Harmful Results of the System of Husband and Wife Retaining Separate Family Names

いざわのみや写真

There are old couples who resemble each other in face and atmosphere. They didn’t resemble each other when they were young.

  • resemble 似ている
  • each other お互い
  • atmosphere 雰囲気

There are a lot of reasons for this. For example, they eat the same thing for many years or they live in the same environment or a wife takes in her partner’s protein during intercourse.  But the most influential reason is they are connected to the same spiritual line of the husband’s family line. They, sharing the similar atmosphere, have the same surname, as a matter of course.

  • intercourse 性交
  • surname 姓名
  • as a matter of course 当然のこととして

If they call themselves a different surname, their spiritual lines they’re connected to are different. In the system of husband and wife retaining separate family names, wives remain connected to their family line. Wives are affected, for better or worse, by their family line through its spiritual line. Spiritual energy wives’ spiritual bodies receive comes from the family line of their family homes.

  • affect 影響する
  • retain 保持する
  • separate 別々の
  • for better or worse 善かれ悪しかれ

Therefore, if a husband and a wife uses a different surname, even if they are married, they are just living together in the same house because they’re affected by different spiritual backgrounds. They cannot be a true couple who can open up to each other profoundly. Wives would be apt to be concerned about their family home and they’re likely to end up doing chores for her own family.

  • open up 心を打ち明ける
  • profoundly 深く
  • be concerned about A Aを気にかける
  • be likely to~ 〜しそうである
  • end up ~ing 〜するはめになる
  • chore 家事

Once a husband and a wife whose spiritual backgrounds are different have a fight with each other, they can split up unable to back down. This is because their guardian spirits are different and they belong to different family lines. They would find it difficult to meet each other halfway and compromise.

  • once S+V いったんSがVすると
  • split up 溝ができる
  • back down 引き下がる
  • belong to A Aに属する
  • meet A halfway 折れる
  • compromise 妥協する

Should the system of husband and wife retaining separate family names be granted here in Japan too, divorce rate are sure to rise and as a result children will suffer and Japan will be shaken to its foundations.

  • grant 認める
  • divorce rate 離婚率
  • be sure to~ 必ず〜する
  • suffer from A Aに苦しむ
  • be shaken to its foundations 根底から揺らぐ

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Advertisements

Affection Without Expectation

いざわのみや写真

Parents love their children all the time, even when they get old. They think their children are like their doubles and when children suffer, parents can feel as if they were suffering.

  • parent 親
  • double 分身
  • suffer 苦しむ
  • as if S+V あたかもSがVするかのように

But why do they so? Getting pregnant, giving a birth, raising children, sending them to school for a long time, having them get a job and get married― time, labor, money, affection, expectation, dream that parents spend or have for their children are beyond description. When parents begin to feel that their unconscious expectation for their children, having spent most of their life time raising them,  is likely to be betrayed, they seem to begin to suffer.

  • pregnant 妊娠した
  • raise 育てる
  • labor 労働
  • affection 愛情
  • expectation 期待
  • beyond description 言葉に出来ない
  • unconscious 無意識の
  • be likely to~ 〜しそうである
  • betray 裏切る

But don’t you think affection without expectation can exist ? If you raise your children to be twenty, your responsibility ceases publicly.Parents should enjoy the rest of their lives together with their Inner God without counting on their children.

  • exist 存在する
  • responsibility 責任
  • cease 終わる
  • the rest 残り
  • count on A Aに頼る

Also you should bring up your children so that they won’t be dependant on you. Sooner or later parents die before their children. So you can’t help your children forever. And your children, unexpectedly, are often tormented with your tacit expectation for them.

  • so that S+V SがVするように
  • dependant 依存した
  • forever 永遠に
  • torment 苦しめる
  • tacit 暗黙の

That children, who are supposed to succeed to their family line, are suffering mentally often means that there exist some ancestral spirits who are also suffering. In such a case, all you have to do is practice holding memorial services with gratitude using three incense sticks. Memorial services out of love without any expectation really work on ancestral spirits. Just remember human beings can improve much more easily than you think.

  • be supposed to~ 〜することになっている
  • succeed to A Aを継ぐ
  • family line 家系
  • ancestral 先祖の
  • practice 実践する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • incense stick 線香
  • work on A Aに作用する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Parents’ obsession can involve their children.

