Japan Should Play the Role of Consoling the Whole Ancestral Spirits and Human Beings

81pvowlMOmL

The other day, I watched on TV the late Mr. Yukio Mishima, a Japanese famous novelist, saying “Human beings are not strong enough to live and die only for the sake of themselves. They come to want to die for something. It used to be thought in Japan that dying for a noble cause is great.”

  • the late  故
  • sake 益
  • noble 気高い

I feel the death he’s talking about is not mere death but the death that determines whether to die in peace or not. As he said, it’s difficult to die for something great, say, for world peace, other people or Japan because you never know whether your death will lead to something really good. Paradoxically, such people who say a thing like that are often selfish.

  • determine 決定する
  • lead to A Aをもたらす
  • selfish 独りよがりの

In holding memorial services for your ancestors, however, it’s very good to think that you do it for the sake of the whole ancestral spirits, not for yourself. When your ancestors are consoled, your life improves as a result. This is something of a technique. By thinking like this, your life becomes better and faster. The less you think about yourself, the sooner your life improves.

  • whole 全体の
  • console 慰める
  • improve 改善する
  • something of a  ちょっとした

Memorial services for your ancestors held in the right way makes your spiritual line connecting you to your family line thick. Then, more life energy from the Fundamental Being would flow into you because your spiritual line has no clogging.

the Fundamental Being → the universe→Holy Spirit→ancestral spirits→you

  • spiritual line 霊線
  • connect 繋げる
  • thick 太い
  • clogging 詰まり

As you hold memorial services for your ancestors every day, you come to connect with the Holy Spirit and will begin to understand what the universe is like. Great scholars, like Nobel laureates, can be said to be those who have “remembered” a fragment of Great Wisdom.

  • come to~ 〜するようになる
  • what A is like Aはどのようなものか
  • scholar 学者
  • laureate 受賞者
  • fragment 断片

False religious teachers talk about Holy Spirit or the universe, ignoring ancestral spirits. This is ridiculous. They’re ignorant of how life energy flows. They don’t know they believe in the World of the Dead. As long as you ignore your ancestral spirits, with your spiritual line clogging up, you remain separated from the life force flowing from the Fundamental Being. No one can connect with Holy Spirit without consoling their ancestors.

  • ignore 無視する
  • ridiculous 馬鹿げた
  • ignorant 無知の
  • the World of the Dead 幽界
  • clog 詰まる

Yukio Mishima was strongly influenced by his grandmother. She served an Imperial family and a novelist Mr. Kafu Nagai was one of her relatives. When Mr. Mishima was a small child, he was influenced by Kafu’s aesthetic works and became sexually aware. His grandmother told him about real lives of the Imperial Household, which had an impact on his later life. He devoted himself to his creative work, suffering from unbearable self-contradiction and complex.

  • influence 影響を与える
  • serve 仕える
  • relative 親戚
  • aesthetic 耽美な
  • unbearble 堪え難い
  • contradiction 矛盾

He asserted at the risk of his own life that the Self-Defence Forces should restore its impaired reputation and that Japan should break up her security partnership with the United States to defend itself on its own. His assertion was not understood in a peaceful Showa era, but it’s interesting that debates about his opinions are stirred these days.

  • assert 主張する
  • the Self-Defense Forces 自衛隊
  • restore 回復する
  • impaired 損なわれた
  • reputation 評判
  • era 時代

After all, I believe that it’s the only way Japan can survive to play the role of consoling the whole ancestors and human being on a global scale, which I received as a divine message.

  • survive 生き残る
  • on a global scale 地球規模で
  • divine 神の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE.

Advertisements

Treasure every moment, for it will never recur.

A chair or table in front of you will turn into dust in tens of thousands of years. The chair equals dust. If you look at these at the same time, you can’t identify one with the other. In short, things turn into something else in the course of time.

  • dust 誇り
  • identify 同一視する
  • in short 要するに

As you remind yourself of gratitude for being kept alive in everyday life, the frequency of vibration of your spiritual body gets higher and higher and as the result your consciousness finer and finer. You could see everything is shining bright.

