Do not Depend on Things or Persons Other Than You

81pvowlMOmL

There are a lot of people who don’t believe in themselves. They assume that they aren’t good enough, depending on others or religions, trying to escape from reality. They should know that it’s no use trying to depend on others. Each human being is like a universe. Such a mental attitude, which distracts their consciousness from their own universes, would cause themselves huge losses and paralyze their universes.

  • assume 思い込む
  • depend 頼る
  • attitude 態度
  • distract 逸らす
  • loss 損失

Why is it no use trying to depend on others? Why does such a mental attitude do you harm? Because you’ll die alone. The more dependant on others you are, the more pain you’ll suffer when you die.

  • harm 害
  • dependant 依存的な
  • suffer 苦しみ

Imagine that your spiritual guru inculcates you with a doctrine that he will appear before you when you’re about to die. Because he doesn’t appear on your deathbed, you’ll despair and continue to suffer even after death. You have to know that however hard you wait for the guru, he never appears.

  • imagine 想像する
  • inculcate  教え込む
  • doctrine 教義
  • despair 絶望する

Also, if you believe the doctrine that God is outside of you, you’ll be panicked too when you’re on the point of death. Because God never appears before you at that time. The fact is not what you think it is. It is mostly your ancestral spirits you have never seen that appear on your deathbed. Though you’ve never seen them, you’ll be able to recognize them as  your ancestors somehow. Or there may be some ancestors you know there.

  • mostly 大抵は
  • ancestral   先祖の
  • recognize 認識する

All human beings are born in this World of Reality through their parents, or ancestors. In the same way, when they leave this world, they are to meet their ancestors. There is no one who comes into being without their ancestors.

  • in the same way 同様に
  • ancestor 先祖

When you go back to the other world through a dimensional wall , you go through a spiritual line of your family line. After passing through the dimensional wall, your soul heads for another world, according to the level of your soul.

  • dimensional 次元
  • head for A Aに向かう

Those are blessed who realize deeply that something great exists in themselves as Inner God, for when they leave this world, the lights of gods related to them will accompany them, together with their ancestral spirits. So, if you want to live always conscious of your Inner God, live life in this World of Reality, interacting with others, and ponder the meaning of the following words:

  • blessed 幸いな
  • Inner God 内在神
  • ponder よく考える
  • meaning 意味

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Not Sublimating Bad Magnetism of the Past You Causes You to Suppress Yourself

81pvowlMOmL

As you keep holding memorial services for your ancestral spirits, you may remember your bad memories. This is a kind of sublimation of the past magnetism, which is very important and good.

  • memory 思い出
  • sublimation 昇華
  • magnetsim 磁気

Though you consciousness appears to have forgotten the memories, the magnetism of your spiritual body at that time still remains. Both you at present and you in the past are alive at the same time, which is due to a law of time and dimension that is beyond the province of modern science.

  • consiouness 意識
  • remain 残る
  • be due to A Aが原因である

Especially, bad memories of the past hold strong magnetism, which affects your subconsciousness. Please remember them, thinking that you’re alive now because you hung tough at that time, and offer gratitude to you in the past. By saying to yourself “I am grateful for being kept alive, ” you can renew and sublimate the bad magnetism.

  • affect 影響する
  • hang tough 頑張る
  • gratitude 感謝の気持ち
  • renew 更新する

To have forgotten deceased persons who died in agony or your bad memories would have bad effects on you. So, it’s very effective to remember deceased persons related to you during a memorial service for your ancestors. Unless you sublimate your bad magnetism, you’ll come to suppress it. It’s selfish of you to try to be happy while leaving the past you as it is. This is like you’re holding yourself in bondage.

  • deceased person 故人
  • agony 苦悶
  • related 関係した
  • suppress 抑圧する
  • bondage 束縛

If you go on like this, it is possible that you pass up good chances somehow, become sick at a critical time, make the worst choice ignoring your parents’ advice and so on. Looking back, you’ll find yourself moving in a bad direction of your own accord as if you were attracted to misfortunes. You would blame anything bad on something other than you though you made the choice. Also, you wouldn’t look at yourself objectively, attributing the causes of bad things happening to you to the place you live, relationships, spirits, graves, feng-shui and so on.

  • somehow どういうわけか
  • critical 極めて重要な
  • ignore 無視する
  • of one’s own accord 自ら
  • in spite of A Aにも関わらず
  • attract 引きつける
  • attribute A to B AをBのせいにする

There are a lot of people who think that they are unhappy or misfortunate and don’t reflect on themselves, always blaming other people or things. Some people, to make matters worse, turn to wicked religious groups or psychics whose objects are just to make money. Such people will be caught up in evil spirits and end up becoming like puppets with their Inner Gods hiding deep inside.

  • reflect 反省する
  • turn to A Aに頼る
  • object 目的
  • puppet 操り人形

To avoid such situations, the way you live is important because most troubles are caused by your unconscious deeds. Though I have seen a lot of people in trouble, most of their troubles were caused by themselves. Spiritual causes are about 20 percent of all cases. When you have a sad or bad experience, try not to let it hurt your heart. Though the cause or reason for your sadness may be others, it is only you who can hurt your heart. Try to live so as to protect your heart, and your Inner God will begin to appear on your life.

  • deed 行い
  • sad 悲しい
  • hurt 傷つける
  • so as to~ 〜するように
  • appear 現る

生かして頂いて ありがとう御座います

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

 

Do Not Hurt Your Inner God Because of Your Transient Feeling

81pvowlMOmL

While I’m talking with someone or see people in town, I see their Inner Gods. When I meet someone with an offensive attitude, for example, I talk to him as if I were talking with his Inner God. Even offensive people have their own parents and Inner Gods at the bottom of their hearts. By thinking like this, I can talk to such people calmly.

  • offensive  嫌な
  • attitude 態度
  • calmly 穏やかに

People who hurt another person’s feelings without caring are just showing their bad aspects. They still have their great Inner Gods inside. Since you have your Inner God inside yourself, you should think that you are never hurt by someone’s harsh words. If you get hurt by something others say, why don’t you think that only the surface of your mind was hurt?

  • feelings 感情
  • aspect 側面
  • harsh きつい
  • surface 表面

The surface of the mind is unstable and changes or vanishes in time. You must not hurt your heart, or Inner God, because of your transient emotion, much less kill yourself. You’d regret what you’ve done strongly.

✳︎ The surface of the mind, responding to grief, grudge, anger etc. , is affected by these emotions or produces them conversely.

✴︎ Inner God, or your true heart, tunes in, or responds, to joy, affection, mercy and so on.

  • unstable 不安定な
  • vanish 消える
  • in time やがて
  • transient 束の間の
  • regret 後悔する

Though Inner God doesn’t tune in to the frequency of bad feelings, if you’re spiritually immature, it hides itself deep inside your heart. Everyone has his Inner God inside as long as he lives. Taking a look at a face of a murderer or robber, I find it hard to see their Inner Gods because they have hidden themselves deep inside of their hearts. Such criminals are peculiar who go so far as to kill someone for money. On the other hand, when I see people with their Inner Gods appearing on their faces, I feel like praying to them with folded hands.

  • frequency 周波数
  • murderer 殺人者
  • criminal 犯罪者
  • peculiar 奇妙は
  • go so far as to~ 〜しさえする

Always conscious that you’re trusted with your Inner God, live your life in this World of Reality, where you cannot have your own way in everything, and you’ll come to live life making right choices with the state of Kannagara, being with God. Then your world would be the one where you see only joy, affection and mercy. This is a self-satisfied world in a good meaning.

  • conscious 意識して
  • trust A with B AにBを任せる
  • make a choice 選択する
  • self-satisfied 自己満足の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

 

Appease Malign Spirits with Love. Relieve Wandering Spirits with Mercy.

When I was young, I would often worship the sun early in the morning. During the worship, the sun disc and the words namu-kanze’n’-on-bosatsu-nenpa-kannon-riki (南無観全音菩薩念波観音力)occurred to my mind. In Kannon Sutra of the Lotus Sutras, the words are namu-kanze-on-bosatsu-nenpa-kannon-riki(南無観世音菩薩念彼観音力), a little different from the words above.

The words sound to me like:

“Extol the perfect sound, and Kannon will manifest great power like a wave to save us.”

“I can see and hear people’s wailing cries and I’ll be a help to them, ” and so on.

