
  • gradually 徐々に

It’s OK to get irritated or mourn sometimes. What’s important is that you never lose the intention to be better. As long as you have such a good intention, spirits that want to be better like you will come close. If you hold thankful memorial services for your ancestors every day and remind yourself of gratitude to the Holy Spirit all the time with a high aspiration in mind, you’ll find yourself in better situations every half a year. It’s really great for the way of thinking or doing to change. It’s a really rare thing.

  • get irritated イライラする
  • mourn 悲しむ
  • gratitude 感謝の気持ち
  • rare 稀な

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.