Truth of Spiritual Healing – PART 2

81pvowlMOmL

On a long, long journey of a soul, everyone has various challenges to overcome, such as what was left half-done in the previous life or debts of karma to pay. This is why you were born into this world.

  • challenge   課題
  • overcome 克服する
  • previous 前の

As the challenges decreases in number, the period between reincarnations becomes shorter and shorter and at last your soul merges into the primordial, maternal being, or Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神)in Japanese, when your cycle of reincarnation ends. Such a soul would reside in each heart of human beings as Inner God and with the absolute security watch over traveling souls.

  • reincarnation 輪廻転生
  • merge 溶け込む
  • primordial 根源の
  • maternal 母性の
  • reside 住む
  • watch over A Aを見守る

The problem is that there are spiritual beings who try to prevent you from paying the debts of your karma. Unless you pay them, the debts increase. Though you were born with a view to paying the debts, it is possible that you can end up increasing them. The world you go after death is the one that appears according to your present life. There is no time in the other world and it’s like a fixed world. So if you end your life in agony with a lot of debts of karma unpaid, your agony will expand all the more for the lack of your physical body. This is very agonizing and more than you can bear.

  • prevent 妨げる
  • unless S+V SがVしない限り
  • with a view to ~ing 〜するために
  • fixed 固定した
  • agony 苦悶
  • expand 拡大する
  • bear 耐える

That’s why souls ask God for the permission to come into this world again to pay the debts. In this case, the environment for them to be born into will be more harsh than before. But they approved of this condition and begged Ubusuna-kami(産土神), a guardian deity of one’s birthplace, to help them come into this World of Reality.

  • ask A for B AにBをくれと頼む
  • permission 許可
  • harsh 過酷な
  • condition 条件
  • deity 神

Ubusuna-kami must have worried about them because harsh environments can make them increase the debts. But Ubusuna-kami decided to go along with them with the hope of their souls growing. But people, once they was born, are apt to become worn out from the bad environments, come to complain and try to escape from reality though they should overcome their own challenges.

  • grow 成長する
  • once S+V いったんSがVすると
  • be apt to~ 〜しがちである
  • worn out 疲弊した
  • complain 不平をいう
  • escape 逃げる

It is then that evil spiritual beings give a hand to them. By saying “I’ll save you from the pain, ” or “I’ll make sure you can make a lot of money,” the evil spirits try to deceive them with honeyed words. Such spirits who prevent people from paying their debts, are mistaken as being God or angels in the public mind. But they are far from God.

  • evil 邪悪な
  • give a hand 手を貸す
  • deceive 騙す
  • mistake A as B AをBと間違える
  • far from A Aどころではない

The evil spirits expect that souls of people will go to a world full of pain after they die due to the attracting force caused by their unpaid debts of karma. Their next lives will be so harsh that they will find it much more difficult to pay the debts. In short, I want you to know that there exist evil spirits taking in the energy of agony, dissatisfaction, discontent, grudge and so on. They are demons.

  • expect 期待する
  • full of A Aでいっぱいの
  • attracting force 引力
  • in short 要するに
  • exist 存在する
  • dissatisfaction 不満

On this planet, there has been a tug of war since ancient times between the false gods eating souls and the true god raising souls. The latter maintains this world of action and reaction and grows souls, expecting them to return to the origin. Among the former, there are spiritual beings without bodies who lived on a planet in outer space and experienced a civilization in a super ancient time. They, preventing people’s souls from growing, have been breeding people filled with discontent in this world in order to “eat” their negative energy.

  • a tug of war  綱引き
  • raise 育てる
  • action and reaction 作用反作用
  • outer space 外宇宙
  • civilization 文明
  • breed 飼育する

Spiritual healers or channelers charging money are used by evil spiritual beings. Because their souls are led by the attracting force of their own karma after death, their destinations have already been determined – Hell and the devildom. It’s very hard to escape from the attracting force.

To be continued.

