Spiritual “Vitamins” can be Poisonous

It is said that as the recent economic condition gets worse, the number of patients suffering from the sense of insecurity has been increasing.

A friend of mine, who practices medicine, once told me that when he sees a new patient complaining of depression, he gives the patient some vitamins to see what he/she is going to be like instead of prescribing antidepressant drugs, and that as he gives the vitamins, he explains to the patient that these vitamins are very effective and make a lot of patients get better. In fact, more than 50% of his patients get better because of the vitamins.

I think this is a kind of placebo effect. If a reliable doctor explains the effects of a drug and you take it with water at a prescribed time every day, you will feel secured, assuring yourself that this is going to work. I think placebo effect is good as a medical practice as long as a thoughtful doctor gives an explanation to the patient before prescribing the drug.

Medical practices and religious ones have a lot in common. When you are told to chant a charm by a psychic who you think is reliable, you will believe the chant to be effective. However, the problem here is that such a religious practice can do you either good or harm.

  1. The more incomprehensible a chant is, the more you assume it will work. But, with the World of the Dead coming to an end and a new, righteous era just around the corner, chanting such a meaningless chant becomes poisonous.
  2. Secret chants, magic words or “special” rituals given or taught by a spiritual master – these are all useless now.

These are nothing but a tool of trade for the masters who want to raise their reputation and make money. Righteous, fair gods would never give them a hand. They will be less and less effective along with the demise of the World of the Dead.

Some people may say, “What does it mean for traditional prayers to cease to be effective? ” “Chants and prayers have some secret meaning word by word. ” But, in point of fact, they’re labored meanings and therefore of no use. They are no longer effective. Those who assert their effectiveness are ignorant of the spiritual truth. They had better not make people have a false bright future by teaching them mysterious words with no practical spiritual power.

The best “vitamin”, which is harmless, effective and fit for your spiritual body and all people can use for free, is the words that expresses your grateful feelings and also can detoxicate even deadly poison. The words are;

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Ise-Hakusan Dou Method Prevents the Spiritual Sunlight from Affecting You

A revelation I received in the past said that many important things would be transferred onto the World of Reality from June 2009. In fact, many sunspots began to appear again from June.

I feel that electromagnetic waves from the sun that reach the surface of the earth have been more and more intense. This may be because of the decrease in Ozone layer protecting the earth.

Iris phenomenon of clouds occurred in Osaka yesterday. I think this was because electromagnetic waves from the sun reacted the clouds. As electromagnetic waves increase, you will see more and more auroras.

The problem is not electromagnetic waves the modern science can observe but the spiritual light contained in them. It has been very intense especially for the past few days.

If your body is smeared with spiritual grime, your body will react to the spiritual sunlight, which will cause you to suffer from general malaise such as dullness, headache or dizziness.

A more serious problem is the effect of the spiritual sunlight on the heart. This was the main reason for the extinction of dinosaurs.

There must be some people for the last few days who have been feeling something is wrong with their hearts . I’m sure there is a correlation between the number of sunspots and that of patients going to hospital.

Also, one of the effects of the electromagnetic waves from the sun has on the earth is the occurrence of earthquakes. Before earthquakes occur, local people will witness iris phenomenon.

I feel that electromagnetic waves from the sun becomes like a hydrogen bomb after reacting to the water under the ground. Since water veins in nature are fluid, they don’t become like bombs normally. But with huge artificial objects like a huge dam that affects the current of the water, the water veins could lead to crustal movements. So, if a military satellite in space delivers a strong electromagnetic wave to a water vein, it could cause an earthquake artificially.

In order not to be affected by the spiritual sunlight,

  1. Take hot water of about 40 degrees centigrade. It is recommendable to drink 1 to 2 liters of hot water a day and drink a small amount at a time.
  2. Take a slight amount of sea salt through food and water everyday. Don’t take white refined salt because it can cause high blood pressure. It’s good to put 1 gram of sea salt, 2 grams in summer, into 1 liter of hot water and drink it.
  3. Eat brown rice and green vegetables.
  4. Hold memorial services for your ancestral spirits to show your gratitude with the use of three incense sticks. This conduct clears you of spiritual grime, making the spiritual light from the sun run through your body.
  5. Keep your own original magnetism. If you have something to do with fee-based spiritual mentors, objects or groups, your spiritual body is affected by them. Cherish your original spirituality.