いざわのみや写真

It is often said that marriage is not the goal of life. Married couple would face new challenges in life after the marriage.

  • marriage 結婚
  • face 直面する

If you have desire to want something, the desire ends as soon as you get it. But when you meet someone, new unexpected things will happen for better or worse.

  • desire 願望
  • as soon as S+V SがVするとすぐに
  • unexpected 予期せぬ
  • for better or worse 善かれ悪しかれ

Karma plays an important role in human relationships. Souls concern or attract each other. There are various levels of karmas―a karma between souls of living human beings or one between souls of the deceased and souls of living human beings etc. As a result of these karmas having effects on the World of Reality, human beings meet each other, get married or pregnant.

  • role 役割
  • relationship 関係
  • concern 関わる
  • attract 引き付ける
  • the deceased 故人
  • have effects 影響を与える
  • get married 結婚する
  • get pregnant 妊娠する

There has been a problem whether we should approve of artificial pregnancy made possible by the latest technology. I believe it’s better for people who really want children not to be obsessed by the desire one-sidedly. I think they should let nature take her course. But if they do have the desire, of course, they had better make right kind of efforts to make it happen.

  • approve of A Aを是認する
  • artificial pregnancy 人工妊娠
  • the latest 最新の
  • obsessed 捕らわれる
  • one-sidedly 一方的に
  • let nature take her course 自然に任せる

Some parents commit suicide worrying about the future of their children. Others try gene manipulation to have children. As there is a possibility that parents’ obsession with children or egoism can involve the children and confine their Inner God, I’d like to warn them.

  • commit 犯す
  • suicide 自殺
  • gene manipulation 遺伝子操作
  • possibility 可能性
  • egoism エゴ
  • confine 閉じ込める
  • Inner God 内在神

Try your best and let nature take her course. Then accept all the results. This is the way to Kannagara, or being always with God.

  • accept 受け入れる
  • result  結果

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

It’s important to eat during the day.

いざわのみや写真

I’ve been feeling since February 3rd this year that I get full eating smaller amount of food than before. I used to drink cheap wine in a 1.8 liters bottle made in Japan but I can’t drink it now because it tastes so bad.

  • get full 満腹になる
  • amount 量
  • used to~  〜したものだった

I had disliked to eat until I entered a kindergarten. I didn’t feel hungry if I didn’t eat and didn’t feel tired playing outside all day. I still remember that I felt pain at mealtime. I feel, somehow, I’m going back to what I used to be.

  • dislike   嫌う
  • kindergarten 幼稚園
  • all day 一日中
  • mealtime 食事の時間

Those whose appetite is strong have stronger physical bodies than their spiritual ones and the frequency of vibration of their spiritual wave motions is rough. Or it can be said that they are trapped in a habit of eating.

  • appetite 食欲
  • frequency of vibration 振動数
  • wave motion 波動
  • trapped   囚われた
  • habit 習慣

Spiritual wavelength of the World of Reality has been rising in the direction of subtlety because of spiritual sunlight and the electromagnetism of the sun. It matters whether you can tune in with this wavelength or not. If you can’t, symptoms of diseases will appear.

  • wavelengh 波長
  • the World of Reality 現実界
  • direction 方向
  • subtlety 精妙さ
  • electromagnetism   磁気
  • matter 重要である
  • tune in with A Aに合わせる
  • symptom 兆候
  • disease 病気

Now we are in the period of transition from the age of a physical body playing a main role to that of a spiritual body. We still need to eat. It’s important to take in well-balanced necessary nutrition and eat until 70 percent full. It’s advisable not to eat after 9 p.m. If you have to eat after 9 p.m., you should skip supper and eat the next morning or if you do, you should eat a little. Midnight snacks are really bad and unnecessary. Unless you eat during the day or within four hours after sunset, your physical body will weaker and weaker in the future ahead.

  • transition   移行
  • well-balanced バランスのとれた
  • nutrition 栄養
  • advisable 望ましい
  • supper 夕食
  • midnight snack 夜食
  • unless S+V SがVしない限りは
  • sunset 日没

Human beings are entering a new age when hidden spiritual bodies come to play a more important role than physical bodies. To make this change happen naturally, it’s important that you make your related spirits rest in peace with gratitude and your spiritual body light.

  • related   関係した
  • rest in peace 安心して眠る
  • graitude 感謝の気持ち
  • light 軽い

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Even an old car, taking good care of it, would last.

いざわのみや写真

I’ve remembered an episode in a TV program Mr.G talked about, who had been a pioneer of Japanese jazz drummers since the end of WWⅡ.

  • pioneer 先駆者
  • WWⅡ 第二次世界大戦

When he was young, Mr.G worked part-time as a jazz performer at a base of the U.S. occupation army. He was a heavy smoker then.

  • part-time アルバイトで
  • occupation army 占領軍

A manager of the club saw Mr.G working hard late every night, so one day he gave him an expensive pack of cigarettes of a famous brand as a present. On seeing the pack of cigarettes, he saw that it was worthy of a couple of days of work. He made a gurgling sound.

  • expensive 高価な
  • on ~ing 〜するとすぐに
  • be worthy of A  Aの価値がある
  • make a gurgling sound  ごくりと喉を鳴らす

But he thought a thing, and he declined to accept it. The manager asked the reason. “A pack of cigarettes would be out soon. And after that, I have to smoke a cheap cigarette again as usual. Once I know the good taste of the expensive cigarette, the cheap one must taste very bad. If you would continue giving me the cigarette for the rest of my life, I would accept it,” he replied.

  • decline 断る
  • accept 受け取る
  • once S+V いったんSがVすると
  • rest 残り
  • reply 答える

Well, human beings, once born, get old gradually, fall ill, and die without exception. This is the right course of life. There are troubles and difficulties in life. So are diseases, misfortunes and fortunes. This is what a life should be.

  • gradually 徐々に
  • fall ill 病気になる
  • exception 例外
  • trouble 問題
  • difficulty   困難
  • disease 病気
  • misfortune 不運

If you’re always chasing for good things, don’t you feel stressed? If you don’t have any gratitude to your physical body, which was sent as a gift from God, thinking ” I hate this piece of shit,” then troubles with your body do increase. If you take good care of an old car, it will last. It is not until you accept the present situations and have gratitude to it that the course of your life begins to be corrected so that you can enjoy your life.

  • chase for A Aを追い求める
  • feel stressed ストレスを感じる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • hate 憎む
  • increase 増加する
  • last もつ
  • It is not until S’+V’ that S+V S’がV’して初めてSはVする
  • present situations 現状
  • correct 正す
  • so that S+V SがVするように

生かして頂いて 有難う御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

If you think you’re strong, you have to be careful about your health.

いざわのみや写真

I drove my business car today in a lot of snow. I had used a car which could change to four-wheel drive until last year but I can use a rear-wheel-drive vehicle now.

  • four-wheel-drive 四輪駆動
  • rear-wheel-drive 後輪駆動

It snowed a lot today, so I drove the car carefully because it was my first time I used it. It being rear-wheel-drive, I drove it very carefully thinking that it was easy to slip. I drove it keeping the speed not more than 40 kilometers an hour. Some four-wheel-drive cars and front-wheel-drive cars were passing mine.

  • slip 滑る
  • pass 通り越す

Remembering about last year, I found the road was the one where I had driven my four-wheel-drive car at the speed of 60 kilometers an hour. Four-wheel-drive vehicles are stable and difficult to slip. But once it exceeds a certain critical point, it can be out of control and you can’t stop it.

  • stable 安定した
  • exceed 越える
  • critical point 臨界点
  • out of control 制御不可能な

On snowy roads, unexpectedly, there are a lot of car accidents caused by four-wheel-drive cars. Because they can really move, terrible accidents can happen. I thought the easier to slip the car you drive is, the more careful you become when driving and more less likely you are to have accidents.

  • unexpectedly 意外なことに
  • terrible 酷い
  • be likely to~ 〜しそうである

I feel it holds true for your health, too. If you think your body is fragile, you won’t overwork yourself. You will try to get a good sleep or be careful about food you eat.

  • hold true 当てはまる
  • fragile か弱い
  • good sleep 十分な睡眠

If you were young, on the other hand, you would have confidence in your health and have fun all night or make do with junk food. But once you lose your health, it is very difficult to get it back. So people with long life might have been fragile when they were young.