  • charge 請求する
  • destination 目的地
  • determine 決定する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Truth of Spiritual Healing – PART 1

81pvowlMOmL

Spiritual beings are involved in spiritual healing, where a guru, a healer or a psychic uses the name of God, an angel or a visitor from space. Though there are many types of healings, most gurus or healers have gained their healing ability after almost dying from a serious, sudden fever or recovering from an incurable disease, which means that they were possessed by spiritual beings. It was when they fell seriously ill that they were possessed. Their lives were virtually over at that time. They are no better than the spirits’ puppets after this.

  • involved  関与した
  • gain 手に入れる
  • ability 能力
  • fever 熱
  • incurable 不治の
  • possess 憑依する
  • virtually 実質的に
  • puppet 操り人形

If gurus possessed by spirits were not born with spiritual ability or gained their spiritual power suddenly because of possession, or they demand money from those in trouble, the true identities of the spirits behind them are demons pretending to be God. The problem is that the gurus assume the spirits to be God or want to believe them to be God because they are unsure what the spirits really are.

  • suddenly 突然
  • demand 要求する
  • true identity 正体
  • demon 魔物
  • pretend ふりをする
  • assume 思い込む
  • unsure よくわからない

The spirits can reveal themselves before the gurus die. When gurus are so physically weak that their spiritual bodies are about to leave their physical bodies, the spirits appear on the surface of their bodies. A guru, with his skin having a pattern of scale, died in agony crawling like a snake. Another guru died insane pointing to a corner of the hospital room.

  • reveal 明らかにする
  • weak 弱い
  • surface 表面
  • scale ウロコ
  • agony 苦悶
  • crawl 這う
  • insane 狂って

A certain founder of a religious group called the leaders of the group together and confessed to them that what he had believed in was not God, and ordered them to break up the group and run away. After he died, the leaders, unable to break up the group because it was too lucrative to bring to an end, continued its administration, changing the teachings and the object of veneration little by little.

  • founder 創始者
  • confess 告白する
  • order 命令する
  • lucrative 儲かる
  • administration うえん
  • object 対象
  • veneration 崇拝

Most pitiful are the believers. They didn’t know what was going on among the leaders, devoting their precious time with their families and what little money they had to the religious group. They, including their family members, are being robbed of their life energy by the demon behind the group. Many of them are likely to have cancer or suffer from incapacitating illness in later years due to allergic reaction caused by the attachment of spiritual dirt to their spiritual bodies.

  • pitiful  かわいそうな
  • devote 捧げる
  • precious 貴重な
  • what little money なけなしのお金
  • rob A of B AからBを奪う
  • be likely to~ 〜しそうである
  • due to A  Aのために
  • attachment 付着

Even a young man full of energy would be in a miserable plight by the time he turns forty if he keeps on giving spiritual healings to others for ten years. Spiritual healings by young people are very effective because they uses their young life energy. They may be serious and pure, but at the end of the spiritual line connected to his healings is a demon taking in life energy. The person being offered the healing is also connected to the spiritual line of the demon.

  • miserable 悲惨な
  • plight 苦境
  • effective 効果がある
  • take in A Aを取り込む
  • connect 繋げる

The improvement at an early stage you can see in a spiritual healing is due to the resistance of your physical body against magnetism of others, which is an alien substance to your physical and spiritual body. The fact is the resistance of your body against the spiritual dirt causes the temporary improvement.

  • improvement 改善
  • resistance 抵抗
  • magnetsim 磁気
  • alien substance 異物

Just as wrong blood transfusion leads a patient to death, spiritual healing, wrong transfusion of another’s magnetism, is fatal to the receiver. As you are given spiritual healing again and again, the effect becomes less and less remarkable and your body and life energy will be weaker and weaker. This is why most healers die before they turn sixty. Your ancestral spirits, interrupted by the magnetism of the demon, try to protect you, but the power of the demon who has caught a prey is so strong.

  • blood transfusion 輸血
  • patient 患者
  • fatal 致命的な
  • remarkable 目立つ
  • interrupt 邪魔する
  • prey 獲物

To be sure, some people are allowed by the World of Gods to give healings to others. But they have received rules and conditions about spiritual healings as divine messages. These rules and conditions are common regardless of times, nationality and ethnicity. Ask a healer if he/she knows about this or make sure he/she gives spiritual healings in the right way, and you’ll know what kind of spirit behind the healer is.