  • graitude 感謝の気持ち
  • frequency of vibration 振動数
  • consciousness 意識

Views you see are only aggregates of molecules joining or vibrating together. They are always changing. Treasure every moment, for it will never recur. The whole amount of molecules making up the universe is fixed and unchangeable. Joining and separating repeatedly, molecules produce changes.

  • aggregate 集合体
  • molecure 分子
  • recur 再び起こる

What do I want to say? I want you to know that the spiritual waves of your thought and the words you utter make up your future more than you imagine. Have you ever thought in a difficult situation like “I’ll be as miserable as ever. Nothing will be changed until I die”? But adversity can turn into opportunity. Everything never fails to change.

  • utter 発する
  • miserable 惨めな
  • adversity 逆境
  • opportunity チャンス

It is said that people can derive great power from within when they’re in trouble. When you’re serious, you can be powerful unexpectedly. When you’re in a difficult situation, remind yourself of gratitude of being kept alive and hold memorial services for your ancestral spirits, thanks to whom you exist now, and your consciousness will be enhanced dramatically, which never happens when you’re in comfort.

  • derive 引き出す
  • thanks to A Aのお陰で
  • enhance 高める
  • comfort 快適

People living in comfort are apt to forget about their ancestors nor try to improve their spirituality. Such people can be said to be unlucky in a way, for all human beings have to leave this world for another, leaving everything behind. If you’re not conscious of death trying not to think about it, you’ll be panicked in the face of death.

  • be apt to~ 〜しがちである
  • improve 改善する
  • leave A behind Aを置いていく
  • panicked パニックになる

Reminding yourself of gratitude for being kept alive in everyday life enhances your consciousness greatly, which is impossible by meditation or religious rituals. Also, holding memorial services for your ancestral spirits helps your consciousness to be enhanced too because the conduct cleanses your negative spiritual magnetism well in this World of Reality. Doing meditation with unnecessary spiritual magnetism would just make spirits possessing you come up to the surface. Even if you do meditation for a hundred years, you won’t be changed at all.

  • meditation 瞑想
  • titual 儀式
  • conduct 行い
  • possess 憑依する
  • surface 表面に

The intention to try to prevent human beings from awaking underlies traditional religious rituals or incantations. This is because religious groups or profit organizations holding spiritual workshops want to detain their members. People ignorant of this secret will join them just because many people have. Once they know the secret, they’ll leave such groups.

  • intention  意図
  • awake 目覚める
  • undelie 〜の下にある
  • incantation 呪い
  • detain 引き止める
  • ignorant 知らない

As long as you’re dependent on new religions, healers or psychics that charge money, you’ll have one problem after another over, so that you won’t be able to leave them. Under such a situation, you can never attain the peaceful state of mind.

  • as long as S+V SがVする限り
  • dependent 依存して
  • attain 達する

Don’t forget the truth that all human beings have to die alone. Everyday life is the best place that  you can achieve spiritual enlightenment. Let’s go for it.

  • truth 真実
  • spiritual enlightenment 悟り

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE.

Beware, Lest Being Carried Away

A reader of this blog asked me for advice about how to dispose of statues of Jizo, bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld, that the reader’s father collected. Statues of Jizo are where spirits wanting help in the local area gather. Since spirits in distress become unable to move as time passess, they are fixed at the objects they’ve possessed first. Some people call them Jibaku-rei(地縛霊), a ghost bound to a specific physical location.

  • dispose of A Aを処分する
  • statue 像
  • in distress 苦しみの
  • possess 憑依する
  • specific 特定の

Stones have been regarded as Yorishiro(寄り代), an object for spirits to reside in,  for the holy spirit since ancient times and are easy to be possessed by spirits. For example, it’s possible for spirits of drowned people feeling chagrin to possess natural stones in rivers. A face with a distorted expression like “The Scream” by Munch appears on the surface of such a stone.