  • worship 崇拝する
  • occur to A Aの頭に思い浮かぶ
  • extol 讃える
  • manifest 表す
  • wail 泣き叫ぶ

Of old incantations and prayers, I  consider only this incantation that praises Kannon and Oharae-no-kotoba(大祓詞) as valuable. The other ones conjure up unnecessary spiritual magnetism accumulated in the past. Most self-claimed “professionals” think, wrongly, that the strange feeling they have in touching the magnetism of the dirt of an old incantation proves they’re touching something great. The fact is such old incantations contain the grudges of exploited Kenzoku, spirits whose forms look like snakes, foxes, racoon dogs, rats etc., and spiritual beings confined in the incantations.

  • incantation 呪文
  • conjure up A Aを呼び出す
  • accumulate 蓄積する
  • self-claimed 自称の
  • contain 含む
  • grudge 恨み

Imagine a scene where such an incantation or prayer is chanted, and you’ll see that, more often than not, they are used for the purpose of satisfying personal desires or solving problems. Also they have been used as a curse on others. In this way, words, used in bad situations so many times, come to contain the negative magnetism of the users. A person who says the words regenerates it. In fact, old incantations or prayers that have not been used for offering gratitude, are seriously contaminated with spiritual dirt.

  • chant 唱える
  • satisfy 満足させる
  • curse 呪い
  • regenerate 再生する
  • contaminate 汚染する

As long as you’re in contact with such unnecessary spiritual magnetism, you can never reveal your merciful heart inherent in yourself. With such magnetism, you’d be driven by an urge to eliminate, avoid, or attack others, that is, you’d be a possessed person. If you are about to be possessed by a wandering spirit or a living spirit, it’s better not to want to drive it out or seal it up with an incantation or a prayer. It’s no use being afraid of it or running away from it, because such an attitude toward the spirit causes your spiritual vibrations to tune in to those of the spirit.

  • merdiful 慈悲の
  • inherent 内在する
  • urge 衝動
  • eliminate 排除する
  • possessed 憑依された
  • tune in to A  Aに波長が合う

As long as spirits and you are not on the same wavelength, you are not be affected by spirits, which is a universal law common to all dimensional worlds. Therefore, appease malign spirits with love and relieve wandering spirits with mercy.

  • wavelength   波長
  • universal 普遍的な
  • appease なだめる
  • malign 悪意のある
  • relive 安心させる

Well then, what exactly should you do? Express your gratitude to God by saying “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A RI Ga To U Go Za I Ma Su,” meaning “I’m grateful for being kept alive,” while thinking of the spirit, which actuates the Holy Spirit. This is because there is a universal law that those who try to keep others alive are kept alive. By doing so, absolute, holy power would manifest itself, blowing childish, worthless incantations away.

  • exactly  具体的には
  • actuate 作動させる
  • alive 生きている
  • wothless 価値のない

Why do you have to offer gratitude for the spirits already dead? Because their spiritual bodies are still alive, they’re just lacking physical ones. When you want to get help from Kannon, the secret is not thinking of your being helped or saved. It’s only when you really want to help others that Kannon appears to help and save both of you. I rarely chant namu-kanzen-on-bosatsu-nenpa-kannon-riki. I  accumulate magnetism of gratitude by reminding myself of gratitude all the time and when I feel the time is right, I call the name of Kannon. Then, my spiritual body changes into the one like steel. Why don’t you amss magnetism of gratitude in your daily life like me?

  • lack 欠く
  • secret 秘訣
  • rarely 滅多に〜しない
  • steel 鋼鉄
  • amass 溜める

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U  Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Attitude to Accept any Problem with Gratitude Keeps Them Away

81pvowlMOmL

Happiness doesn’t lie in a comfortable life. Melting into Inner God existing in yourself from birth, is the true happiness and the ultimate pleasure your soul wants.

  • lie in A  Aにある
  • comfortable 快適な
  • melt 溶ける
  • pleasure 喜び

Why doesn’t happiness lie in life where you try to achieve a comfortable life? Because such a life changes easily and is unstable. Once a problem occurs, you can be thrown into an abyss of despair. You must not search what changes easily and unstably for the answer to the true happiness.

  • unstable 不安定な
  • occur 起こる
  • abyss 淵
  • despair 絶望
  • search 探る

You can be affected easily, and despair, by what happens in this World of Reality, such as human relationships, money or health problems, accidents and so on. It’s not bad for  these things to happen, for the World of Reality is such a world.