To be continued.

  • allow  A to ~   Aが〜するのを許す
  • condition 条件
  • divine 神の
  • common 共通の
  • regardless of A Aに関係なく
  • ethnicity 民族

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOE BEING KEPT ALIVE

Relation of Master and Disciple is No Good for Spirituality

81pvowlMOmL

There are some psychics who make much of the relation of master and disciple or pride themselves on having been a disciple of a famous teacher. It’s obvious that their spirituality is low and they are half finished psychics. The spirituality of such psychics who demand a lot of money from those in trouble is less than half of that of ordinary people working hard everyday.

  • make much of A Aを重要視する
  • relation 関係
  • disciple 弟子
  • obvious 明らかな
  • demand 要求する

Inner God of such a psychic is hiding itself deep inside. They are ignorant of true knowledge of the spirit world and obsessed with the fatally wrong idea that it’s good to be stained with another person’s spiritual color. Such spiritual teachers adopt their disciples and make them their puppets.They swindle their disciples out of money saying that they will teach the secret of enlightenment, and attach spiritual dirt to their disciples’ original spiritual bodies. The disciples exult to feel something they have never felt before, which is no more than spiritual dirt.

  • ignorant 無知な
  • puppet 操り人形
  • swindle 騙す
  • enlightenment 悟り
  • attach 付ける
  • exult 歓喜する
  • no more than A Aにすぎない

In Zen, there is a phrase, “if you come across a Buddha, you must destroy the Buddha, if you come across a master, you must destroy the master.” Ikkyu(一休), Hakuin (白隠)and Dogen(道元) said similar things, too. The true meaning of the phrase was suppressed by Zen sect because revealing what the great zen masters really wanted to say was inconvenient for the management of the organization. So the phrase has been handed down to this day without its clear explanation, interpreted as meaning “do not depend on others,” “introspect your own mind.” But the truth is its true meaning is much more serious.

  • come across A Aに出会う
  • similar 似たような
  • suppress 隠す
  • management 運営
  • interpret 解釈す
  • introspect 内観する

When Ikkyu reached spiritual enlightenment in his twenties, he thought, I feel,  “Oh, now I see clearly. I’ve gone a long way round. I hate my master. He is the very man who prevented me from becoming awake,” and felt angry. Ikkyu saw his comrades killing themselves after despairing of reaching enlightenment. He had an acute resentment of many comrads’ lives and souls being wasted.

  • go a long way round 遠回りをする
  • prevent 妨げる
  • awake 目覚めた
  • comrade 仲間
  • despair 絶望する
  • resentment 憤慨

His “bad” behaviors after his enlightenment that broke the conventions of Buddhism were irony toward masters. He was really thinking that masters confusing their disciples were misleading and unnecessary. Dogen didn’t adhere to forms, either and said “Just sit.” Ramana Maharshi, a sage of southern India, also said “Do not meditate. Just be there. Do not even think about trying to be. Just be. Do not wonder what being is?  Because you’ve already been.”

  • convention しきたり
  • confuse 迷わせる
  • misleading 誤解を招くような
  • adhere 固執する
  • sage 成人
  • meditate 瞑想する

Since you were born as a human being, you’ve had Something Great inside yourself. So all you have to do is to walk with it for a limited time. In this World of Reality, or material world, everything, including time, is in tandem. It’s important there to respect a vertically structured relationship, such as teacher and student or boss and his men, because knowledge is imparted from the one who mastered it first to a learner. The learner has to show gratitude, as a matter of course.

  • in tandem 縦に
  • respect 尊重する
  • impart 分け与える
  • gratitude 感謝の気持ち

In the spirit world, on the other hand, all souls stand in line before Something Great, or God. There can’t be the relation of master and disciples there. Spiritual masters would be nothing more than sinful, stupid men before God. Even God would get angry to see them chiseling money out of his disciples using the name of God. “I do not belong only to you,” God would say. Everyone stands in line and is completely equal before God. Just stay as you are and go through thick and thin free from care with the following phrase in mind:

  • horizontal line 横線
  • sinful 罪深い
  • chisel 巻き上げる
  • completely 完全に
  • as one be あるがままに

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Those who Use People to Make Money

81pvowlMOmL

War industries are similar to evil psychics, fortunetellers and religious organizations in that they use people in trouble to make their livings. If it were not for conflicts or wars on this planet, war industries would go bankrupt . As long as the world is in the state of peace, they cannot help but close their businesses. They don’t necessarily need wars if only there is a threat, or state of tension, of war.

  • industry  産業
  • similar 似ている
  • living 生計
  • conflict 争い
  • cannot help ~ing 〜せざるを得ない
  • threat 脅威
  • tension 緊張

When the world is in peace, they supply weapons to politically unstable countries for free. Also, they act in secret to cause a war in a neighboring country to make a country that has bought expensive arms from them realize that the country is safe thanks to their arms. It’s important for each country to develop and preserve weapons for self-defense, though.

  • politically 政治的に
  • neighboring 近隣の
  • develop 開発する
  • preserve 保持する
  • self-defense 自衛

The way war industries do business and the way evil psychics do business are almost the same. Psychics who demand a lot of money from counseled persons try to make a strong impression on people who visited them for the first time for advice about not so serious a problem so that they will come to the psychics over and over to pay a lot of money. It’s easy to cheat mentally unstable people out of money.

  • demand 要求する
  • counseled 助言された
  • impression 印象
  • over and over 何度も
  • unstable 不安定な
  • cheat 騙す

In Showa era, evil psychics would often tell visitors about their life span. They made the visitors buy at an extraordinary price gravestones, hanging scrolls, Buddhist statues, pots, signature stamps and so on, saying “You’re destined to die soon like this, but you can prolong your life if you do this.” The total amount of money they’ve swindled out of people in trouble by making them scared about the invisible world might be equal to the amount of money war industries have made. Psychics are worst in every way who demand money by foreseeing people’s life span too easily. They are the lowest of the low in terms of humanity, the level of spirituality and the knowledge of the sprit world.

  • era 時代
  • life span 寿命
  • extraordinary 法外な
  • hanging scroll 掛け軸
  • destined to~ 〜する運命にある
  • prolong 延ばす
  • swindle 騙し取る

To tell the truth, I’ve come to be able to foresee when a person will die and where the soul will go after death since I began to feel Kunitokotachi-o-kami (国常立太御神)inside me. My wife is often surprised to know that my predictions really come true and says to me “Are you Damian in The Exorcist?” lol

  • to tell the truth  実は
  • come to~  〜するようになる
  • destination 行き先
  • prediction 予言

Kunitokotachi-o-kami is the holy spirit who controls the underworld, including the Hell. When I ask him about when a person’s dies, He lets me know the person’s current life span. However, there are some strict rules He made:

*Do not tell the person about when he/she dies.

*Do not even give the person a hint about it.

*Do not tell those around him/her about it, either.

*But you are allowed to tell the person how to prolong life.

  • current 現在の
  • strict 厳しい
  • be allowed to~ 〜するのを許されている

Death is an important event through which people can learn a lot. So, if you prevent a person from learning something important by telling him/her when he/she dies, you’ll call down divine punishment on your head.

  • divine 神の
  • punishment   罰

My experiences tell me that human life-span changes. This is because your behaviors in everyday life have influence on the future, which means you can change your future greatly. It’s important to awake to the path of right and establish your own religion based on the faith of reminding yourself of gratitude for being kept alive.

  • experience 経験
  • behavior 行為
  • influence 影響
  • greatly 大いに
  • awake 目覚める
  • gratitude 感謝の気持ち

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

My Personal View of Ghost Pictures

81pvowlMOmL

Yesterday, I watched a TV show featuring ghost pictures, where three judges commentated on ghost pictures. Though comments about ghost pictures have been often quite different from mine recently, those made by judges who appeared on TV in Showa era would often correspond with mine. A famous psychic Aiko Gibo(宜保愛子) or Mr.T, who was a founder of a new religion and famous in Kansai area, were capable of seeing the spirit world, aside from the level of the spirits behind them and that of their spirituality.