  • regard 見なす
  • ancient 古代の
  • drowned 溺れた
  • chagrin 無念
  • distorted 歪んだ

If you keep such a stone near you, you will receive negative spiritual vibration from the stone all the time. This is no good. Your mind would be unstable without reason and you couldn’t concentrate on anything. With your unsettled state of mind affecting your physical body, you’d lose your health. Statues of Jizo are for appeasing spirits in distress. So there will be a lot of spirits asking for help residing in the statues of Jizo the reader’s father has. If the reader’s ancestral spirits had not protected them hard, the whole family of the reader would have been in a predicament such as illness much earlier

  • all the time ずっと
  • unstable 不安定な
  • concentrate 集中する
  • unsettled 落ち着かない
  • appease なだめる
  • predicament 苦境

The reader’s sickly father has been affected by such spirits. The reader should look for a Buddhist temple that accepts such statues for a small amount of money, not a temple that charges much money. While the reader’s father keeps the statues of Jizo at home, it’s important to have the mind to appease the spirits.

  • sickly 病気がちな
  • Buddhist temple  寺
  • accpet 受け入れる
  • charge 請求する

It often happens that people are absorbed in collecting things as if they were possessed by something. In later years, they won’t understand why they spent a lot of money on such things. Many of them were actually possessed by spirits related to the things. There are women who buy clothes one after another abnormally, for example. They can’t get off their mind to buy clothes day and night, trying to find out ideal ones. While they buy clothes taking on debt, they neglect the ones they’ve bought, leaving them in boxes or shopping bags, and try to buy new ones.

  • be absorbed in A Aに夢中になる
  • actually 実際に
  • related 関係した
  • one after another 次々と
  • day and night 日夜
  • ideal 理想の
  • debt 借金

This is because they are possessed with female spirits who were interested in clothes. Once such spirits leave their bodies for some reason, their senses return to them and they will be surprised to see a heap of clothes in their rooms and at their debt. Problem is, once they’ve experienced such possession, they have become easy to be possessed by another similar female spirit and are likely to repeat the same thing. Such women tend to attract female spirits similar to them because their propensities are the same. Like attracts like.

  • once S+V 一旦SがVすると
  • senses 正気
  • similar 似た
  • attract 引きつける
  • propensity 特性

Holding memorial services for your ancestral spirits every day and reminding yourself of gratitude to God all the time prevents this kind of possession. By doing this, you’ll come to be unaffected by spirits in distress or pain. As you practice doing them, you’ll cease to attach your mind to things. The correct memorial services can help you save money, too.

  • remind 思い出させる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • unaffected 影響されない
  • pain 痛み

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Wash Your Soles as well as Your Hands and Mouth

Many of those working in hospitals or where a lot of people go in and out may wonder if they’re affected by something spiritual. It’s advisable for them to wear masks if possible because low-level spirits whose spiritual bodies are rude try to enter human bodies through the mouth, while ones whose magnetical spiritual bodies are less rude through the nostrils. The former cannot enter human bodies through the nostrils, so they try to through the mouth. Low-level spirits whose magnetical spiritual bodies are much less rude can enter human bodies through pores in the skin of the back of the neck. They’re like common cold viruses, aren’t they?

  • affect 影響する
  • advisable 望ましい
  • enter 入る
  • nostrils 鼻の穴
  • pore 毛穴

You don’t need to worry about your being possessed by such spirits as viruses with fine spiritual bodies because their possession is transitory. Washing hands is like ablution and effective for the prevention against possession of spirits. I wash my hands many times a day, which is hard to do in winter though. On arriving home, I go to the bathroom to wash my feet, where I put some liquid soap on my feet and wash a foot with the other and then rinse them away with warm water. It takes only a few minutes. I also wash my face and hands many times a day.

  • subtle せいみょうな
  • transitory 一過性の
  • ablution 禊
  • prevention 防止
  • liquid 液体の
  • rub こする

Walking outside makes the magnetism of your soles spiritually dirty. You can wash the dirt away with hot water. I feel really refreshed after washing my soles. Unexpectedly enough, I feel that the magnetism of your soles affects that of your heart. Leaving your soles wet and dirty with sweat makes you feel tired all the time because the magnetism of the heart is affected.

  • sole 足の裏
  • refreshed さっぱりした
  • heart 心臓
  • sweat 汗

In visiting a shrine, people rinse their hands and mouth with water before standing in front of the main building, which is spiritually reasonable, for by doing this, you can clean and renew your magnetism and receive the holy magnetism of the shrine. I sometimes find a shrine where Temizusha(手水舎), a small building for cleaning hands and rinsing mouth, is closed. This is not good.

  • reasonble 理にかなっている
  • renew 更新する
  • close 閉じる

Small, local shrines where the water of Temizusha is stopped are acceptable because few people visit them. But in the case of large shrines a lot of people visit where the water is stopped, spiritual dirt is easily accumulated in the main buildings because of the dirty spiritual magnetism of visitors. Since dirty spiritual magnetism affects the object enshrined, I hope such shrines reconsider it.

  • acceptable 受け入れられる
  • accumulate 蓄積する
  • enshrine 祀る
  • reconsider 再考する

When you visit one of your local shrines where Temizusha is not available, be sure to rinse your hands and mouth with water before leaving your house. Your consideration like this can be understood by the holy spirit. You don’t need to worry so much about what I’ve mentioned above as long as you pay proper attention. In case you cannot wear a mask in your workplace, make a smile. Smiles can purify negative spiritual magnetism.

  • available 利用できる
  • condirearaion 配慮
  • make a smile 微笑む

Holding a memorial service for your ancestral spirits every day enables you to discharge more than 80 percent of your dirty spiritual magnetism. You can clear it by taking a short time, even a few minutes a day, to hold the memorial service.

  • discharge 放電する
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

What the Original Japanese Buddhism Means

%ef%bc%97%e5%b7%bb

In foreign countries, religious rituals glorifying God are common, while those for ancestral spirits are rare. There are some countries that have no such customs. In Japan, holding memorial services for ancestral spirits have been practiced a lot since ancient times, compared with other countries, because the Buddhism in Japan, which originally came through the Eurasian Continent, valued ancestral spirits and spread all over Japan as such.

  • glorify 讃える
  • custom 習慣
  • compare 比較する
  • the Eurasian Continent ユーラシア大陸
  • value 重んじる

In the earliest Buddhism founded by Shakuson, the teachings of memorial services for ancestral spirits are very few. According to an episode, for example, when Shakuson spiritually saw the mother of Mokuren(目連), one of his Ten Disciples, was suffering in Hungry Ghost Realm of Hell, he suggested to Mokuren that he contribute food to as many monks and people as possible and get the monks to pray for his mother so that she could rest in peace.

  • the earliest Buddhism 原始仏教
  • found 創設する
  • contribute 寄付する
  • monk  僧侶

I think this episode is suggestive.

● the importance of contributing to others

●the importance and practical power of consideration by a lot of people

I feel that this just one episode caused Japanese Buddhist monks to perform funeral services and have a ceremonial dinner after the service. I also feel that the episode was used in its broad interpretation and as a result Buddhist monks came to live their lives depending on alms.

  • suggestive 示唆に富んだ
  • importance 重要性
  • consideration 思いやり
  • interpretation 解釈
  • alms 施し

This is how memorial services for ancestral spirits, which didn’t exist in the earliest Buddhism, led to the present “funeral Buddhism.” It goes without saying that this is different from the earliest Buddhism founded by Shakuson. It’s the original Japanese Buddhism. I interpret this incident as a good thing for Japan as a whole. I feel that holy spirits of the World of Gods of Japan concerned themselves with the establishment of this system.

  • funeral Buddhism 葬式仏教
  • interpret 解釈する
  • incident 出来事
  • concern oneself with A Aに関与する

The idea of worshipping ancestral spirits had existed before Buddhism was introduced to Japan. Though the present Buddhism in Japan has a  lot of problems, such as Buddhist monks enjoying luxury or exploiting people by the system of collecting money, it has surely contributed to the custom of directing people’s mind to their ancestral spirits periodically. The thing is it’s important never to forget gratitude toward ancestors and to direct your mind to them once in while. There are  various ways for doing this.

  • worship 崇拝する
  • introduce 紹介する
  • luxury 贅沢
  • explot 搾取する
  • direct 向ける
  • periodically 定期的に
  • once in a while 時折

If some spirits related to you are in pain in this World of Reality, they will try to make you notice their existence. Therefore you need to direct your mind to them by holding memorial services before you are forced to notice them. Otherwise, you would be made to notice their existence in some way. Also, even if the spirits in pain give up informing you of their existence, your spiritual line will be clogged, which, in turn, will affect the life force, fortune, and mental stability of their descendants, including you.

  •  related 関係した
  • notice 気づく
  • existence 存在
  • be forced to~  〜せざるを得ない
  • otherwise さもないと
  • inform 知らせる
  • clog 詰まらせる
  • descendant 子孫

A lot of people are going through difficulties in life, burdened with spiritual handicap. They are being tortured doubly hard. It is true that people, living in this World of Reality, world, have the hardships of life even if they hold memorial services correctly every day. Efforts are important in real life. But without spiritual handicap, they could overcome the hardships with a positive mind. There is a difference of heaven and earth here.

  • difficulties 困難
  • torture 苦しめる
  • correctly 正しく
  • effort 努力
  • overcome 乗り越える
  • positive 積極的な

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma SU

Thank you so much for keeping me/us alive.

 

Parents’ Faith Influences the Future of their Children

%ef%bc%97%e5%b7%bb

A long time ago, I saw a TV program made in a foreign country. It featured the secret of prodigies with high I.Q. It was a documentary program, where parents whose children were prodigies with more than 150 I.Q. were interviewed and asked to answer questionnaires for the purpose of finding out things in common.

  • prodigy 神童
  • quextionnaire アンケート
  • common 共通

Though there were nothing in common in the parents’ academic backgrounds or life habits, there was one thing in common among the parents who had children with more than 200 I.Q., an extraordinary number.

  • academic background 学歴
  • life habit 生活習慣
  • extraordinary 並外れた

As young children begin to talk, they learn to ask questions, like “What is it?” ” Why?”  “How come?” etc. All of the parents with such prodigies would often take time to think about the question together with their children without ignoring the question or saying “I’m busy right now! ” or ” I don’t know.”

  • learn to~ 〜するようになる
  • how come どうして
  • together with A  Aと一緒に
  • ignore 無視する

According to a mother in the program, one day she was asked by her four-year-old son “Why is the sky blue?” and not knowing what to say, she looked up the word in an encyclopedia and read him the items related to sky one by one. The son couldn’t understand the technical words, of course. But she kept reading it to him until he lost interest in it and stood up. In the program, she said “I’m a high school graduate, so I did it to study things myself with my son.”

  • look up A  Aを調べる
  • encyclopedia 百科事典
  • item 記事
  • related 関係した
  • technical word 専門用語

After graduating from an elementary school, her son skipped a junior and a senior high school and entered a university. His educational expenses were free and he was given living and housing expenses by the government. The other parents with prodigies would also answer their children’s questions as much as they could and think about the questions together with their children.

  • graduate 卒業する
  • educational expenses 教育費
  • government 政府

What I felt after watching the TV program was:

  1. Parents need to have great affections for their children.
  2. It’s important to develop children’s ability to concentrate by having them bend an ear to what their parents are saying even if it is beyond their understanding and the ability to continue what they are interested in. These will be an important key for success in the academic field.

Doing these simple things would be of great benefit for your children,too.

  • affection 愛情
  • develp 養う
  • concentrate 集中する
  • academic field 学業分野

The problem here is whether children can form the habit of keeping listening to their parents’ explanations. Is this disposition innate or acquired? I feel it has something to do with the spiritual magnetism of their family lines.

  • habit 習慣
  • explanation 説明
  • innate 生まれつき
  • disposition 気質
  • innate 先天的な
  • acquired 後天的な
  • magnetism 磁気

Watching the eyes of a child who is surrounded by spiritual beings emitting negative magnetism due to the clogging of the spiritual line of his family line, I find that his eyes are always moving from side to side without fixing his eyes on something. Every time a spiritual being comes into and out of his physical body, his mind is reset and his object of interest changes. Such children are very restless. They will have difficulty concentrating on study.

  • surrond 取り囲む
  • emit 放出する
  • clogging 詰まり
  • from side to side 左右に
  • every time S+V SがVする度に
  • object 対象
  • restless 落ち着きがない

If the parents of such children begin to hold grateful memorial services for their ancestral spirits and clean the spiritual lines of their family lines, the children will have stable states of mind.  They will become able to concentrate on study. That is, the correct faith parents have and the memorial services parents hold have great influences on the future of their children.

  • grateful 感謝の
  • stable 安定した
  • correct 正しい
  • faith 信仰

Children whose parents have wrong faith are pitiful, for they will suffer from a spiritual handicap. Their efforts won’t be repaid rightly. Though this is due to their own karma, they will have to go through tough times in this World of Reality. How many years and experiences will it take for them to realize this spiritual truth? It’s important to view things from the perspective of conscience so as not to go through bitter experiences.

  • pitiful かわいそうな
  • effor 努力
  • repaid 報いる
  • pitiful   哀れな
  • experience 経験
  • perspective 観点
  • conscience 良心

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

The More Spiritual Magnetism of Dead Children Remains, the More Time it Takes for them to Rest in Peace

It is reported that mothers who had their young children or babies die can see their children growing up in their dreams. Spiritually speaking, this is possible. Such mothers can recognize the children appearing in their dreams as theirs by instinct. This phenomenon is related in part to the cause of their deaths.

  • report 報告する
  • possible ありえる
  • recognize A as B AをBと認める
  • instinct 本能
  • phenomenon 現象

In case children die by accident, their life energy remains in this world. Their physical bodies contain life energy given by God which, if they hadn’t died, would have been used. Though their physical bodies are gone, their spiritual energy is extant in this World of Reality. Unless the magnetism of their spiritual bodies is sublimed in this world, their spiritual bodies linger and they can’t rest in peace.

  • remain 残る
  • contain 含む
  • extant 存在している
  • sublime 昇華する
  • linger 居残る

Strange to say, as long as their spiritual magnetism remains in the World of Reality, their spiritual bodies grow up as if their physical ones grew up normally. This is why bereaved mothers can see their children’s spiritual bodies in their dreams.

  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • bereaved 肉親を亡くした

In every family lines, there are a lot of children who failed to be born into this world or died when they were very young. Dating back ten generations, you would see myriad young souls are feeling resentment. So, it’s important to offer gratitude to the whole of such souls related to you without identifying individuals.

  • family line 家系
  • fail to~  〜することができない
  • date back 遡る
  • myriad 無数の
  • resentment 憤慨
  • individual 個人

When the spiritual energy of dead children were given runs out, the development of their spiritual bodies in this world stops. And it depends on grateful memorial services for them whether they can leave this world smoothly or not. The more their spiritual energy the children had before birth is, the more magnetism to be sublimed in this World of Reality remains.

  • run out 無くなる
  • depend on A Aしだいである
  • magnetism 磁気

Because of this, there are some souls in this world whose spiritual bodies grow up to be the ones of adults. In other words, it takes time for them to rest in peace. There are exceptions, however. If there are many ancestral spirits resting in peace in a family line, souls, with the help of their ancestral spirits, can be lifted up to the spirit world in a short period of time.

  • because of A  Aのために
  • in other words 言い換えると
  • exception 例外
  • lift up A Aを引き上げる

Holding correct memorial services strongly influences especially the souls of children. Dead children whose spiritual magnetism is huge and lingers in this world would have been very active in society if they hadn’t died. Also, souls of children who died of disease leave almost no spiritual magnetism in this world, which means they had a plan before birth to be born into this world with a limited amount of spiritual energy. Since they have hardly any magnetism to be sublimed in this world, they can leave for the spirit world smoothly. Though their lifetime was very short, they savored their lives in this world on schedule.

  • correct 正しい
  • influence 影響する
  • active 活動的な
  • disease 病気
  • savor 味わう
  • on schedule 予定通りに

Whenever you suddenly remember about your dead child, his/her spiritual body is near you. Remembering him/her itself is a good offering for the child. You must not forget about your dead child as long as you live. You may feel sad, sorry, regret, etc. when you think of your dead child, but be sure to have gratitude to your child at the end. Remembering your dead child repeatedly sublimes his/her magnetism lingering in this world and leads his/her soul to rest in peace.

  • suddenly 突然
  • apology 謝罪
  • be sure to~ 必ず〜する
  • gratitude 感謝の気持ち

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.