  • relatioship 人間関係
  • the World of Reality 現実界

Depraved religious organizations have been trying to make distressed people scared, telling them the possibility that calamities would happen to them.

*They make distressed people scared of things that never happen.

*They make distressed people avoid looking at what has happend to them with spiritual methods.

Such religious groups are far from the true faith because gods in the highest dimension never intervene in such secular problems.

  • depraved 堕落した
  • distressed 苦しんでいる
  • scared 怖がる
  • calamity   災難
  • dimension 次元
  • intervene 介入する

To be sure, it’s important to try to be happy, but it’s more important to enjoy yourself without clinging to the result. No matter how poor you are, you can enjoy yourself resourcefully. Being overwhelmed by poverty is losing the game of life, that is, your soul’s defeat.

  • cling  執着する
  • resoucefully 工夫して
  • overwhelm 圧倒する
  • defeat 敗北

Do not give in to hardships, no matter what. Do the best in your power, looking down at your problems. If you can be grateful for experiencing the feelings of delight, anger, sorrow and pleasure, trying to get over your problems, you are the winner in life.

  • give in to A Aに屈する
  • hardships 困難
  • grateful 感謝して
  • delight 喜び

Such a mental attitude mentioned above cuts off the spiritual lines, or a kind of circuit, connecting the moon to each human. They have been wired to humans for the purpose of making them spiritually awaken.  With such an attitude, various problems in this world would cease to stop happening.

  • attitude 心構え
  • connect 繋ぐ
  • for the purpose of ~ing 〜する目的で
  • awaken 目覚めた
  • cease やめる

While trying to avoid problems, prepare yourself for everything that happens to you, good or bad and make up your mind to accept them with gratitude, and you’ll find yourself free from problems.

  • avoid 避ける
  • prepare oneself 覚悟する
  • make up one’s mind 決心する
  • free from A Aがない

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Receiving an Unfair Rebuke with Consideration for the Other

81pvowlMOmL

It often happens in the workplace  that you get reprimanded one-sidedly by your boss who never listens to your excuses. In the midst of the lingering recession, you are more likely to get reprimanded than before.

  • reprimand  叱責する
  • linger 長引く
  • recession 不況

Whenever I get reprimanded by my boss, I say to him “You’re right. You’re absolutely right,” agreeing with him, because I know he’s irritated in agony and I feel sorry for him. His angry over slight things proves that everything goes wrong with him 24 hours a day and he never lives a happy life with his family.

  • absolutely 絶対的に
  • agony 苦悶
  • slight わずかな

Such temperament can easily alienate your family and you’ll feel stressed all the more. Children won’t obey what parents say. You’d be distressed due to their disobedience sooner or later. Also, you’d fall ill by giving stress to your body. If I come across a man who gets angry unreasonably, I’m not affected by him at all, because I feel his life is going to  be miserable in the end.

  • temperament 性向
  • alienate 遠ざける
  • obey  従う
  • affect 影響を与える

Spiritual bodies of people full of gratitude become like a mirror. As time goes by, their mental attitudes come to be like that of God. That is, they’ll have a big heart. Mirrors reflect light. So, when you yell at a mirror, you’re yelled at.

  • gratitude 感謝の気持ち
  • reflect 反射する
  • yell 怒鳴る

If you, who appease spirits related to you and remind yourself of gratitude in everyday life, are reprimanded unfairly by someone, all you have to do is listen to him/ her without resistance. If you’re to blame, just try to improve yourself. If he or she tells you off despite your effort, please feel sorry for him or her.

  • appease なだめる
  • related 関係した
  • resistence 抵抗
  • despite A Aにも関わらず

Not to change the subject, but company presidents and middle-level managers have had a hard time these days. They’re always concerned about funds, after all. Financing problems cannot get off their minds. Because of this stress, many managers may go off on their unreliable subordinates. Unlike salaried workers, presidents of small companies, once fail in business, have everything he has taken away by the bank.

  • subject 主題
  • president 社長
  • concerned 気がかりな
  • unreliable 頼りにならない
  • subordinate 部下
  • fail 失敗する

I sometimes hear from some company presidents that an average annual income of employees is larger than that of the president himself. In days of old, presidents would often make a lot of money, but their future is unknown. I feel that the valuation of companies should be how many employees they keep. I hope that, if companies that maintain employment go into the red, the government gives preferential treatment to them.