  • feature 特集する
  • ghost picture 心霊写真
  • correspond 一致する
  • be capable of~ing 〜することができる
  • aside from A Aは別として

The producer of the TV show must have tried to make the TV program as objective as possible by having three judges commentate on ghost pictures in advance and introducing a judgement common among them. However, the comments in this program were very different from mine.

  • objective 客観的な
  • in advance 前もって
  • common 共通の

Since the spirit world is invisible, there is no proving the existence of the world. So comments about it on TV are often accepted as they are without being verified. I think it’s more important in such programs to impart the knowledge of, and an appropriate attitude to, the sprit world  to viewers rather than just introducing judges’ comments. Now I’ll explain about ghost pictures from my spiritual point of view.

  • invisible 目に見えない
  • prove 証明する
  • existence 存在
  • verify 検証する
  • impart 教える
  • appropriate 適切な

In some of the ghost pictures shown in yesterday’s program, part of a subject’s body was transparent or missing. This phenomenon mostly suggest notices from ancestral spirits. The person in such a picture has to heed the part of the body because there is a possibility of the part or the whole body becoming ill sooner or later.

  • subject 被写体
  • transparent 透明な
  • phenomenon 現象
  • notice 知らせ
  • heed 気をつける

A certain judge in the program said that such a phenomenon was due to the possession of an evil spirit. But it’s wrong. If the spirit had been an evil one, the part of the body in question would have had a color or been hidden by a strange form of the spirit because the spiritual body of an evil spirit is very coarse.

  • be due to A Aが原因である
  • possession 憑依
  • in question 問題の
  • form 形象
  • coarse 荒い

When an ancestral spirit wants to let a descendant know his/her physical problem, the spirit covers up part of the descendant’s body to make it transparent on a picture. The spiritual body of an ancestral spirits who can protect its descendants is so clear as to make part of their descendant’s body transparent or invisible. In the case of evil spirits, on the other hand, the subject’s face is made black or an unnatural form appears in the picture.

  • let A 原形不定詞  Aに〜させる
  • so … as to~ 〜するくらい…
  • on the other hand 一方

In yesterday’s program, a picture of an elementary school student was shown. His face was deformed in the picture. This was due to lack of his parents’ memorial services for their ancestral spirits and a spirit of an aborted child. It’s easy for children to be affected by evil spirits, depending on the way their parents live.

  • deform 変形させる
  • be due to A Aが原因である
  • aborted 中絶した

In another picture, only clothes were appearing behind a subject. In this case, the phenomena was due to the work of a wondering spirit who didn’t want to surprise nor worry the subject yet wanted to attract attention. It’s just like a person who is fond of standing out is waving his hands before a television camera. The judges in the program made serious comments about this picture, but there’s no cause for worry, for evil spirits normally appear at the under part of a picture and evil gods at the upper part as strange forms.

  • wonder 彷徨う
  • yet にも関わらず
  • attract 引きつける
  • stand out 目立つ

The judges suggested that the picture be taken to a psychic to have it burned or purified. But this is not good because the owners of such pictures can fall preys to bad psychics. When you want to do something with ghost pictures, it’s best and safest to put it in an envelope and throw it away with other domestic waste. Do not try to burn it by yourself because it’s dangerous when an evil spirit gets out of the picture. Put it in a white envelope and seal it with glue or rice. Since evil spirits hate to be thrown away, it may make you forget the day of taking it out. So it’s better to put it in a garbage bag with other waste before collection day.

  • suggest 提案する
  • burn 燃やす
  • purify 浄化させる
  • fall prey 餌食になる
  • domestic 家庭用の
  • envelope 封筒

A picture in which an evil god appears can generate spontaneous combustion though not so often. So be careful about the place you put the garbage bag with ghost pictures in it before a garbage day. It’s better to put it on  a conspicuous place under which there is no combustibles so that you won’t forget forget the day you take it out. Also, if you go to a shrine or Buddhist temple to dispose of it  by car, you can have a car accident on the way. So it’s best to put it at a garbage collection area in the neighborhood.

  • spontaneous combustion 自然発火
  • garbage ゴミ
  • conspicuous 目立つ
  • Buddhist temple お寺
  • dispose of A  Aを処理する
  • on the way 途中で

You may think “Is this picture OK?” or “What about that picture?” But don’t worry. You are not affected by such strange pictures as long as you hold a memorial service for your ancestral spirits every day. All you have to do is throw such pictures or films away or delete them. What I mentioned above is my personal view. Please use it as reference. Comments about ghost pictures on TV might change from now on, don’t they?

  • memorial service 供養
  • delete 削除する
  • mention 言及する
  • reference 参考

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Directionology is a Groundless Human-Made Divination

81pvowlMOmL

Konjin(金神, golden god): god of azimuth worshipped in Onmyo-dou(陰陽道), yin-yang philosophy or an occult divination system based on the Taoist theory, where it’s prohibited to go out or move in the direction toward the god, or to get married to a woman from the region in the direction. It is said that if this rule is broken, seven family members of the person are supposed to be killed by Konjin.  (From Kojien dectionary).

  • azimuth 方位
  • worship  崇拝する
  • divination 占い
  • prohibit 禁止する
  • region 地方

According to an ancient book of Onmyo-dou entitled Hakinaiden, Konjin, abominated and feared by people, is the spirit of Kotan-daiou(巨旦大王), who was destroyed by Gozu-Tennou(牛頭天王), the king of heaven with the head of a bull, and his dead body was cut to pieces. The direction of Konjin varies from year to year. Though some new religion asserts that Konjin of ushitora(丑寅), meaning “northeast,”  is the righteous god who was sealed up in Kimon(鬼門), the demon’s gate, and his true identity is Kunitokotachi-o-kami(国常立太神). It’s true that Kunitokotachi-o-kami is the highest rank of Konjin but the assertion that Konjin is the god of Kimon who controls azimuth is wrong. Konjin is too great a god to punish people who moved in the wrong direction.

  • ancient 古代の
  • abominate 嫌う
  • literarily 文字通り
  • vary 変化する
  • assert 主張する

When a person plans to build a new house on a land and the person or his contractor moves the soil of the land, bad things, including death, sometimes happen to the person like a curse. People in ancient times didn’t know the reason, so they associated such evils with azimuth and developed the divination system. Directionology, or azimuth divination, is nothing more than a groundless human-made divination. Many fortunetellers have been making a lot of money using this divination, though.

  • contractor 請負業者
  • associate A with B AをBと結びつけて考える
  • nothing more than A Aにすぎない
  • groundless 根拠のない
  • fortuneteller 占い師

Why then do bad things happen when people dig earth to build a house? This is because the land of Japan itself is the body of God. You don’t need to worry about azimuth direction. As long as you pay your respects to the land(=God)in any way before starting the construction, there’s no problem. Since there are a lot of Kenzoku-shin, part of God, living especially in Japan, it’s important that you pay your respects to the land in advance. If you’re not sure if respects were paid by the contractor to your land on which your house was built, just say in your mind “I’m grateful for being kept alive” every day, for I received these words from Kunitokotachi-o-kami residing in Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮). Kunitokotachi-o-kami is the Great Golden God, who controls the earth and life.

  • respect 尊敬の念
  • in any way 何らかの形で
  • construction 工事
  • especially 特に
  • in advance 前もって
  • reside 住む

The Great Golden God tells me that he will save those who try to live to the last without depending on others and abandoning themselves.  The way he saves people is different from person to person, but he will save such people in the true sense. On the other hand, he tells me that those are no longer necessary who try to ask outer gods, psychics or spiritual healers for help, not being able to believe themselves, and that such dependent people are the result of degradation of souls transmigrating over and over for a long, long time.

  • depend 頼る
  • abandon 見捨てる
  • sense 意味
  • no longer もはや〜ない
  • degradation 劣化
  • transmigrate 輪廻転生

You don’t need to feel fear to hear this. Is your body weak? It’s OK. Is your mind unstable? No problem. All you have to do is nourish yourself (= part of God or Inner God), never giving up yourself. To nourish yourself is to nourish the Great Golden God’s child.

