Human Genes are a Tunnel to the Universe

I once wrote in this blog;

It seems that the universe is composed of roughly two parts: the front universe and the back universe. These huge universes are connected at one pole. A star in the front universe has its counterpart in the back universe and their locations are similar to each other. There seems to be a regularity such as similar or symmetrical figures in these universities.

When I was looking at aspects of these two universes spiritually, I remembered a similar thing- the human brain. The front universe corresponds to the left brain and the back universe the right brain. The human brain might be a miniature of the universe. Nerval cells in the brain might correspond to stars in the universe.

  • be composed of A Aから構成されている
  • pole 極
  • counterpart 同等のもの
  • symmetrical 対象的な
  • correspond 相当する
  • miniature 縮図
  • nerval 神経の

As I try to look at the end of the universe furthest, I find myself looking at my own brain. I have had this kind of experience many times. The universe equals the human brain. Go beyond time and space, and you’ll find yourself returning to the inside of the body.

  • furthest とことん
  • return 戻る
  • inside 内側

I feel that the moment you are born in this World of Reality, the configuration and state of the stars at the time are copied to your brain. The copied information influences your genes, forming your physical body and life. Astrology is a kind of statistics of how stars influence your life.

  • the moment S+V SがVするやいなや
  • configuration 配置
  • gene 遺伝子
  • Astrology 占星術

Well, then, does it mean that as soon as you are born, the direction of your life is fixed? Is it impossible to change it? Do fortune tellings prove to be true? I can say like this;

* Stars used to act on dependant persons without indivuidual indenties like machines.

* Stars had influence on human lives until the end of Showa era when the World of the Dead was influential.

  • direction 方向
  • fix 固定する
  • impossible 不可能な
  • prove to~  〜であるとわかる
  • act on A Aに作用する
  • era 時代

At present, a reverse phenomenon has been occuring now that the spiritual vibration frequency of the earth has been rising. It’s a reverse turn. That is, human thought in the brain has begun to influence the universe through human genes. Genes are like a tunnel to the universe. It’s possible that human thought can even change the orbits of heavenly bodies.

  • reverse 逆の
  • phenomenon 現象
  • vibration 振動
  • gene 遺伝子
  • orbit 軌道

Fortune tellings based on astrology won’t prove to be true any more. The new age has already begun when your thought can change your destiny and future of your own free will. It’s your efforts that can actually make your dreams come true. Conversely, now is the time you must not feel sad or despair unnecessarily, for if you feel sorrow, the universe feels the same and breaks down.

  • not any more もはや〜ない
  • destiny 運命
  • conversely 逆に
  • despair 絶望する

Are you mad at your husband?  Is there someone you hate at workplace? That’s bad. You could break the universe. Smile and blow your worries away!

  • hate 憎む
  • blow A away Aを吹き飛ばす

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Do not Separate The Dead from God

In India, where Sakyamuni was born, there has been no custom of building gravestones since ancient times. They burn dead bodies and throw the ashes into the sea. It’s natural and reasonable that living things that were born on the land return to the sea because all creatures were born in the sea in ancient times and moved onto the land. I feel the custom of the deceased returning to the sea through the river reflects the world view of Shinto. There is no tomb in India, while a lot of tombs in Japan, the final destination of Buddhism.

  • custom  慣習
  • gravestone 墓石
  • reflect 反映する
  • world view 世界観
  • destination 目的地

Sakyamuni wouldn’t understand any Japanese Buddhist rituals for the dead. He doesn’t even know the Buddhist sutras written in Japanese at all. He would be surprised to hear Buddhist monks chanting them because they are meaningless, phonetic equivalents. Almost all of Buddhist sutras were made up hundreds of years after he passed away.

  • ritual  儀式
  • meaningless  意味のない
  • phonetic equivalent 当て字
  • pass away 亡くなる

Buddhists, however, believe in Buddhism or Buddhist scriptures just because they believe in Sakyamuni. The truth is the Japanese Buddhism lacks spiritual ground. They bury the dead under the name of Sakyamuni on the basis of Buddhist scriptures he doesn’t know, which is horrible. It’s no wonder they can’t send the deceased to the other world in the right way.