  • annual income 年収
  • in days of old 昔は
  • valuation  評価
  • go into the red 赤字になる
  • maintain 維持する
  • preferential 優遇の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Accumulated Magnetism of Gratitude Exerts Great Power

81pvowlMOmL

I’ve been telling you many times that it’s important to keep on holding grateful memorial services for your ancestral spirits and gods. Anything that you do in life is all recorded. Not only sound and pictures, like TV,  but also your feelings at heart and others’ consideration for you you’re aware of are recorded. Everything happening in this world is recorded beyond human understanding. And what is recorded emits its own magnetism, influencing the future.

  • grateful  感謝の
  • ancestral  先祖の
  • record 記録する
  • aware 気が付いて
  • emit 放つ
  • influence 影響を与える

As a matter of course, your practice of holding grateful memorial services for your ancestors is also recorded and projects its magnetism onto your future. The positive magnetism accumulated every day grows large, forming a magnetic field. The size of a magnetic field differs from person to person.

  • as a matter of course 当然の事ながら
  • project 投射する
  • accumulate 蓄積する
  • magnetic field 磁場
  • differ 異なる

When you’re in trouble, for example, the magnetism of your magnetic field begins to exert its power for you . If you are afraid that someone has grudge against you and you did nothing wrong, you don’t need to worry about it because the magnetic field of your own making will act to help you.

  • in trouble 困った
  • exert 及ぼす
  • grudge 恨み
  • act 作用する

If you think you are to blame, you should apologize at heart and mend your attitude toward the person in question. As you accumulate the positive magnetism by offering gratitude to you ancestors and gods, you will come to protect yourself from the negative magnetism of grudge. Even if the person still has grudge against you, you can bounce it back.

  • be to blame 責任がある
  • apologize 謝罪する
  • attitude 態度
  • bounce A back Aを跳ね返す

One of the reasons why chanting old prayers or incantations is not good is that they hold negative magnetism inside as the result of so many people having used it so many years. If prayers themselves are good ones, negative magnetism of people is attached to them. As I said before, uttering the oharae-no-kotoba(大祓詞) has no problem because it’s a story.

  • prayer 祝詞
  • incantation 呪文
  • attach くっつける
  • utter 発する

Old incantations or prayers have seldom been used to offer pure gratitude to gods. In most cases, they were chanted to solve secular matters. Most incantations and prayers contain the magnetism of greed, fear, escape from reality, grudge and so on because people chant them to make their wishes come true, protect themselves from evil, curse others etc. Chanting such prayers reproduces the negative magnetism etched into them.

  • seldom 滅多に〜ない
  • secular 世俗の
  • contain 含む
  • greed 欲
  • curse 呪う
  • reproduce 再生する

In an experiment, if children who don’t know about the history of auschwitz recite the word auschwitz many times, they become sad and gloomy somehow. This is because the magnetism of resentment, despair and fear that the word contains is reproduced although auschwitz is only a word. This kind of phenomenon occurs in the religious or  spirit world.

  • recite 繰り返し唱える
  • gloomy 陰鬱な
  • resentment 憤慨
  • despair 絶望
  • phenomenon 現象

Psychics who stick to ancient prayers, incantations or spiritual methods are no good because such psychics don’t have practical spiritual power. Incompetent psychics tend to deal with spirits in a formulaic way, for they have only a single method. In the spirit world, it’s the greatness of a soul that matters after all. The truth is the souls of immature psychics are eaten by evil spirits they conjure up.

  • stick to A Aに固執する
  • practical 実践的な
  • incompetent 無能な
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • formulaic 型通りの
  • matter 重要である

Common sense approaches you take, or words you say, with gratitude are the best in this World of Reality. The magnetism accumulated by your doing such good deeds is good magnetism, which you can activate in many directions. Spiritual magnetism other than this is unnecessary and rather causes you to be spiritually handicapped. Accept everything with gratitude and a positive attitude, and your circumstances will only get better.

  • common sense 常識
  • activate 作動させる
  • direction 方面
  • unneccessary 不必要な
  • circumstance 状況

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE