Today’s My Illusionary Diary

廃墟の中の鳥居

While I was watching TV this morning before going to the office, the press conference was being broadcast live where the 14th Dalai Lama was commenting on the rebellion breaking at Tibet. Watching at his face, I  found him emitting a different color of aura from usual, so I was a little bit surprised. I have never seen him emitting such a color.

  • press conference 記者会見
  • broadcast 放送する
  • rebellion 騒動
  • emit 放つ

His face looks like that of a dragon god. He usually looks like a deep-green dragon which is the reincarnation of the Eleven-faced Kannon Bosatsu(十一面観世音菩薩). But his face I saw this morning was that of a black dragon. It doesn’t mean that he is just angry. Probably, he is beginning to activate a forbidden esoteric mantra method leading to the ruin of the Chinese government.

  • dragon god 龍神
  • reincarnation 化身
  • activate 発動させる
  • forbidden 禁じられた
  • esoteric 秘密の
  • ruin 破滅

I feel that though he has been oppressed by the government a lot, he has never activated this destructive mantra before. I imagine that in view of his age and the world situation, he must have thought it’s time to do it and he is sure to ask Nenokuni-Sokonokuni(根国底国)to activate the mantra method in exchange for his life energy though there is still a possibility for him to desist from carrying it out though.

  • oppress 弾圧する
  • destructive 破壊的な
  • in view of A Aを考えて
  • desist 思いとどまる
  • carry A out Aを実行する

If the mantra method sets in motion,  it will cause a lot of rebellions against the government and big earthquakes to occur all over China. And if the government, which is to hold the Olympic Games, begins to suppress the people forcefully due to its impatience, everything it does will backfire.

  • set in motion 発動する
  • rebellion 反乱
  • occur 起こる
  • surpress 鎮圧する
  • forcefully 力で
  • backfire 裏目に出る

Also, I can see the CIA of the U.S. is supporting the 14th Dalai Lama behind the scenes. The U.S. has been scheming to disturb the China with the Tibet dispute as a start since last year, supposing that the economic and military power of China has reached the level to curb.

  • behind the scenes 背後で
  • scheme 画策する
  • disturb 揺さぶる
  • dispute 問題
  • suppose 仮定する
  • curb 抑制する

What we have to be careful about now is that China, as a national character, is likely to adopt the strategy of diverting the direction of discontent of the people by picking a fight with a country in a weak position. It is Japan that is the target of the bullying. We’re now having the problem of poisoned gyozas made in China but it’s better to stop pursuing it and offer a reconciliation to China calmly.

  • national character 国柄
  • be likely to~ 〜しそうである
  • adopt 採用する
  • divert 逸らす
  • direction 方向
  • discontent 不満
  • pick up a fight 喧嘩を売る
  • target 標的
  • bullying いじめ
  • pursue 追求する
  • reconciliation 妥協案
  • calmly 穏やかに

Also, the U.S.economy is now becoming unstable, which I feel to be deliberately self-provoked. After seizing natural resources and channels of distribution of food all over the world, the U.S. is going to lead people to stop buying dollars, depreciate assets of other countries invested in the U.S. and decrease her astronomical debt all at once.

  • self-provoked 自演した
  • deliberately 意図的に
  • seize 掌握する
  • distribution 流通
  • lead A to~ Aに〜するよう仕向ける
  • depreciace 価値を減じさせる
  • asset 資産
  • invest 投資する
  • astronomical 天文学的な
  • debt 借金
  • all at once 一気に

Depreciation of dollars means that the dollar-based debts are decreased. An abnormal rise in price of natural resources and food will eliminate the debts of the U.S. , which will be triggered by a threat of a war or conflict. Behind all this lies a Christian Fundamentalist group which misconstrues the Christian spirit on purpose. Important persons are involved in this group deeply in the arms industry and the economic, political and financial worlds.

  • eliminate 消し去る
  • trigger 引き金となる
  • threat 恫喝
  • conflict 紛争
  • Christian Fundamentalist group キリスト教原理主義
  • miaconstruse 解釈を誤る
  • on purpose わざと
  • arms industry 軍需産業

Oh, negative fantasies are coming to my head one after another. It’s bad. But don’t worry. If a lot of people remind themselves of gratitude and hate this kind of future with the possibility of such anxieties in mind, it will be difficult for the anxieties to be projected onto the World of Reality because knowing anxieties is something like degassing.

  • fantasy 空想
  • one after another 次から次へと
  • remind oneself of A Aを想起する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • anxiety 懸念
  • project 転写する
  • degassing ガス抜き

Japan, with which motherly Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神 ) is entrusted, will evade various problems by blowing divine winds. To make this happen, people living in Japan, which is the body of the great dragon god, have to have strong gratitude for their ancestral spirits and all things under the sun so that Amaterasu-oho-mi-kami can develop. We must not make her thin.

  • motherly 母性の
  • entrust A with B AにBを預ける
  • evade かわす
  • divine 神の
  • ancestral 先祖の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

THIS IS THE END OF THE UNIVERSE VOL.4

Preference Affected By One of My Previous Lives

廃墟の中の鳥居

Today is my birthday. Though I don’t think it’s a big deal, I ate my favorite food for dinner. The maternity health record book written by a doctor that my mother gave me says that I was born at 11:11:11 on April 8, the same numbers arranged. I like it.  Now that I’m a middle-aged man, I just think “Oh, I’ve got older again!”  every time my birthday comes around.

  • maternity health record book 母子手帳
  • arrange 並べる
  • now that S+V 今やSはVするので
  • every time S+V SがVする度に

Looking back on my life, I feel really grateful for having been alive to this day because human beings could die right away at any moment due to carelessness. I think again that for human beings each day is a birthday and a gift to be thankful for. Sometimes the gifts are something painful or sad, but still they are precious ones in a limited life.

  • look back on A Aを振り返る
  • grateful 感謝している
  • to this day 今日まで
  • right away あっという間に
  • due to A A のために
  • painful 苦しい
  • precious 貴重な
  • limited 限られた

What came to my mind this morning is a minor incident I caused when I was a little boy before entering a nursery school. As a boy, I loved watching a bonfire adults in the neighborhood made. As soon as I found a bonfire, I would run up to it and watch it sitting by. I was not tired of watching it for hours. I would often be scolded by my mother looking for me and she said “You’ll wet the bed if you watch a fire!”

  • come to one’s mind ふと思う
  • minor 小さだ
  • incident 出来事
  • nursery school 幼稚園
  • bonfire 焚き火
  • neighboorhood 近所
  • as soon as S+V SがVするやいなや
  • run up to A Aに走っていく
  • be tired of A Aに飽きる
  • scold 叱る
  • wet the bed おねしょする

One day, when I was watching a bonfire, an adult came to put it out saying “The wind has begun to blow.” I felt very sorry because I especially liked the shape of the fire at that time. Watching the used charcoal, I felt attached to it. So I brought an empty can with a lid for confectionery from my house, put the charcoal in it, took it home and hid it under the desk of my room.

  • put out A Aを消す
  • especially 特に
  • charcoal 炭
  • feel attached 愛着が湧く
  • empty からの
  • lid 蓋
  • confectionery お菓子

Three hours later, no sooner had I opened the door of my room than I found it was so filled with heavy smoke that I couldn’t see anything. I was shocked and scared at the sight and ran for my parents about to cry. My parents wouldn’t believe me reluctant to come. Needless to say, they came down on me for what I had done. Fortunately, the fire burned only part of the floor. I was so stupid a child. I still love watching fire, so I’ve suggested to my wife several times that we furnish our house with a firewood stove, but she always turns down the suggestion, saying “No, no. Taking care of it is very tough.” What a pity!

  • no sooner had S pp than S’+V’ Sが〜するやいなやS’はV’した
  • sight 光景
  • reluctant to~ 〜するのを嫌がる
  • come down on A Aをきつく叱る
  • fortunately 幸運なことに
  • stupid 愚かな
  • suggest 提案する
  • furnish A with B AにBを備え付ける
  • turn A down Aを断る

The reason why I cling to fire so much is related to one of my previous lives. I have lived my life before as the founder of Zoroastrianism, which is the oldest primitive religion in the present civilization. And then, through different periods of history, I was born in India to be one of the close aide to Shakuson. It is said in general that the figure must have been a relative of Shakuson because he was able to be an aide to Shakuson when he was young and Shakuson was accompanied by him till he died. But this is not true. The karma at that time seems to still have had a strong influence on my present life.

  • cling to A Aに執着する
  • related 関係している
  • previous 前の
  • founder 創始者
  • Zoroastrianism 拝火教
  • primitive 原始の
  • civilization 文明
  • close aide 側近
  • relative 親戚
  • accompany A Aを同伴する
  • influence 影響
  • present life 今生

Zoroastrianism had a strong impact on Judaism and Islam. Behind the establishment of these religions was a strong holy spirit. It is Susanoo (スサノオ) who has been in the depth of the religions. And it means that there is a high possibility that Islamic countries will listen to what Japan says, which has been entrusted with Amaterasuohomikami (天照太御神). No other countries other than Japan won’t be able to stop their wars. The close aide to Shakuson was also a reincarnation of Ganesh, looking like a white elephant, which led to Shiva, or a reincarnation of the holy energy of Susanoo. That is, he led to the energy body of Susanoo after all. I will tell my fantasies of my previous lives if the occasion arises.

  • Judaism ユダヤ教
  • Islam イスラム教
  • establishment 確立
  • depth 深奥
  • reside 住む
  • entrust A with B AにBを預ける
  • reincarnation 化身
  • fantasy 夢物語

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

There are various kinds of people living in this world. – Part 2

廃墟の中の鳥居

Yesterday, I met the ex-president I wrote about in the previous article who managed his own apartment. He looked refreshed, so I asked him about the man in question. According to him, on Monday, two days after I wrote the article, the man evacuated his room suddenly with a lot of garbage of his own.

  • previous 前の
  • article 記事
  • refreshed さっぱりした
  • in question 問題の
  • according to A Aによると
  • ecacuate 退去する
  • suddenly 突然
  • garbage ゴミ

The things developed so rapidly that I was surprised. I asked him where the man went. He said that the man was hired as a resident sweeper at a meeting house of a local of a cult religion, 20 minutes away by car from the apartment. A member of the cult went to and returned from his apartment five times to transport his belongings. I thought the proverb “When one door shuts another opens” was right.

  • rapidly 急速に
  • resident 住み込みの
  • cult religion 新興宗教
  • transport 運ぶ
  • belonging 持ち物
  • proverb ことわざ
  • When one door shuts another opens. 捨てる神あれば拾う神あり

Since he had transmigrated into this world from Gakikai(餓鬼界), or the World of Hungry Spirits, of Hell, his magical power may have deceived even the ‘god’ the cult group believed in or he may have been the same kind. In any case, the job is very suitable for him, for he can live in a comfortable room for free, eat food, and what is more, there are a lot of women there he loves.

  • transmigrate 転生する
  • deveive 騙す
  • in any case いずれにせよ
  • suitable  合っている
  • comfortable 快適な
  • for free 無料で
  • what is more さらに

The cult has a lot of housewife followers. I fear that they will fall prey to the obscene guru. As the victims increase in number in secret, more and more followers will leave the group, doing damage to it. I hear that this cult act up to shinto prayers and practice magic spells enthusiastically, but it is attracting such a man as a matter of fact.

  • follower 信者
  • fear 危惧する
  • fall prey to A Aの餌食になる
  • obscene 卑猥な
  • guru 教祖
  • victim 犠牲者
  • in secret 密かに
  • do damage to A Aに損害を与える
  • practice 実践する
  • act up to A Aを実践する
  • as a matter of fact 実際問題として

We have already entered an new era when mumbo jumbos can’t have any effects on the World of Reality. If you feel like believing meaningless words, you must have the desire that you want to depend on others or wish for strange things. I think people chanting mumbo jumbo hard are ludicrous and I feel pity for them.

  • era 時代
  • effect 影響
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • desire 願望
  • depend 頼る
  • chant 唱える
  • ludicrous 滑稽な
  • feel pity 可哀想に思う

All spiritual dimensions are to move in this World of Reality. The very world you’re now seeing will play a major role. There is a possibility that sleeping hours of human beings will begin to decrease. That is, human beings mightn’t need to sleep. During sleep, in part, your spiritual body goes to the World of the Dead or the World of Spirits, where your fatigue is relieved by bathing in the spiritual light of the sun. But as the two worlds cease to exist, we human beings won’t need to sleep gradually. A new era is beginning when we directly receive the spiritual light, which enable us to recover from fatigue, from the sun in this World of Reality.

  • dimension 次元
  • major role 主役
  • possibility 可能性
  • decrease 減る
  • that is つまり
  • fatigue 疲労
  • relieve 癒やす
  • bathe in A Aを浴びる
  • cease to exist なくなる
  • enable 可能にする

To do this, it is necessary that you clear your spiritual body of spiritual dirt so that you can ingest the spiritual light of the sun. With spiritual dirt, it would cause rejection reactions to occur on your body such as malaise or hormone disorder. It’s time to wake up from your dream.

  • clear A of B AからBを取り除く
  • ingest 取り込む
  • rejection reaction 拒絶反応
  • malaise 不調
  • disorder 障害

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

There are various kinds of people living in this world. Part 1

廃墟の中の鳥居

A president of our client companies, to whom I owed a lot for many years, wound up his company and retired. He said that he had planned to quit his job at the age of sixty and live a slower-paced life managing the apartment he owned near his house.

  • president 社長
  • owe 負っている
  • wind up A Aを整理する
  • retire 引退する

Every time I go near his office on business, I drop in on him even now. When I visit him, he serves me a cup of coffee and some snacks and confections and when he lacks them, he goes out to buy them, which makes me feel obliged. He is really a good man full of kindness.

  • every time S+V SがVする度に
  • drop in on A Aに立ち寄る
  • confection お菓子
  • lack 欠く
  • feel obliged 恐縮する

When I saw him the other day, he looked a little bit tired. I asked why. According to him, he asked a building firm to repair his apartment in the previous summer, and a carpenter and a man who was in charge of the disposal of waste materials came to work on the repairment. The ex-president was so kind that he brought them some snacks and confections during the break.

  • the other day 先日
  • repair 修理する
  • previous 前の
  • in charge of A Aの責任がある
  • disposal 廃棄

Talking with them during the break, he found that the man in his fifties who was in charge of the disposal of waste materials had no fixed place to live in and could only do a part time job due to the lack of a driver’s license. Feeling sorry about him, the ex-president offered him a job of taking care of the garbage disposal and the maintenance of the apartment on holidays on condition that he must have his guarantor. And if he could do that, he would offer him a room for free, he said.

  • part time job アルバイト
  • due to A Aのために
  • offer 提供する
  • maintenance 維持
  • on condition that … …という条件で
  • guarantor 保証人

A couple of days later, the man brought a woman in her fifties with him as the guarantor, who was the wife of the president of the company the man used to work for. After moving in, he did the job a couple of times on holidays at first, but after a while he ceased to work at all.  And to the ex-president’s annoyance, women living in his apartment began to cancel their contracts and leave the apartment one after another. Asking the women the reason, he found out that the man always tried to speak to them persistently when he met them in the corridor and stalked them. They said that they couldn’t stand it anymore and were scared at him.

  • used to ~ 以前〜していた
  • cease to~ 〜するのをやめる
  • annoyance 悩み
  • contract 契約
  • one after another 次から次へと
  • persistently しつこく
  • corridor 階段
  • stand 我慢する
  • scared 怖がった

The ex-president got angry and went to the room of the man, but the man wouldn’t come out pretending not to be at home. Opening the door with a duplicate key, he found that the room was filled with electric appliances and furniture he picked up at a garbage area. At present, the ex-president has been persuading the man to leave the room.

  • pretend to~ ~するふりをする
  • duplicate key 合鍵
  • electric appliance 電化製品
  • persuade A to~  Aに〜するよう説得する

I have seen the man two times last year. First time I saw him, he was working at a warehouse of the ex-president. The moment I saw him, I got such a spiritually bad impression from him that I still remember the scene very well. The second time, I saw him walking with a middle-aged woman in a gay dress. The man is a very small, skinny guy and about 150cm tall. His hair comes down to his shoulders and is dyed gold. He was in colorful clothes then. He has thin lips and the edges of his mouth are raised a little. He appears to be always chuckling grimly.

  • warehouse 倉庫
  • the moment S+V SがVするやいなや
  • impression 印象
  • gay 派手な
  • skinny 痩せた
  • dye 染める
  • grimly 気味悪く

The vibration I perceived from him when I saw him was that of Gakikai(餓鬼界), or the World of Hungry Spirits. Such a man being very rare, I gazed at him well and got a vision of a hungry ghost just like the one described in Gakizoushi(餓鬼草紙), a picture scroll which describes aspects of ghosts who suffer from hunger and thirst and haunt the world of human beings.

  • vibration 波動
  • picture roll 絵巻
  • describe 描く
  • aspect 側面
  • haunt 出没する

I felt then that he was not possessed with a hungry ghost but a reincarnated hungry ghost itself. This hungry ghost, made of his spiritual body, had a imbalanced, big penis compared with his body unlike the one in the picture roll. I felt that he was so spiritual a man in a sense that he was incomparable with pay psychics in this world.

  • be possessed with A Aに憑依されている
  • reincarnated A Aの生まれ変わり
  • imbalanced 不釣り合いな
  • incomparable 比較できない

Looking back, the ex-president was regretting accommodating the man as if he had been charmed. This World of Reality is where various kinds of spirits from high to low dimensions transmigrate like a melting pot. So you have to be careful to survive. I etched my energy of gratitude into the space of his office for fear that the ex-president shouldn’t be stabbed by him due to the trouble of making him quit the place.

  • regret 後悔する
  • accomodate 受け入れる
  • charm 魔法にかける
  • transmigrate 転生する
  • etch 刻む
  • gratitude 感謝の気持ち
  • for fear that S+V SがVするといけないので

生かして頂いて 有り難う御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Contradiction Of Pay Healers

廃墟の中の鳥居

There are many kinds of healing in the world. When people hurt somewhere, they touch it or pat it instinctively by themselves. This is a kind of healing, too.

  •  instinctively 本能的に

When someone whose magnetism of spiritual body is strong touches a place on another body that is painful, the magnetism can have a strong effect on it at first. In fact, a magnetic bracelet or necklace works well on stiff shoulders, and various goods of this kind are sold in drugstores. But since the effect of those goods is weakened, some people result in attaching a lot of magnetic seals all over their back lol.

  • painful 痛い
  • stiff shoulder 肩こり
  • various 様々な
  • result in A Aという結果になる

Human bodies tend to be insensitive to good extrinsic stimuli. As in drugs or medicines, what you think works well at a small amount at first will turn ineffective once you’re used to it. What goes into your body from outside, not what is generated from your body, is effective at first, but conversely it causes good things generated from your body to decrease in the long run.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • insensitive 鈍感な
  • extrinsic 外部の
  • conversely 逆に
  • generate 生み出す
  • in the long run 長い目で見ると

For example, vitamin supplements are sometimes good, but too much of it is said to result in the malfunction of your body of taking in vitamins from meals. And then if you stop taking in vitamin supplements, you can have harmful effects because of the malfunction. There is a possibility that you have to depend on vitamin supplements for your whole life.

  • malfunction 機能不全
  • harmful 有害な
  • possibility 可能性
  • depend 頼る

The same thing can be said of spiritual healing. I’ve had the spiritual ability of solidifying magnetism of my spiritual body and throwing it at or projecting it into someone in the distance. So if I take a look at a picture of someone living abroad, I can heal or purify him by projecting my spiritual magnetism into him. I’ve stopped doing it any more, though.

  • solidify 固める
  • project 投射する
  • purify 浄化する

Magnetism emitted from hands is weak compared with magnetism emitted from the back of feet. Shakyamuni’s footprints are said to have been hard to disappear. He emitted such a strong spiritual magnetism from the back of his feet.

  • emit 放出する
  • footprint 足跡

When I got married, my wife was suffering from constipation. If my hands had no effect on her, I would often put my foot on her stomach lightly, which brought about smooth defecation in an hour. But as I did it dozens of times, the effect was reduced. The only way to improve constipation is to change diets and to take some exercise.

  • suffer  苦しむ
  • constipation 便秘
  • bring about A Aを引き起こす
  • dozens of A 何十ものA
  • reduce 減らす
  • improve 改善する

Well, I have written about a mechanism of spiritual healing without mentioning its spiritual background. The problem is that healers who make a living by healing people begin to get involved in a certain spiritual problem without knowing it as they try to increase their repeat customers for profit.

  • mention 言及する
  • get involved 関わる
  • profit 利益

If healers really solve their clients’ problems, the clients stop coming to see them. Though healers say they will cure them by spiritual healing, they will be in trouble if their customers are really cured. Shutting their eyes to this contradiction, healers are deceiving both their customers and themselves quibbling and talking about God or something invisible, when they begin to get involved of spiritual battles between “the spiritual being eating life energy” and “the spiritual being nurturing life” who have been existed from time immemorial. I’ll write about this in detail on another occasion because I’ve been forbidden to reveal that by a holy spirit.

  • solve 解決する
  • cure 治す
  • contradiction 矛盾
  • deceive 騙す
  • quibble 屁理屈を言う
  • invisible 見えない
  • time immemorial 太古の昔
  • in detail 詳しく
  • reveal 明かす

All advice I can give to pay healers who make a living by practicing healing for some reason is that they had better change the way they do into the correct way of bringing out from their clients Inner God, or infinite energy body. Otherwise, healers themselves would be used by an agent for the spiritual being eating human souls. No sooner do you start business of healing people than spirits of Devildom begin to concern themselves with you for sure. Healers will be used and then thrown away by those evil spirits and die younger in a tragic plight than you should live in your original destiny, which you yourself prescribed in the other world.

  • had better~ 〜した方がよい
  • bring out A Aを引き出す
  • otherwise さもないと
  • concern oneself with A Aに関与する
  • tragic 悲劇的な
  • plight 苦境
  • destiny 運命
  • prescribe 定める

If healers can reform themselves and stop practicing healing people for money and start to practice holding memorial services “for the sake of their ancestors” with gratitude, using Yorishiro(依り代, something like a memorial tablet) and three incense sticks while they are alive, everything will be fine with them. They could come back to their true self.

  • memorial service 供養
  • for the sake of A A のために
  • ancestor 先祖
  • gratitude 感謝の気持ち
  • incense stick 線香
  • true self 本当の自分

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Samurai Spirit Misunderstood By The World – Part 2

廃墟の中の鳥居

I remember a TV program, in which a Japanese war veteran was interviewed who joined Kamikaze corps at the end of the World War Ⅱ and miraculously survived it.

  • war veteran 退役軍人
  • Kamikaze corps 神風特攻隊
  • survive 生き残る

The front of airplanes is the smallest in the whole body. So when a zero fighter airplane tries to make a suicidal attack on an American battleship concentrating fire upon the airplane, it has to fly in the direction of the battleship at the same angle as shells aiming at it. Otherwise the possibility of being shot would be increased. He said that unless the airplane assaults the battleship in such a way that it rushes at the shells, the chance of being shot down increases and that if he had tried to escape or run away from the shells at all, he would have been shot down because of the widened area to be shot.

  • suicidal 自殺的な
  • attack 攻撃
  • battleship 戦艦
  • angle 角度
  • shell 砲弾
  • otherwise さもないと
  • unless S+V SがVしない限り
  • escape 逃れる

And he said that when he was flying into the enemy ship in the face of shells aiming at him, the word he was shouting was “Moooom!” and that the other deceased fighters would have said the same thing. As Susano(スサノオ)cried so hard as heaven and earth rumbled in search of his mother who left for Yominokuni(黄泉の国), human beings cry for their mothers instinctively in the face of death.

  • deceased 亡くなった
  • in search of A  Aを探し求めて
  • instinctively 本能的に

In the TV program, an eight-millimeter film was showing a situation that Kamikaze fighters were exchanging cups of sake with each other before they fly their last flight. They were smiling silently with no grave look on their faces. They just looked like true samurais. Both soldiers and samurais didn’t kill people because they liked to do it. In the war years, they had no choice but to live such lives. In the modern affluent society where people enjoy freedom, on the other hand, more people commit suicide every year than kamikaze fighters.

  • situation 状況
  • silently 静かに
  • grave 深刻な
  • have no choice but to~ 〜せざるをえない
  • affluent 豊かな
  • commit suicide 自殺する

The word “Moooom” the kamikaze fighter cried at the last moment reveals that what had supported Kamikaze fighters who acted bravely like fierce gods was the love that they wanted to protect their families and the gratitude for them. I feel that what lies behind samurai spirit is the courage to think about things from the point of view of life and death in order to keep others and themselves alive.

  • bravely 勇敢に
  • fierce god 鬼神
  • gratitude 感謝の気持ち
  • courage 勇気
  • in terms of A Aの観点から
  • alive 生きている

In the perspective of life and death, most troubles in everyday lives are trifle things and will disappear in time and so will obsession with things. This perspective would make you notice little things to be thankful for hidden in your everyday lives.

  • perspective 観点
  • disappear 消える
  • obsession 執着
  • realize 気がつく
  • hide 隠す

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Samurai Spirit Misunderstood By The World – PART 1

廃墟の中の鳥居

A remark of Matthew Calbraith Perry, an American naval commander who came to Japan on a black warship in 1853 to open the country, on the Samurais he met for the first time is deeply moving to Japanese people in the modern age. He said, “The Japanese are a sophisticated and reasonable people. In no other country in the world have I seen such a friendly people who has both elegance and dignity.”

  • remark 発言
  • naval 海軍
  • commander 司令官
  • for the first time 初めて
  • the modern age 現代
  • sohsicticated 洗練された
  • reasonable 道理をわきまえた
  • elegance 優美さ
  • dignity 威厳

When people hear the word of “Samurai,” they are likely to think of swords, harakiri, top knots, killing themselves, or laying down their lives etc. But do these symbolize Samurai spirit? To make foreigners feel elegance and dignity, it is no use pretending to be violent and rough like the above. It’s just a funny pierrot.

  • top knots ちょんまげ
  • lay down A Aを捨てる
  • symbolize  象徴する
  • it is no use ~ing 〜してみても無駄だ
  • pretend ふりをする
  • violent 乱暴な

I sometimes see men and women with Samurai spirit even in the modern Japan―patients who have been given a notice that they have cancer and know the time of their death undergoing terminal care. They must have been perplexed full of disparity when they were told about the time of their death at first, but day by day→give up resisting→realize the preciousness of “now”→find out they have been kept alive→come to have a mind filled with decisiveness and a sense of security.

  • patient 患者
  • notice 告知
  • undergo 受ける
  • terminal care 末期医療
  • perplex 戸惑わせる
  • disparity 絶望
  • resist 抵抗する
  • preciousness 貴重さ
  • deciciveness 潔さ
  • a sense of security 安心感

We are apt to forget the fact in everyday lives that we are all doomed to die. We are under the illusion that we will live forever and are likely to have an obsession with things or other people and try to get as much money or many things as possible. We sometimes hurt others without care to do that.

  • be apt to~ 〜しがちである
  • be doomed to~ 〜する運命にある
  • illusion 幻想
  • be likely to~ 〜しそうである
  • hurt 傷つける

Well, if you were informed that you’re going to die next month, would you try to get much money and many things and increase them from now on? Could you vie with others for them? When human beings forget death, they will cling to things and have the illusion that they are living on their own.

  • inform 知らせる
  • increase 増やす
  • vie 争う
  • cling しがみつく
  • on one’s own 自分で

The true Samurai spirit is, so as not to regret when they have to die,

● to live to the full every moment

● not to cling to things and to keep a refreshed mind

● to feel the value of life by realizing with gratitude that we’re being kept alive

and so on.

  • so as not to~ 〜しないように
  • regret 後悔する
  • to the full 存分に
  • refreshed 清々しい
  • value 価値
  • gratitude 感謝の気持ち
  • and so on など

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

A Trip In Ancient Times That You Can Touch The Breath Of God

廃墟の中の鳥居

Until around Edo period, when there was almost no convenient means of transportation, to visit Ise(伊勢)was a great journey like a dream, once in a lifetime. If a visitor ran out of money on the way to Ise, he worked at the local place for money and kept on going. If a man who took a couple of years to visit Ise came back to his village, he and another man who had the same experience were bound to each other with a close friendship as Ise-tomo, or Ise-friend(伊勢友).

  • means 手段
  • transportation 交通
  • run out of A Aがなくなる
  • on the way 途中で
  • local 地元の
  • be bound 結ばれる

In ancient times before Ise Grand Shrine(伊勢神宮) was established, there was a folk custom of making a round trip among Mt.Hakusan(白山)in Ishikawa prefecture, the current place of Geku(外宮) of Ise Grand Shrine and Izougu(伊雑宮). This is the origin of worship of the sun aware of solar orbit. I feel people in ancient times used to repeat this round trip.

  • ancient times 古代
  • establish 創設する
  • folk custom 民俗習慣
  • round trip 往復
  • current 現在の
  • origin 起源
  • worship 崇拝
  • aware 意識した
  • solar orbit 太陽軌道

●Mt.Hakusan … the hidden Hakusan dynasty and the Original God worshipped there.

●Izougu and the place of Geku … one stone pillar out of three of the Hakusan dynasty was buried at Geku and another was taken to Mu, a floating island in the Pacific, and when Mu sank into the depths of the sea it was taken to where the current Isobecho(磯部町)exists and became the origin of Izougu.

  • dynasty 王朝
  • the Original God 根源神
  • bury 埋める
  • Mu ムー大陸
  • island 島
  • the Pacific 太平洋
  • sink 沈む

To visit these places, Mt. Hakusan, Ise and Isobe, causes the rebirth and rebinding of human souls. Once Ise Grand Shrine was established, only Ise was emphasized and Hakusan worship was hidden and disappeared from the center stage of history. But the oral tradition was handed down among people and a lot of Hakusan shrines were constructed all over Japan and visiting a Hakusan shrine and Ise was regarded as the same as visiting Mt.Hakusan and Ise. This is a historical secret of the reason why so many Hakusan shrines exist all over Japan.

  • cause 引き起こす
  • rebirth 再生
  • rebinding くくり直し
  • once S+V いったんSがVすると
  • emphasize 強調する
  • hand down A Aを伝える
  • construct 建設する
  • regard A as B AをBと見なす

The original, right way of worship service was to make round trips between Mt.Hakusan and Ise. I think that many of the people lived long who had a lot of chances to make round trips between Hukui(福井), where Mt. Hakusan lies, and Ise, such as Mr. Kiyoshi Hiraizumi(平泉澄), who was the chief priest of Heisenji-Hakusan shrine(平泉寺白山神社) and a scholar as well. This is not a coincidence. It is here in Japan that the miraculous points of the negative and the positive exist, the round trip between which enables human genes to improve. You can never experience the kind of trip abroad that you can touch the breath of God.

  • chief priest 神官
  • scholar 学者
  • coincidence 偶然の一致
  • the negative and the positive 陰と陽
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • gene 遺伝子
  • improve 改善する
  • breath 息吹

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Shining Ground of Geku

廃墟の中の鳥居

The other day, a relative of mine visited Geku(外宮)and Naiku(内宮)of Ise Grand Shrine(伊勢神宮). He was sorry for not visiting Izougu(伊雑宮)due to old age and a day trip.

  • the other day 先日
  • relative 親戚
  • due to A Aのために

According to him, a taxi driver told him in the car on the way to Geku from the station that a lot of people had been visiting Geku since last year, wondering what’s going on. A lot of young people, in particular, were visiting there, he said. Previously most visitors went to Naiku(内宮)and a few to Geku. Why is that so?

  • on the way to A Aに行く途中で
  • go on 起こる
  • in particular 特に
  • previously 以前は

High spirituality and peculiarity of Geku has been pointed out since a long time ago. Whenever I visit Geku, a vivid vision of the Big Dipper and Polaris comes into my head. I feel that this is because star festivals as a shinto ritual work well. The universe responds to the festivals held by human beings thanks to shinto rituals, which have been succeeded at Geku since a long time ago, having been transmitted and carried out in the right way for hundreds of years.

  • peculiarity 特異性
  • point out A Aを指摘する
  • whenever S+V SがVする時はいつでも
  • the Big Dipper 北斗七星
  • Polaris 北極星
  • ritual 儀式
  • respond 反応する
  • succeed 受け継ぐ
  • transmit 伝える
  • carry out A Aを行う

Scholastically speaking, it has been said that Emperor Temmu(天武天皇), who was familiar with Taoisim in which people worshipped stars, appointed Geku of Ise Grand Shrine as the Big Dipper and Naiku as Polaris. But according to a revelation I received, the truth is Izougu corresponds to Polaris. At Geku, the Big Dipper appears clearly in my spiritual vision while Polaris appears less clearly. At Izougu, Polaris appears big in my head and is accompanied by the Big Dipper.

  • scholastically 学術的に
  • be familiar with A Aに精通している
  • Taoism 道教
  • worship 崇拝する
  • appoint A as B AをBと位置づける
  • correspond 対応する
  • on the other hand 一方
  • be accompanied by A  Aを従える

The next time I visit Geku, after visiting the main building of Geku, I’m going to stand for a while in front of the small hut with a sacred shimenawa rope hung in its front, located in the center of the new site for the new main building next to the one of the present main building. The pillar to converge the energy of the Original God has been buried under the hut. Though there is a pillar under the present main building too, the true sacred stone pillar, which was brought from Mt.Hakusan(白山) a long, long time ago, exists under the ground of the new site.

  • hut 小屋
  • sacred 神聖な
  • site 用地
  • pillar 柱
  • converge 集める
  • bury 埋める

I see from a distance that the ground of the new site has begun to shine before 2013, when the relocation of the main building is to be implemented. God tells me that it is the land of Japan where this miraculous Ise Grand Shrine exists that becomes Noah’s ark. People in foreign countries who have something to do with this country will begin to immigrate to Japan from now on, while some people have to leave Japan. The Supreme Being beyond human knowledge can easily bring about a sudden complete reversal in various ways.

  • from a distance 遠くから
  • shine 輝く
  • relocation 移転
  • implement 実施する
  • Noah’s ark ノアの方舟
  • immigrate 移住する
  • human knowledge 人知
  • sudden complete reversal どんでん返し

日本に 生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive here in Japan.

Solar Orbit and the Slope in Yomi-no-Kuni, or the Land of The Dead

廃墟の中の鳥居

A revelation I perceived told me that seen from the outer space, the most important line of the solar orbit on this planet in the current civilization lies in Japan and it connects between Ise(伊勢)and Hakusan(白山). Though some remains of  huge rocks, which were centers of the previous civilizations, are on the line of the solar orbit, most of them disappeared deep under water due to continental drift.

  • revelation 啓示
  • perceive 感得する
  • current 現在の
  • civilization 文明
  • connect 繋ぐ
  • due to A Aのために
  • continental drift 大陸移動

In fact, scientific investigations reveal that there are a lot of remains where people worshipped the sun in the Jomon period on the line connecting Ise and Hakusan. Considering the accurate latitude and longitude, the important point of the line in Ise region is Mt.Asama(朝熊山). When you go to Izougu(伊雑宮)by train or by car after visiting Geku(外宮)and Naiku(内宮) of Ise Grand Shrine, you’ll be passing the foot of Mt.Asama, which is located between Geku and Izougu.

  • in fact 実際
  • investigation 調査
  • reveal 明らかにする
  • worship 崇拝
  • foot 麓

When you visit Ise, you should visit Izougu too, where the energy body of Amaterasuohomikami(天照太御神) resides. If you take the route, you will have received positive energy of the center of the solar orbit naturally. And then if you pay a visit to a shrine in Mt. Hakusan(the negative pole of the earth) later, the helical structure of genes in your body will be braced up as the completion of the cycle of positive and negative energy.

  • reside 鎮まる
  • renewal 刷新
  • helical 螺旋状の
  • structure 構造
  • gene 遺伝子
  • brace up A Aを引き締める
  • completion 完成

From time immemorial, Ise has been said to be the sacred place where the sun rises. Reading through Kojiki(古事記)spiritually, I find that the sun was born from Ise and the western part from Ise where the sun sets was called “Yomi-no-kuni,” (黄泉の国), which is the present Kumano region.

  • time immemorial 太古の昔
  • sacred 聖なる

It is Susanoo(スサノオ) who is put in charge of Yomi-no-kuni by Kunitokotachiohkami(国常立太神). Susanoo use Kenzokus(眷属), or a familiar of God, of the World of Kijin(鬼神 , a fierce god) and the World of Tengu(天狗, a long-nosed goblin). The present Kumano region is protected by Tengu spirits, who has been decreasing in number due to spiritual light of the sun.

  • familiar 使い
  • decrease 減る

In the world of Kojiki, the entrance of Yomi-no-kuni is said to be in the Kumano region, but I have an intuition that it does exist around Lake Biwa(琵琶湖)of the present. I think the area has the name of Saka(坂, slope) . And on its extended line exist Mt.Hiei(比叡山) and Mt.Kurama(鞍馬山) in Kyoto.

  • entrance 入り口
  • intuition 直観
  • extended line 延長線

In Japanese myths, the spiritual slope leading to Yomi-no-kuni is said to be where a lot of people go down who used the name of God for profit. It’s a strange, visionary slope. When people go down the slope, they don’t know they’re going down because the slope is gentle. They see a lot of delicious nuts on the way, which means that when people are doing evil, they are so absorbed in it that they cannot be aware of their conscience.

  • myth 神話
  • profit 利益
  • visionary 幻の
  • gentle 険しくない
  • on the way 途中で
  • do evil 悪事を働く
  • absorbed 夢中な
  • aware 気がついて
  • conscience 良心

If they find their name called from the entrance fortunately, turn back on the way and look up from the downside, the slope has changed into a scarp like a precipice. It’s not easy to go back the slope. And what looked like nuts in going down turn out to be snakes or centipedes. When they take a look at a piece of apple they threw away, it has turned into rotten dead flesh of a man.

  • fortunately 幸運にも
  • turn back 振り返る
  • look up  見上げる
  • scarp 急斜面
  • precipice 断崖
  • centipede ムカデ
  • throw away A Aを捨てる
  • rotten 腐った
  • dead flesh 死肉

Though Izanagi(イザナギ)ran back the slope of Yomi-no-kuni successfully, it would be very difficult for a human soul to do it. That is to say, once you have learn to do ill in this world, it’s hard to go back to normal. However, it is not impossible to go back depending on your determination. While you’re alive, it’s important that you do your best in everything you do while having fun and sometimes reflect on yourself.

  • successfully うまく
  • that is to say つまり
  • ill 悪事
  • depending on A Aしだいで
  • determination 決意
  • have fun 楽しむ
  • reflect on A Aを省みる

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.