  • lack 欠く
  • on the basis of A Aに基づいて
  • horrible ひどい
  • no wonder 驚きではない
  • the other world あの世

Well, how did Japanese people treat the dead before the Buddhist custom of building gravestones diffused all over Japan? I feel that people in those days used to put dead bodies on the ground away from their houses and covered them with earth. When someone dies, they lay the dead body next to another and cover it with earth. If the space for the dead bodies reaches its limit, they put them onto other ones. As the result, the accumulation of dead bodies became like a small hill, which is the prototype of ancient tumuluses for the Emperor. A huge tumulus like a small hill was built for each emperor and its form was the result of accumulation of interments.

  • treat 扱う
  • diffuse 広まる
  • earth 土
  • limit 限界
  • prototype 原型
  • tumulus 古墳
  • interment 土葬

Japanese people in ancient times believed that death is returning to nature, and that the deceased become part of nature, or God. The essence of Shintoism is offering gratitude to Great Nature(=God)that gives them everything. So they offererd gratitude to the dead, too. This is why they devoted the magnetism of gratitude to ancestral spirits on a stated day or in a stated season in accordance with the movement of the sun.

  • essense 本質
  • gratitude 感謝の気持ち
  • stated 決まった
  • ancestral 先祖の
  • accordance 一致

Modern Buddhism is very costly and perform unnecessary rituals. It’s a shame that they lack the point of view, or the deeds, of offering gratitude to the dead. I hope all Buddhist sects adopt rituals that express gratitude to the dead and hold rituals at local temples to pray for the repose of the deceased. It’s unavoidable that Buddhist temples are dependant on  contributions from local people for their living expenses. I think it’s necessary for them to conduct activities based on their conscience so that local people can contribute to the temple of their own accord.

  • costly お金がかかる
  • unnecessary 不必要な
  • shame 残念な
  • deed 行い
  • conscience 良心
  • contribute 献金する

It was a mistake for Shintoism to hand over its role to hold funerals to Buddhism. Since Shintoism separated the dead from God due to the concept of impurity, Shintoism has lost its true ancient spirituality. I think Shinto Shrines have developed in such a way that they keep God to themselves and treat God as if God were a patented article.

  • hand over A Aを手渡す
  • funeral 葬式
  • impurity 汚れ
  • keep A to oneself Aを独り占めする
  • patented 特許を取られた

As more and more schools of Shintoism make up their original prayers, they have come to be self-assertive. Such prayers are meaningless for God. Ohara-e-no-kotoba(大祓詞) is the only prayer that reaches the World of Gods. It’s important to restore the deeds of offering gratitude to both God and the dead without separating them.

  • prayer 祝詞
  • self-assertive 独善的な
  • offer 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Humans Never Evolve Without Death

The other day, I met a doctor I knew, and had dinner with him. He used to be a hospital doctor working for two large hospitals. He’s now a medical practitioner. According to him, he worked for the hospitals more than ten hours a day for more than 300 days a year. At the hospitals, he faced a lot of patients’ deaths. For example, he had to inform his patients of their life expectancies, be on his patients’ deathbeds, have families see their parents’ dead bodies who were killed in car accidents, see unidentified dead bodies without relatives passing away and so on.

  • the other day 先日
  • medical practitioner 開業医
  • face 直面する
  • inform 知らせる
  • relative 親戚
  • pass away 亡くなる

What he realized after facing these deaths was that people never evolve without death. If humans were immortal, their spirituality, intelligence or cultures wouldn’t reach the present level. It is because they are mortal that they make efforts and suffer, trying to demonstrate their own personalities, which may be due to an instinct of a living thing, he said.

  • evolve 進化する
  • immortal 不死の
  • intelligence 知性
  • demonstratate 発揮する
  • be due to A Aが原因である
  • instinct 本能

Well, do creatures exist that never die? Yes, there is – myxomycetes, which have been on this planet since long before the emergence of humans. Myxomycetes are both animals and plants and turn themselves into either of them depending on the environment. Scientists cannot trace their evolution, which means that they don’t evolve. They have just existed as they are from time immemorial. Kumagusu Minakata(南方熊楠), a Japanese great scholar and an incarnation of a spirit of woods, saw God in the world of myxomycetes.

  • myxomycete 粘菌
  • emergence 出現
  • trace 辿る
  • evolution 進化
  • time immemorial 太古の昔
  • incarnation 化身

As long as you live, you cannot avoid unpleasant things and are troubled by many things. But these things are limited and come to an end. They will become good memories once you’ve got over them. Everything that happens to you in this world is a rare and precious chance to develop your mind. This World of Reality is where great gifts for you are all around. Yes, human minds are like myxomycetes. They never die.

  • unpleasant 不快な
  • trouble 悩ます
  • get over A Aを乗り越える
  • develop 育てる
  • gift 贈り物

Your mind never dies like a myxomycete however much your body changes. That minds never die means that the deep part of your mind never develop nor change. It doesn’t need to from the beginning. Spiritual awakening doesn’t mean changing yourself drastically to something other than you. It means that you realize that your mind has already been perfect.

  • however~ どれくらい〜でも
  • mean 意味する
  • awakening 目覚め
  • drastically 劇的に
  • other than A A以外の
  • realize 気がつく
  • perfect 完璧な

Be grateful for your present situations and enjoy them, and you will come to realize the meanings of everything. You will be quick of apprehension and a person to make peace with everything. After this, all you have to do is protect or cultivate your mind. There is nothing to be scared of in this world. You just enjoy both good times and bad times.

  • grateful  感謝して
  • present situations 現状
  • come to~  〜するようになる
  • apprehension 理解
  • make peace 和解する
  • scared 怖がる

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Unconditional Love is Too Big to Recognize

You are living in this World of Reality. This fact itself is a miracle and it proves that God exists. People die easily. When I was an elementary school child, I would often catch frogs and crayfishes to keep them in a glass tank at home. I could keep them alive for only a few months. I let them die over and over because of my lack of knowledge. In the glass tank(=a universe), only death occurred, not birth. I was not God for the creatures.

  • miracle  奇跡
  • prove 証明する
  • exist 存在する
  • crayfish ザリガニ
  • lack 欠如
  • occur 起こる

How about this World of Reality? Creatures are born, grow up, give birth to their children and die, and the children grow up, give birth to their children and die. The cycle of life and death goes on and on without any breaks. Especially humans try to live as long as possible. Some people take these for granted and think that everything is a product of chance. But it’s easy to deny them, for the modern science shows that there is no such planet as the earth in the universe. The planet earth is quite rare. The Great Creator is watching over it.

  • give birth to A Aを産む
  • go on 続く
  • break 中断
  • especially 特に
  • product 産物
  • chance 偶然
  • deny 否定する
  • rare 珍しい

Birth of a baby is a miracle, but the fact that the baby grows up for a few years after the birth is also a miracle because a baby can’t live without any assistance from others. That is, there was unconditional love there. You all experienced, and have been experiencing, miracles. Unconditional love of God, who keeps alive all creatures and the earth, is too big to recognize. It’s beyond the cognitive capability of human beings. The affectionate ruler,or God, will be satisfied to see human beings trying to live between heaven and earth through good times and bad.

  • go through A Aを経験する
  • assistance 援助
  • unconditional 無条件の
  • recognize 認識する
  • cognitive 認知の
  • affectionate 愛情深い
  • satisfied 満足して

As long as you live, you are destined to experience things associated with sex, aging, illness and death. All of them are hints for developing your conscience. In the profound sense, there is no misfortune in this world, for everything passes and changes for sure. There’s nothing to be afraid of. After death, unfair things that happened to you never fail to turn into fortunate ones because of a universal law that makes the accounts of good and bad balance.

  • as long as S+V SがVする限り
  • destine 運命付けられて
  • related 関係した
  • hint ヒント
  • develop 大きくする
  • conscience 良心
  • misfotune 不幸

A life comprises both this world and the other world. Perfect good is implemented. The bigger changes in life, the happier and more joyful you feel. All you have to do is be grateful to God every day after all.

  • comprise 〜から成る
  • joyful 楽しい
  • grateful 感謝して
  • afer all 結局は

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Diary on a Trip to Ise and Mt.Hakusan – PART 11

Standing in front of the main building of Hakusan Chukyo Shrine(白山中居神社), I felt spiritual vibrations of ancient deities. They were those of Izanagi(イザナギ) and Izanami(イザナミ)or of the whole mountain. In large shrines that have fain in Mt.Hakusan, rituals for Izanagi and Izanami are performed. It was in the later years that Kukurihime-shin(ククリヒメ神)was added to the main deities Izanagi and Izanami. Originally, Hakusan Shrines were shrines where only Izanagi and Izanami were worshipped.Kukurihime-shin had been concealed for a long time as the secret deity who harmonized her parents, Izanagi and Izanami.

  • ancient 古代の
  • whole 全体の
  • ritual 儀式
  • originally 元々は
  • worship 崇拝する
  • conceal 隠す
  • harmonize 調和させる

According to Japanese myths, Izanagi and Izanami gave birth to all deities belonging to Amatsu-kami (天津神)and Kunitsu-kami(国津神) and produced the land of Japan. However, just as Izanagi and Izanami are not especially worshipped in Ise Grand Shrine, most present shrines that worship deities belonging to Amatsu-kami don’t make much of them.

  • myth 神話
  • give birth to A Aを産む
  • produce 生み出す
  • make much of A Aを重要視する

In the present shinto shrines, various rites and rituals are performed not with Izanagi and Izanami being the main deities but with Kukurihime-shin being such. In Hakusan shrines, in contrast, Izanagi and Izanami have been worshipped as their main deities since ancient times. It can be said that Mt. Hakusan is the mountain where Izanagi and Izanami still rest.

  • rite 儀式
  • in contarast 対照的に
  • ancient times 古代
  • rest 鎮る

Then I went to a small shrine on the right side of the main building where Amaterasu-o-ho-mi-kami was worshipped, when I got the same vision of a sundisc as the one I get in Ise.  And at another small shrine whose main deity was Ninigi shin(ニニギ神), I felt the same kind of holy energy. Also, at a small shrine near the entrance of Hakusan Chukyo Shrine whose main deity was Sarutahiko-shin(猿田彦神), I sensed a holy energy.

  • sundisc 日輪
  • entrancce 入り口
  • holy 神聖な

Such a shrine is rare in that all small shrines in the precincts are active. Though there are a lot of shrines whose main deity is Ninigi-shin all over Japan, this was the first one where I could feel the holy energy. It is unfortunate that most of them have become so polluted with visitors’ energy of greed that I can’t feel any holy energy there.

  • rare 珍しい
  • in that S+V SがVするという点で
  • unfortunate 残念な
  • pollute 汚染する

Hakusan Chukyo Shrine is where all stars of deities who descended to earth in ancient times, which is called Tensonkorin(天孫降臨), including Izanagi and Izanami, still reiside and rest. It can be the main stage for the second Tensonkorin. It is interesting that Geku(外宮) of Ise Grand Shrine and Hakusan Chukyo Shrine were both founded during the reign of Emperor Yuryaku(雄略天皇). I feel that here lies the divine will of Kuni-tama(国魂), the guardian deity of a country who steers the state behind the scenes.

  • descend 降りる
  • including A Aを含めて
  • found 創建する
  • reign 治世
  • divine 神の
  • behind the scenes 背後から

As the line between Mt.Hakusan and Ise on which holy energy falls “opens up,” this shrine will be more and more famous. It is when a lot of people visit this shrine and Ise that these places are spiritually connected and a new door of the World of Gods will open. This is what was designed by God a long, long time ago. When this happens, all conflicts will be resolved in harmony, such as conflicts between Amatsu-kami and Kunitsu-kami, nations, people, family members and so on.

  • famous 有名な
  • connect 結び付ける
  • conflict 争い
  • resolve 解決する
  • harmony 調和

It seems that intervention from the future into the present is needed for children of the future to be born. This has to do with the advent of UFOs, which suggests the intervention from the future. In Japanese myths, Kukurihime-shin disappears suddenly after mediating the quarrels of her parents, never to appear. After her disappearance, a lot of deities were born. That is, she came from the future beyond time and space to save her parents. This is the reason she had to disappear.

  • intervention 介入
  • have to with A Aと関係がある
  • advent 到来
  • disappear 姿を消す
  • suddenly 突然
  • mediate 仲裁する

If you can afford to make a round trip between Ise and Mt.Hakusan, you may be the one that came from the future with the mission to harmonize human beings. I want you to do this with care as a representative for those who cannot afford to or all human beings.

  • can afford to~ 〜する余裕がある
  • round trip 往復
  • mission 使命
  • representative 代表

Even If you cannot afford to for some reasons, there’s no problem. All you have to do is cleanse your spiritual line and remind yourself of gratitude, which contribute to the world. It’s also important to visit the shrine of your birthplace and a shrine near your house. But remember, when you do these, you must do it by yourself or with your family, not in a group, because doing them in a group doesn’t meet the will of the gods.

  • cleanse 浄化
  • contribute 貢献する
  • brithplace 生まれた場所
  • by oneself 一人で
  • in a group 集団で

After this, I visited Nagataki Hakusan Shrine(長滝白山神社) and Shirayama Hime shrine(白山比咩神社) and completed this trip to Ise and Mt.Hakusan finally. Now I feel everyday that I’ve become much younger in body and in mind.

  • complete 終える
  • finally とうとう
  • in body and in mind 心身ともに

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

————————    THIS IS THE END OF THE UNIVERSE VOL.8  ——————————

Diary on a Trip to Ise and Mt. Hakusan – PART 10

81pvowlMOmL

I got back home from Ise, thinking that I could be relaxed staying at home on holidays. Though I had spent three days in Ise on business,  I wasn’t tired at all. On the contrary, I was full of energy. During the business trip, I visited about 50 shrines, including small ones, with gratitude. At the shrines on the last day, just putting my hands together made me full of feelings of gratefulness. I came to be able to visit them with gratitude unconsciously.

  • get back home  家に帰る
  • on the contrary それどころか
  • gratitude 感謝の気持ち
  • put A together Aを合わせる

On the next day, taking a rest after putting Kenbarai-fuda(剣祓札, a kind of talisman of shitoizm) of Geku(外宮), Naiku(内宮) and Izougu(伊雑宮) in my household shinto altar, I was asked by family members to take them for a drive to Mt. Hakusan(白山). At first, I was reluctant, for I had just driven as many as 1000 kilometers. But my families insisted on it, so I decided to go there the next day, thinking that I couldn’t complete this trip to Ise without going to Mt.Hakusan for sure.

  • take a rest 一息つく
  • household shinto altar 神棚
  • at first 最初は
  • reluctant   いやいやな
  • insist 主張する
  • complete 完成させる
  • for sure 確かに

Firstly, I visited Heisenji-Hakusan shrine(平泉寺白山神社), which I visited after a long time. The green mos covering the shrine that survived the harsh, long winter was beautiful. The precincts of the shrine had been cleaned up by local people on the day I visited. The shrine was so spiritually clean that I could pray at it smoothly.

  • after a long time 久しぶりに
  • mos 苔
  • survive 生き残る
  • harsh 厳しい
  • precinct 境内

Then next, I headed for Hakusan-Chukyo shrine(白山中居神社). The prefectural road on the way was narrow and since I saw some fallen rocks on the road that must’ve fallen from a cliff on the left side, I drove carefully. My car navigation system didn’t tell me exactly where the shrine was located, but I managed to reach it on instinct.

  • prefectrural 県の
  • narrow 狭い
  • cliff 崖
  • exactly 正確に
  • manage to~ どうにかして〜する
  • instinct 本能

I stopped my car in the parking lot in front of the shrine and looked up the huge trees on both sides of the approach leading to the main building of the shrine. I saw two Tengus(天狗)protecting the shrine on the tree tops. I hadn’t seen such a shrine for a long time. As in Tamaki Shrine(玉置神社) in Nara prefecture, Tengus, being a nature spirit, disappear from shrines as the traffic around them gets heavy and noisy.

  • parking lot 駐車場
  • huge 巨大な
  • approach 参道
  • traffic 交通

650x_33922561

When you visit such a shrine where Tengus keep an eye out for intruders, you had better not take any insulting and disrespectful act. Thinking “I must get hurt if I’m not serious enough,” I told my families to walk slowly and watch their steps.

  • keep an eye out for A  Aを見張る
  • had better not~ 〜しない方が良い
  • insulting 侮辱的な
  • disrespectful   無礼な
  • get hurt 怪我をする

I found a huge rock in the middle of the approach, when I saw a vision in my mind that, when a man with a disrespectful mental attitude intruded into the precincts, a long long time ago though,  a Tengu threw the huge rock at the man and he was squashed by it. Thinking that his bones must’ve been under the rock, I gazed at it on bended knees together with my families.

  • in the middle of A Aのど真ん中に
  • irrelevant 不適切な
  • squash 押しつぶす
  • gaze じっと見る

The approach descended abruptly and its stone steps were slippery because of spring water. In case you fall and hit your head on the ground, you’re sure to get seriously injured. So if you have weak legs, you should avoid the approach and instead take the path on the left side of the front guard gate that leads to the main building.

  • descend 下がる
  • slippery 滑り易い
  • spring water 湧き水
  • path 小道

We went on the approach, which looked as if it refused any visitor, and managed to get to the main building, where a chief priest of the shrine was preparing for a purification ceremony. A child, who seemed like his grandson, was following around him, with his tiny hands holding the priest’s Hakama(袴), a man’s formal divided skirt.

  • as if S+V まるでSがVするかのように
  • refuse 拒む
  • chief priest 神官
  • purification  祓い
  • grandson 孫息子

The priest had a great, dignified face.  It’s hard to explain but he had the same distinctive aura as that of an ascetic mountain priest. Then we climbed up the steep stone steps and finally stood in front of the main building.

To be continued.

  • dignified 威厳のある
  • aura 雰囲気
  • ascetic  苦行の
  • steep 険しい

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Diary on a Trip to Ise – PART 9

81pvowlMOmL

When I was in my early twenties, I would often go to Mt. Miwa(三輪山)in Nara prefecture, Takinohara-miya shrine(瀧原宮), and Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮), riding on my medium-sized motorbike.

  • would often~ よく〜したものだ
  • motorbike バイク

There are two important lines of the solar orbit in Japan in terms of the sun worship. One is the straight line between Ise Grand Shrine and Awaji Island. The holy energy fell on this line about 3000 years ago, when the present Japan civilization rose.

  • orbit 軌道
  • in terms of A Aの観点から
  • civilization  文明
  • rise  興隆する

Nara on this line became the center of politics and the Japan civilization started. On this line, along which the sun moves from Ise through Awaji Island to Izumo Taisha Shrine(出雲大社), a lot of dwelling places of deities and sites for the sun worship were built in ancient times.

  • center 中心
  • politics 政治
  • dwelling 住居用の
  • deity 神

Though this Ise-Awaji line functioned well until the end of Showa era, it was replaced with the straight line between Ise and Mt.Hakusan as the line on which holy energy falls at the beginning of Heisei era.

  • function 機能する
  • replace 取って代わる

The sun orbit is “the heavenly line,” while “the earth line” related to the energy of underground  still lies between Ise and Awaji Island. When the earth line moves, a big earthquake will occur at dawn.

  • haevenly 天の
  • related 関係した
  • occur 起きる
  • dawn 夜明け

This important line between Ise and Mt. Hakusan is beginning to wake. However, the truth is, before the Ise-Awaji line began to function, the Ise-Hakusan line had been functioning for a long, long time. The civilization at that time had been gone and is  unknown. The Ise-Awaji line and the Ise-Hakusan line have been playing the main role by turns through civilizations. The content or characteristics of a civilization changes depending on which of the lines plays the main role.

  • wake 目覚める
  • be gone なくなる
  • unknown 未知の
  • by turns 代わる代わる
  • content 中身

While the Ise-Awaji line is related to the material world, the Ise-Hakusan line to the spiritual world. The Sengu ritual(遷宮)of Ise Grand Shrine where all the buildings are replaced with new ones every twenty years symbolizes this change of the heavenly line.

  • material 物質的な
  • relatead 関係した
  • every ~ years 〜年毎に
  • symbolize 象徴する

I visited Takihara-no-miya shrine for the first time in twenty years. The impression I got this time was very different from that I got in Showa era. It looked very slimmed-down. A typhoon might have reduced the number of giant trees around the shrine. The approach to the main building of the shrine used to be dark and there used to be a lot of sprites of trees in the holy place of the shrine.

  • for the first time in ~ years 〜年ぶりに
  • slimmed- down ほっそりした
  • recude 減らす
  • sprite 妖精

Takihara-no-miya shrine was used by Yamato-hime-no-mikoto  (倭姫命)as a transit point when she went to and returned from Mt. Miwa and Ise. The shrine still reminds me of ancient affairs. As the Ise-Hakusan line replaces the Ise-Awaji line, the shrine will cease to be active quietly.

  • transit point 中継地点
  • remind A of B AにBを思い出させる
  • affairs 出来事
  • active 活発な

What impressed me most during this trip to Ise is how important mutual concessions are. Old roadways in Ise and those in the town near the beach are very narrow. I gave way to others on the road again and again. I went on the mountain paths, too, but I could get back safe and sound.

  • impress 感銘を与える
  • mutual 相互の
  • concession 譲歩
  • roadway 街道
  • narrwo 狭い
  • give way 道を譲る
  • safe and soud 無事に

I thought of this experience in Ise as a divine message that although the world would go on a difficult path, mutual concessions between nations could iron out all the world problems after all.  I thought I could go back home and rest, but …

To be continued.

  • divine 神の
  • path 道
  • nation 国家
  • solve 解決する
  • iron out A Aを解決する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

 I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE