Truth of Spiritual Healing – PART 2

81pvowlMOmL

On a long, long journey of a soul, everyone has various challenges to overcome, such as what was left half-done in the previous life or debts of karma to pay. This is why you were born into this world.

  • challenge   課題
  • overcome 克服する
  • previous 前の

As the challenges decreases in number, the period between reincarnations becomes shorter and shorter and at last your soul merges into the primordial, maternal being, or Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神)in Japanese, when your cycle of reincarnation ends. Such a soul would reside in each heart of human beings as Inner God and with the absolute security watch over traveling souls.

  • reincarnation 輪廻転生
  • merge 溶け込む
  • primordial 根源の
  • maternal 母性の
  • reside 住む
  • watch over A Aを見守る

The problem is that there are spiritual beings who try to prevent you from paying the debts of your karma. Unless you pay them, the debts increase. Though you were born with a view to paying the debts, it is possible that you can end up increasing them. The world you go after death is the one that appears according to your present life. There is no time in the other world and it’s like a fixed world. So if you end your life in agony with a lot of debts of karma unpaid, your agony will expand all the more for the lack of your physical body. This is very agonizing and more than you can bear.

  • prevent 妨げる
  • unless S+V SがVしない限り
  • with a view to ~ing 〜するために
  • fixed 固定した
  • agony 苦悶
  • expand 拡大する
  • bear 耐える

That’s why souls ask God for the permission to come into this world again to pay the debts. In this case, the environment for them to be born into will be more harsh than before. But they approved of this condition and begged Ubusuna-kami(産土神), a guardian deity of one’s birthplace, to help them come into this World of Reality.

  • ask A for B AにBをくれと頼む
  • permission 許可
  • harsh 過酷な
  • condition 条件
  • deity 神

Ubusuna-kami must have worried about them because harsh environments can make them increase the debts. But Ubusuna-kami decided to go along with them with the hope of their souls growing. But people, once they was born, are apt to become worn out from the bad environments, come to complain and try to escape from reality though they should overcome their own challenges.

  • grow 成長する
  • once S+V いったんSがVすると
  • be apt to~ 〜しがちである
  • worn out 疲弊した
  • complain 不平をいう
  • escape 逃げる

It is then that evil spiritual beings give a hand to them. By saying “I’ll save you from the pain, ” or “I’ll make sure you can make a lot of money,” the evil spirits try to deceive them with honeyed words. Such spirits who prevent people from paying their debts, are mistaken as being God or angels in the public mind. But they are far from God.

  • evil 邪悪な
  • give a hand 手を貸す
  • deceive 騙す
  • mistake A as B AをBと間違える
  • far from A Aどころではない

The evil spirits expect that souls of people will go to a world full of pain after they die due to the attracting force caused by their unpaid debts of karma. Their next lives will be so harsh that they will find it much more difficult to pay the debts. In short, I want you to know that there exist evil spirits taking in the energy of agony, dissatisfaction, discontent, grudge and so on. They are demons.

  • expect 期待する
  • full of A Aでいっぱいの
  • attracting force 引力
  • in short 要するに
  • exist 存在する
  • dissatisfaction 不満

On this planet, there has been a tug of war since ancient times between the false gods eating souls and the true god raising souls. The latter maintains this world of action and reaction and grows souls, expecting them to return to the origin. Among the former, there are spiritual beings without bodies who lived on a planet in outer space and experienced a civilization in a super ancient time. They, preventing people’s souls from growing, have been breeding people filled with discontent in this world in order to “eat” their negative energy.

  • a tug of war  綱引き
  • raise 育てる
  • action and reaction 作用反作用
  • outer space 外宇宙
  • civilization 文明
  • breed 飼育する

Spiritual healers or channelers charging money are used by evil spiritual beings. Because their souls are led by the attracting force of their own karma after death, their destinations have already been determined – Hell and the devildom. It’s very hard to escape from the attracting force.

To be continued.

  • charge 請求する
  • destination 目的地
  • determine 決定する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s