Magnetism of gratitude for the present conditions that human beings generate influences the electromagnetic waves from the sun. That is, by reminding yourself of the gratitude all the time, you can prevent the influence. Only 5 percent of the whole population could influence the earth.

Whatever happens in life, you’ll be alright. You soul is eternal. You’re living your life to enjoy the process.

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Faith Mediated by Other People No Longer Works

Bad new religions and psychics have to make money in order to maintain their organizations or lead a luxurious life. They use God not for their believers but for themselves. They work for money against their conscience. They care nothing about the people who visit them for help. If the believers feel great security and become happy, the gurus or psychics become unnecessary. This is why they make those in trouble temporarily happy and then unhappy again and again, stirring up trouble to get credit from the solution.

  • religion  宗教
  • maintain 維持する
  • organization 組織
  • luxurious 贅沢な
  • conscience 良心
  • this is why S+V  こういうわけでSはVする

Some gurus or psychics know what they’re doing and others don’t. Gods never support spiritual teachers working to maintain their organizations. What they do to make money to maintain their groups is like this:

● They make their believers scared, saying bad things are going to happen to them.

● They squeeze money out of their believers, suggesting the world or nation is in danger.

In short, it is wrong to form a religious group or to become a full-time psychic in the name of God. Such conducts make them away from true gods.

  • support 応援する
  • scared 怖い
  • squeeze 搾り取る
  • suggest 暗に示す
  • be in danger 危険にさらされている
  • full-time 専業の
  • conduct 行い

Such religious groups and psychics separated from true gods will be possessed by evil spirits. No other profit groups are better than bad new religions for evil spirits, who enjoy fear and greed of human beings. They consume negative energy such as sexual desire between believers, sadness of family members who have their family life ruined, sorrow by the believers who have become broke because of religious activities and so on. Devotees of such religious groups are nothing but immolations.

  • possess 憑依する
  • fear 恐怖
  • greed 貪欲
  • sadness 悲しみ
  • immolation 餌食

It is true that spiritual leaders, gurus or psychics who screw money out of those in trouble are possessed with evil spirits, no matter how much they appear to be good persons. Spiritual possession enables them to commit such bad deeds. They will keep producing such pathetic believers to earn their livings. They don’t know they themselves are bound to fall victims to the evil spirits in the end. They will see the true identity of the evil spirits at their deathbeds and, frozen with fear, be recalled from the World of Reality.

  • screw 搾り取る
  • pethetic 哀れな
  • earn 稼ぐ
  • be bound to~ ~する運命にある
  • victim 犠牲者
  • frozen 凍って
  • recall  回収する

It is natural and can’t be helped that greedy people are exploited by bad religions or psychics whom they got in contact with. But it’s very sad that their relatives or children who share the same family line are also affected. If they had had nothing to do with such religions or psychics, their living environment would have become much better.

  • natural 当然な
  • exploit 搾取する
  • get in contact with A Aと接触する
  • relative 親戚
  • affect 影響する
  • environment 環境

Keep away from any negative handicap that wastes your life energy and money. Spiritual light in the electromagnetic waves of the sun will divide companies, people and religions in two: those with conscience and those with no conscience.

  • waste 無駄にする
  • electromagnetic wave 電磁波
  • divide 分ける

It’s important that you hold a memorial service for your ancestral spirits at home to appease them every day, which deed develops your conscience, and remind yourself of gratitude to gods. The new age has already begun when the faith mediated by other people no longer works. True gods need no money. You have to know that, once you get involved with a fee-based psychic, it becomes impossible for the holy energy to approach you.

  • ancestral 先祖の
  • appease 慰める
  • develop 発達させる
  • remind 思い出させる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • mediate 媒介する
  • approach 近く

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

You’re Just Reaping What You Sow

81pvowlMOmL

There are some people suffering severely because of karma created by their ancestral spirits. But the number is small in fact. Most of their anguish is due to their way of thinking or thoughts in this world. They’re just reaping what they sow.

  • suffer 苦しむ
  • ancestral 先祖の
  • anguish 苦悩

When people don’t know why they’re in difficult situations, they’re likely to give up hope and stop trying to improve them easily, trying to turn to the invisible world for a solution. However, as long as they don’t work on their problems to solve, their situations will get worse.

  • improve 改善する
  • turn to A Aに頼る
  • solution 解決策

If you’re suffering from lack of money, for example, you have to stop wasting money, of course. It’s no use trying to depend on God or a fortune teller. To solve the problem, you have to practice moderation and work hard in this World of Reality.

  • lack 欠如
  • fortune teller 占い師
  • moderation 節度

Also, when you’re hungry, you eat something with the strength of your arms, right? It’s no use begging God or a psychic to make you feel like using your arms to eat. Such people are forgetting gratitude for their being able to be at table.

  • strength 強さ
  • beg 乞う
  • gratitude 感謝の気持ち

If you’ve forgotten the gratitude for this important fact, you must’ve been sowing the seeds of unhappiness unknowingly. The seeds will sprout one by one. But remember it’s you who sowed the seeds.

  • seed 種
  • unknowingly 知らずに
  • sprout 芽が出る
  • sow 蒔く

While you’re facing difficulties, you are apt to forget the gratitude for your being kept alive. In this World of Reality, where all things are fragile, it’s a great miracle for you to be able to experience misfortunes even if you feel unhappy, for you’ve come into this world for the purpose of experiencing such things.

  • be apt to~ 〜しがちである
  • keep A alive Aを生かしておく
  • fragile 脆い
  • miracle 奇跡
  • misfortune 不運
  • for the purpose of ~ing 〜する目的で

Have you ever thought of how much you’ve owed what you are to other souls? You were only a baby unable to move when you were born. Or, have you ever thought about how many invisible beings have been working to maintain this world where you can have various experiences?

  • owe A to B AをBに負っている
  • maintain 維持する
  • experience 経験

If you can’t even know what you should be grateful of, you’ll be forced to know it by losing something precious one by one. If you can realize it while you’re alive, it’s really great. It’s time you look straight at the fact of your being kept alive.

  • grateful 感謝して
  • be forced to~ 〜するよう強いられる
  • precious 貴重な

Those who suffer from the karma of their ancestral spirits are blessed, for it means that they’re strongly connected to their ancestors. If they can appease their ancestral spirits by themselves, they’re sure to be helped by the spirits.

  • blessed 幸いな
  • connect 繋ぐ
  • appease なだめる

Those who never forget the gratitude for their being kept alive are invincible in this world. They have nothing to be scared of. In light of life and death, their problems are nothing to worry about. They’re going to take more care of the present.

  • invincible 無敵な
  • be scared 怖い
  • the present 現在

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE.

Correct Memorial Services for Ancestors are to Return them Where they Belonged

I’m going to explain more about how to hold a memorial service for ancestors. At the end of the service, you say “Amaterasu-o-ho-mi-kami” twice with your hands together. You can do it several times until you get peace of mind. It’s better to do it with the image of all the spirits going back to the primordial mother’s love. After this, you can also say “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma SU,” several times. If it doesn’t feel right to say “Amaterasu-o-ho-mi-kami,” it’s no problem, for the most important is offering your gratitude to your ancestral spirits in your own way.

  • primordial 根源の
  • feel right しっくりくる
  • ancestral 先祖の

You might think it wrong or strange to say “Amaterasu-o-ho-mi-kami”, the Sun God in Shintoism, when you hold a memorial service for your ancestors. The truth is Amaterasu-o-ho-mi-kami is not a deity of a religion but the parent of all creatures, the origin of our lives. The figure of Amaterasu-o-ho-mi-kami is really that of the sun. In upper dimensions, it is the sun with no individuality. As the dimension where it appears becomes a lower level, it takes on a variety of  human figures.

  • religion 宗教
  • creature 生物
  • figure 姿
  • dimension 次元
  • individuality 個性

Some say Amaterasu-o-ho-mi-kami has the figure of a male, not a female. They’re just seeing a figure by tuning in to a lower dimension. In lower dimensions, it can take the figure of both a male and a female. The truth is you can only see a figure of God according to the dimension you can tune in to. The true identity of God in the highest dimension looks as if it were the sun. When people die, they go back to the sun, the origin of their lives, which makes them truly rest in peace and the right thing to do. In terms of Buddhism, the sun equals Amida-nyorai(阿弥陀如来).

  • tune in to A Aに同調する
  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • rest 休む

Saying “Amaterasu-o-ho-mi-kami” twice means Futo-norito, the secret of the oharae-no-kotoba(大祓詞) of Shintoism.

“fu” means “two.”

“to” means “ten”, or the ten words of A-ma-te-ra-su-o-ho-mi-ka-mi.

That is, Futo-norito is to repeat the ten words twice. You can do it many times as you like. Even numbers are divisible, meaning “multiply and thrive.”

  • that is つまり
  • as you like 好きなように
  • even number 偶数
  • divisible 割り切れいる
  • multiply 増殖する
  • thrive 栄える

In religions and religious sects all over the world, there are a lot of names representing the origin of life or the Sun God. But the pronunciation of “Amaterasu-o-ho-mi-kami” is the best sound for creatures that breathe. That is, the pronunciation is beyond languages and religions and it’s the sound of breath of living things, too. I perceive that the sound resounds around the universe. If you live in a foreign country, it’s better to say slowly “Amaterasu-o-ho-mi-kami” in the morning sun with the image of your ancestral spirits getting peace of mind.

  • religious sect 宗派
  • represent 象徴する
  • pronunciation 発音
  • breathe 呼吸する
  • resound 鳴り響く

The correct memorial service is to return your ancestral spirits where they belonged. Only if a descendant hold a memorial service can it be effective. In Ise Grand Shrine, there is a secret ritual to return the ancestral spirits of the Imperial Family to the Sun God. Similarly, you can practice it so that your ancestral spirits and the Sun can become one. In the past history, people in general were prohibited from seeing the secret ritual because of its strong effectiveness and the ritual was sealed up. It’s also a shinto ritual concerning Shin-no-mi-hashira(心の御柱), the Center Pillar. In this way, there was a period when general people couldn’t visit Ise Grand Shrine. With the passage of time, Shinto shrines and ancestor worship have been divided.

  • descendant 子孫
  • effective 効果がある
  • ritual 市議き
  • the Imperial Family 皇室
  • seal up A Aを封印する
  • concern 関係する
  • ancestor worship 先祖崇拝

False psychics may say “I can do it for you if you pay me,” but memorial services held by others don’t have any effect on your ancestors. Memorial services can only be effective if held with gratitude by the same family members or people related to them. The spiritual truth is that memorial services don’t have meaning until you’re connected to your ancestral spirits by the spiritual line between you and them. Therefore, it’s important that you practice it with a pure heart and the consideration for your ancestors. You don’t need to be particular about small things. Memorial services are also to thank your physical body you’ve borrowed from your ancestors. They rejuvenate you both mentally and physically and enable you to enjoy the present.

  • false 偽の
  • related 関係した
  • consideration 思いやり
  • particular 細かい
  • rejuvenate 若返らせる
  • the present 今

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

It is Ujigami that Influences You Most

%ef%bc%97%e5%b7%bb

If you have a household shinto altar with Kamifuda(神札), a kind of amulet provided by a shinto shrine, in it, you wonder when you should exchange the old Kamifuda for a new one. People seem to get a new one when they visit a shrine on New Year’s Day. It’s good to get one from a local shrine.

  • altar 祭壇
  • amulet お守り
  • provide 供給する
  • local 地元の

From a spiritual point of view, you should change your Kamifuda every year from December 25 to January 15 because Setsubun Day(節分), February 3 is near. Setsubun day is when years are renewed and it’s like New Year’s Day in the World of Gods. As for Ujigami(氏神), a local deity when you were born, each one has its own name and historical meaning, and, considering the modern society where people often move, I think a new idea about Ujigami is needed because I think it’s important for worshipping Ujigami to actually function.

  • renew 新しくする
  • as for A  Aに関して言えば
  • consider よく考える
  • function 機能する

Shrines in your neighborhood are more important than Ubusuna shrines(産土神社), a shrine near a house where your parents lived when you were born. Every Ubusunagam(産土神), a holy spirit who worked for you when you were born into this World of Reality so that you could have your physical body, is a child of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神).

  • neighborhood 近所
  • physical 物質的な

So, when you set a household shinto altar in your house, it’s advisable to put Kimifuda you obtained at a local shrine on Jingu-taima-fuda(神宮大麻札), Kamifuda issued from Ise Grand Shrine(伊勢神宮) or Izawa-no-miya(伊雑宮). If you cannot afford to visit Ise Grand Shrine, Kamifuda issued from Ichi-no-miya(一宮), the largest local shrine, supplies the place of Jingu-taima-fuda. This is also true of people with foreign nationalities who were born in Japan.

  • advisable 賢明な
  • obtain 手に入れる
  • place 代わり
  • nationality 国籍

The present way of life has much more influence on you than the past when you were born. Your present life is influenced by an indigenous holy spirit patrolling the area. I call the spiritual being Ujigami(氏神). Yes, your local Ujigami is most related to your life.

  • indigenous 土着の
  • patrol 巡回する
  • related 関係している

You must wonder which of the local deities you should worship. Generally speaking, the deity enshrined at the nearest shrine to your house is Ujigami. However, the shrine may be dreary or ruined. In this case, pay a visit to shrines in your neighborhood one by one, and then decide on a shrine you think is good somehow or the one that is cleaned all the time by someone as your Ujigami shrine.

  • dreary 寂れた
  • ruined 荒廃した
  • decide 決める

If you cannot feel anything special at shrines or you cannot obtain Kamifuda because the shrine is uninhibited, you should choose the largest shrine in the region as Ujigami shrine. Any shrine can be your Ujigami shrine by visiting it many times and enshrining its Kamifuda into your shinto altar.

  • unihibited 人がいない
  • enshrine 祀る

By the way, I’m often asked by people living in foreign countries about what they should do when they want to set up a household shinto altar at home. If you have a three-box-type shinto altar and can have a chance to visit Ise Grand Shrine;

  1. Put Kamifuda of Izawa-no-miya on the one of Naiku(内宮) of Ise Grand Shrine in the middle box.
  2. Put Kamifuda of Geku (外宮)of Ise Grand Shrine in the left box.
  3. If possible, put Kamifuda of Hakusan Shrine(白山神社) behind the one of Geku of Ise Grand Shrine. There are four Hakusan Shrines at the foot of Mt.Hakusan: Shiroyama-Hime Shrine(白山比咩神社), Hakusan-Chukyo Shrine(白山中居神社), Heisenji-Hakusan Shrine(平泉白山神社) and Nagataki-Hakusan Shrine(長滝白山神社).
  4. Leave the right box empty, and the local spirit in the country where you live will reside in it.
  • foot 麓
  • empty 空の
  • reside 宿る

Even Japanese people can rarely visit Ise Grand Shrine and Hakusan shrines, so if you live in a foreign country, you should visit the shrines when you come back to Japan temporarily and obtain its Kamifuda. I myself wasn’t able to change my Kamifuda of Ise Grand Shrine for five years due to work.

  • rarely 滅多に〜ない
  • temporarily 一時的に
  • due to A  Aのために

In the case that you can’t come back to Japan to obtain Kamifuda, write “天照太御神” on a hard paper several millimeters thick and enshrine it into your shinto altar. The paper has to be hard enough not to bend. Hollow cardboard is not suitable. If you don’t have a shinto altar, erect the paper with two small blocks of wood.

  • thick 厚い
  • bend 曲がる
  • hollow 中空の
  • suitable 適した
  • erect 立たせる

Also, if Sakaki plant is not available, substitute leaves of evergreen trees. It’s important to offer two bunches of leaves and water in a water vessel to the altar. And offer gratitude, thinking of the sun as God and saying “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su.” The Sun God is wherever you are on the earth. It’s OK to exchange your Kamifuda for a new one within a year. If you’re lucky enough to visit Ise Grand Shrine several times in a year, you can do it every time. Kenbarai-fuda(剣祓札) costs you only 500 yen.

  • evergreen 常緑の
  • bunch 束
  • vessel  容器
  • gratitude 感謝の気持ち

It is not until you or your family member living in your house visit a shrine and get Kamifuda that your house is spiritually connected to the shrine and it begins to function as Yorishiro(寄り代),  a place where spirits stay temporarily. If you’re given Kamifuda by someone else,  it’s better to bring the Kamifuda to the shrine once in person.

  • connect 繋ぐ
  • function 機能する
  • in person 本人で

Holding grateful memorial services for your ancestors could have the greatest spiritual influences on you directly. Start holding the services first, and you will have mental space. And after that, you had better enshrine Kamifuda in your shinto altar to worship it.

  • directly 直接的に
  • mental space 心の余裕

It’s important to understand that what righteous gods give you is not such material things as humans hope for. It may be disappointing in a sense.  That is, righteous gods would try to give you true assets that will do you good even after death rather than trifle advantages that are good only in this world. If you’re not mature enough, you won’t know their value and meanings. Gods beyond human understanding are the beings to which you should give the grateful magnetism expecting nothing back.

  • righteous 正しい
  • material 物質的な
  • hope for A   Aを欲しいと望む
  • disappointing がっかりするような
  • assets 財産
  • mature 成熟した
  • trifle 些細なもの

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

About “Together with Inner God” – Part 1

森羅万象第6巻 表紙

Late in May, when I was performing a certain shinto ritual in the morning, I received a revelation from a high dimensional energy body of Susanoo(スサノオ). Though the content was rich, its image spread in my brain in a moment. In short, workers will have a tough time in the future ahead. Especially, employers with a strong sense of responsibility who have a family and have employed a lot of workers will choose to kill themselves easily. From the latter half of next year on, this trend will be more conspicuous at this rate.

  • revelation 啓示
  • in a moment 一瞬で
  • responsibility 責任
  • c0nspicuous 顕著な
  • at this rate このままでは

The revelation suggested to me that, to save good souls, I should show people the way to realize their Inner God inside themselves and strengthen their mind, and that I should have a book not so strange to ordinary people published by a publishing company specializing in the field of economy so that a lot of people could know the way. The number of people using the Internet who are interested in spiritual things is still very small. It said that there are much more people who should know the way but don’t use the Internet very much.

  • suggest 示唆する
  • save 救う
  • strenghthen 強くする
  • publish 出版する
  • specialize 専門にする

Receiving such a message, I was thinking what to do all day. I didn’t know any publishing companies related to economy out of my field. I was at a loss. The content of my first book, The Way to Inner God, was what a spiritual energy of Amaterasu(天照) showed me mainly, while the revelation was a notice coming directly from a high-level energy of Susanoo. When I was thinking what to do, a Kenzoku-shin of Susanoo appeared in my mind and said to me “Don’t worry. I’ve arranged that” and disappeared.

  • field  畑
  • at a loss 途方に暮れて
  • directly 直接
  • notice 通告
  • arrange 手配する

The very next day, I got an email from a man, who was in charge of publishing books from Keizaikai Inc.(経済界), meaning “the World of Economy.”  He said in the email as an editor who he had been involved in books on the spiritual world for a long time, he was just surprised by the content of The Way to Inner God and he definitely wanted to see me aside from publishing my book. Asking my Kenzoku-shin about the meeting, I was given the reply that I should meet him. And after adjusting each other’s schedule, we met and I wrote about this meeting in the blog article of 22 June, 2008.

  • in charge  責任のある
  • involved 関わって
  • definitely なんとしても
  • adjust 調整する

I was supposed to meet him near the arrivals exit gate of an airport located in the area where I live, with a piece of baggage as a mark. A short time later, a man of solid build in a suit showed up having a envelope with the logo of his company in it under his arm. As I knew later, he had been a member of a boat racing team of a well-known private university in Tokyo for four years. Talking with him, I knew soon that he was polite, persistent and broad minded, which was typical of people belonging to sports club. I thought him to be a good person, and got interested in him, whom my Kenzoku-shin brought to me. Indeed, I felt that he had something to do with Susanoo.

  • be supposed to~ ~することになっている
  • arrivals exit gate 到着出口
  • baggage 手荷物
  • solid built がっしりとした
  • polite 礼儀正しい
  • persistent 粘り強い

We went to a restaurant near the airport and talked a lot over lunch. Soon after we started to talk, I found that he was familiar with various religious groups and especially those related to shinto though he worked for a publishing company that published books mainly on economy. I asked him why he was so familiar. He said that when he was working for a previous publishing company, he edited a biographical book on the guru of a certain famous religious group related to shinto. In order to compile the biography, he stayed with him for a while and accompanied him when he performed shinto rituals, he said. An episode of the guru he told me was interesting: all he ate was beer and whiskey.

  • familiar 精通している
  • previous 前の
  • biograhical 自伝的な
  • compile 編集する

The editor was born and raised in Tokyo, but every time he moved to a new house, he found the deity of the local shinto shrine was Susanoo, he said. Hearing this, I could understand everything about this series of events.

To be continued.

  • raise 育てる
  • every time S+V SがVするたびに
  • event 出来事

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.