  • on the other hand 一方
  • confidence 自信
  • make do with A Aで済ます
  • once S+V いったんSがVすると
  • might have pp 〜したかもしれない

It is when you’re in good condition that it’s important to remind yourself of gratitude and never to forget the fundamental truth that you’re being kept alive.

  • condition 状態
  • remind oneself of A Aを思い出す
  • gratitude 感謝の気持ち
  • fundamental 根本的な
  • keep A alive Aを生かしておく

Today too,

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

However hard you try to remove spirits, there is no end.

いざわのみや写真

A lot of psychics swindle their clients in trouble out of their money, lying that they can remove the spirits possessing the clients. A lot of people in trouble visit famous psychics who appear on TV. But are they, who say ” I can remove it” and receive money from their clients, really capable of removing those spirits? Do they do such a thing only for those who need to do so? Aren’t they making money like business charging their clients per spirit?

  • swindle 騙し取る
  • remove 取り除く
  • appear 登場する
  • capable できる
  • charge 請求する
  • per 〜につき

Clients who have their spirits possessing them removed in exchange for a lot of money might say with joy “Mr. so and so has removed the spirit possessing me and thanks to him the spiritual problem has been solved. I was saved.” But the truth is the situation is to the contrary.

  • in exchange for A Aと引き換えに
  • solve 解決する
  • to the contrary 逆の

Truth is that to have pay psychics or religious groups remove spirits possessing you is to attach spiritual dirt to you. They are not removing the spirits from you but attaching spiritual dirt to you. After temporary improvement, another problem you feel like taking counsel about will happen one after another, and you will end up being “a repeater, ” that is , you will continue visiting the psychic or religious group forever. This is how you’ll be swindled out of your money gradually.

  • dirt 汚物
  • attach くっつける
  • temporary 一時的な
  • imprvement 改善
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • take counsel 相談する
  • one after another  次から次へと
  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • This is how S+V このようにしてSはVする

If you, as well as psychics,  have a way of thinking of “removing spirits,” you cannot cut yourself away from Devildom. As long as you are conscious of those spiritual beings, you are in the dimension where you are affected by them.

  • as well as A Aだけでなく
  • Devildom 魔界
  • as long as S+V SがVする限り
  • be conscious of A Aを意識する
  • dimension 次元
  • affect 影響する

If you think that you have to remove spirits possessing you every time a strange or unpleasant thing happens to you, you won’t be relieved unless you ask someone for advice. Then, your Inner God will shrink back and you will be a living dead who can’t live of your own free will. This is just what Devildom wants.

  • be relieved ほっとする
  • unless S+V SがVしない限り
  • ask A for B AにBをくれと頼む
  • shrink back 萎縮する
  • living dead 生ける屍
  • of one’s own free will 自由意志で

When I decide that someone who has something to do with me needs removing spirits possessing him temporarily, I do it for him without letting him know it because I’ve made a promise to do so with my holy spirits. I cut the negative, spiritual magnetism covering him from a distance. If I told him about it, he would worry about why such a spirit is possessing him and the fear would attract another spiritual being. Also he would try to depend on me and his ”way to Inner God” would be narrowed.

  • have something to do with A Aと何らかの関係がある
  • magnetism 磁気
  • from a distance 遠くから
  • attract 引き付ける
  • depend on A Aに頼る
  • narrow 狭くする

A lot of self-appointed psychics or healers talk about “God” “angels” and “world peace” like daydreamer and think that to tune in to the wavelength of high dimensions would figure things out. But this world is not so easy as they think.

  • tune in to A Aに波長を合わせる
  • wavelength 波長
  • figure A out Aを解決する

More and more spiritual beings in the World of Hell are taking refuge in the World of Reality, so such pay psychics are to face the hellish spiritual beings first. Simply put, they will be beaten up first.

  • take refuge 逃げる
  • beat up A Aをやっつける

In short, you don’t need to remove spirits possessing you with money, time and pay psychics. If you realize the fact that “you’re being kept alive” deeply, the spirits with you will also be kept alive as your Inner God will manifest itself. And each person can move on to a world he should be. You, a reader of this blog, have also some karma with me, and you are with me.

  • in short 要するに
  • manifest oneself 顕れる
  • move on to A Aに進む

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.