Energy of Joy and Energy of Grievance


People differ in what they take for granted. When I was a school boy in the mid-1970s, houses of my friends were not always furnished with bathrooms. When it got dark in the evening, they would often stop playing together to go to the public bath. I thought it was cool and envied them because I had a bathroom in my house.

  • differ 異なる
  • take A for granted Aを当たり前と思う
  • furnish 備え付ける
  • envy 羨ましく思う

I often asked my mother to let me go to the public bath, but she turned my request down, saying “We’ve got our bathroom!” However, I asked her to again and again so much that I was allowed to have my own towel and bath-tub. At first, I enjoyed playing with my friends in the public bath, but as I got used to it I came to feel reluctant to go there especially on rainy days. I stopped going there in half a month, which made my mother laugh.

  • turn A down Aを拒絶する
  • allow A to~ Aが〜するのを許す
  • reluctant いやいやな
  • get used to A Aに慣れる

The standard of what you take for granted gets higher and higher unknowingly, which is troublesome. Anesthetics or drugs, for example, are effective at first even a small dose, but as you get accustomed to it, it becomes less and less effective unless you take more of it. This is true of the standard of what you take for granted.

  • standard 基準
  • unknowingly 知らぬ間に
  • troublesome やっかいな
  • anesthetic 麻酔

There is huge disparity of wealth on this planet. People in developing countries are delighted at a first built well in a village, while people in developed countries wash their hands with tap water inexpressibly.

  • disparity 不均衡
  • be deligted 喜ぶ
  • inexpressibly 無表情に

One of the challenges for souls travelling in this terrestrial environment is how much they rejoice or how much energy of joy they produce in their lives. You’ll be asked about this after you die. The higher the standard of what you take for granted, the less you produce the energy of joy. The lower the standard, the more likely you are to produce the energy of joy though there is still a chance for you to produce the energy of grievance.

  • challenge 課題
  • terrestrial 地球の
  • rejoice 喜ぶ
  • grievance 不満

I feel that the balance between these kinds of energy that living things on this planet produce has a great impact on wars or climate changes. Japan has become a country where people don’t smile enough. In the past, when the government corrupted, the gap between rich and poor increased or plagues spread, there occurred one social phenomenon repeatedly in Japan: many people began to visit Ise Grand Shrine such as a social movement called Eejanaika(ええじゃないか) in the Edo period. People who were born in Japan seem to have a disposition to try to return to their souls’ mother.

  • impact 影響
  • climate 気候
  • corrupt  腐敗する
  • plague 疫病
  • phenomenon 現象
  • disposition 性質

Always thinking about the wonderfulness of being kept alive is like looking at the world or things from the lowest position. Once you get this viewpoint, you’ll find yourself surrounded by a lot of great things that you should feel grateful about.

  • viewpoint 支店
  • surround 囲む
  • grateful 感謝して

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su



Japan Should Play the Role of Consoling the Whole Ancestral Spirits and Human Beings


The other day, I watched on TV the late Mr. Yukio Mishima, a Japanese famous novelist, saying “Human beings are not strong enough to live and die only for the sake of themselves. They come to want to die for something. It used to be thought in Japan that dying for a noble cause is great.”

  • the late  故
  • sake 益
  • noble 気高い

I feel the death he’s talking about is not mere death but the death that determines whether to die in peace or not. As he said, it’s difficult to die for something great, say, for world peace, other people or Japan because you never know whether your death will lead to something really good. Paradoxically, such people who say a thing like that are often selfish.

  • determine 決定する
  • lead to A Aをもたらす
  • selfish 独りよがりの

In holding memorial services for your ancestors, however, it’s very good to think that you do it for the sake of the whole ancestral spirits, not for yourself. When your ancestors are consoled, your life improves as a result. This is something of a technique. By thinking like this, your life becomes better and faster. The less you think about yourself, the sooner your life improves.

  • whole 全体の
  • console 慰める
  • improve 改善する
  • something of a  ちょっとした

Memorial services for your ancestors held in the right way makes your spiritual line connecting you to your family line thick. Then, more life energy from the Fundamental Being would flow into you because your spiritual line has no clogging.

the Fundamental Being → the universe→Holy Spirit→ancestral spirits→you

  • spiritual line 霊線
  • connect 繋げる
  • thick 太い
  • clogging 詰まり

As you hold memorial services for your ancestors every day, you come to connect with the Holy Spirit and will begin to understand what the universe is like. Great scholars, like Nobel laureates, can be said to be those who have “remembered” a fragment of Great Wisdom.

  • come to~ 〜するようになる
  • what A is like Aはどのようなものか
  • scholar 学者
  • laureate 受賞者
  • fragment 断片

False religious teachers talk about Holy Spirit or the universe, ignoring ancestral spirits. This is ridiculous. They’re ignorant of how life energy flows. They don’t know they believe in the World of the Dead. As long as you ignore your ancestral spirits, with your spiritual line clogging up, you remain separated from the life force flowing from the Fundamental Being. No one can connect with Holy Spirit without consoling their ancestors.

  • ignore 無視する
  • ridiculous 馬鹿げた
  • ignorant 無知の
  • the World of the Dead 幽界
  • clog 詰まる

Yukio Mishima was strongly influenced by his grandmother. She served an Imperial family and a novelist Mr. Kafu Nagai was one of her relatives. When Mr. Mishima was a small child, he was influenced by Kafu’s aesthetic works and became sexually aware. His grandmother told him about real lives of the Imperial Household, which had an impact on his later life. He devoted himself to his creative work, suffering from unbearable self-contradiction and complex.

  • influence 影響を与える
  • serve 仕える
  • relative 親戚
  • aesthetic 耽美な
  • unbearble 堪え難い
  • contradiction 矛盾

He asserted at the risk of his own life that the Self-Defence Forces should restore its impaired reputation and that Japan should break up her security partnership with the United States to defend itself on its own. His assertion was not understood in a peaceful Showa era, but it’s interesting that debates about his opinions are stirred these days.

  • assert 主張する
  • the Self-Defense Forces 自衛隊
  • restore 回復する
  • impaired 損なわれた
  • reputation 評判
  • era 時代

After all, I believe that it’s the only way Japan can survive to play the role of consoling the whole ancestors and human being on a global scale, which I received as a divine message.

  • survive 生き残る
  • on a global scale 地球規模で
  • divine 神の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su