  • fear  恐怖
  • unstable   不安定な
  • nourish 養育する

By the way, it’s true that Ultraman represents Golden God. It sounds like a joke, though. The producer of Ultraman was inspired by Konjin. The story is about battles against monsters from space. It is based on an aspect of the historical event that did happen in ancient times, which is also related with the secret of the emergence of humans. Ultraman has been gaining popularity again these days. This is a sign of the revival of the Great Golden God. I began to write this blog in the same period. You are going to see a very interesting world begin.

  • represent 現す
  • battle 戦闘
  • be based on A  Aに基づいている
  • related 関係している
  • emergence 出現
  • popularity 人気
  • revival 復活

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma SU

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

True Meaning of a Buddha’s Saying

81pvowlMOmL

“In heaven and on earth, no one is a match for me.” It is said that no sooner had Buddha been born than he walked seven steps in four directions and said this with his right hand pointing to the heaven and his left hand the earth.

  • direction 方向
  • point 指差す

I was surprise to read this explanation online. The translation is misleading because it gives a self-righteous impression and make the readers think that Buddha is so great a person that they can’t hold a candle to him. I feel that the true meaning of his words is quite different. What the words spiritually mean is the following:

  • explanation 説明
  • misleading 誤解を招く
  • impression 印象
  • hold a candle to A Aの足元にも及ばない

*”In heaven and earth” … this world or universe, including all human beings and substances, is

*”no one is a match for me” …only a part of the body of the one and only Primordial Being, to which all and everything is connected. Therefore, there is only one being in the universe.”

  • including 〜を含めて
  • substance 物質
  • primordial 原初の
  • therefore それゆえ

Each person is like a finger. All human beings join together at a palm. They can trace back to the upper part of a body along an arm. Seeing that Buddha’s left hand was pointing to the earth, human beings may be like fingers of a left hand.

  • palm 手のひら
  • trace back 遡る
  • seeing that …  …ということを考えると

Here’s an interesting thing. A right hand is on the opposite side of a left hand with a space between them. Then, what is the right hand? If you assume the fingers of your left hand to be human beings in the World of Reality, then you can regard those of your right hand as their spiritual bodies, which also join together at the palm of your right hand and can trace back to the upper part of your body. Your arms join together at the torso.

  • opposite 逆の
  • assume 仮定する
  • regard 見なす
  • torso 胴体

Speaking of “fingers,” I think of solar coronas. Coronas are born from the surface of the sun, extend in a lively way and fully stretch out. Then they begin to shrink and disappear into the surface of the sun. It’s like tentacles extend and shrink. Coronas, which are to disappear in the course of time, are just like people’s lives.

  • speaking of A Aと言えば
  • corona コロナ
  • extend 伸びる
  • stretch out 伸びきる
  • tentacle 触手

Every time I visit Izougu(伊雑宮)of Ise Grand Shrine, I perceive a spherical body that has coronas around it and the color of the sun. The coronas may represent all creatures living and dying forever. In Showa era, when the World of the Dead had much influence on this world, on visiting Izougu, I used to perceive a spiritual being who looked like a woman in twelve-layered ceremonial kimono or a mermaid. As the level of my spirituality got higher, I ceased to see a personal god, a spiritual being with the form of a human. After Heisei era began, I have perceived a spherical ball like a sun disc there.

  • every time S+V SがVする度に
  • spherical body 球体
  • represent 表す
  • mermaid 人魚
  • cease to~ 〜しなくなる
  • sun disc 日輪

Well, there are a lot of troubles and difficulties in this world. But remember that when you’re suffering, God is suffering, too. For you are part of the Primordial Being, or God. If your finger is cut deeply, your whole body feels the pain, too. Just as coronas disappear into the sun, all creatures are to go back to the matrix sooner or later. You have nothing to worry about. On the surface of the sun, or in this world, all you have to do is jump around and dance to your heart’s content.

  • suffer 苦しむ
  • matrix 発生源
  • to one’s heart’s content 思う存分

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE