Enlightenment is Living a Life According to Conscience

%ef%bc%97%e5%b7%bb

December 8 is the day when Joudoue(成道会)ceremonies celebrating Buddha’s enlightenment are held around the world. Hearing that Buddha reached enlightenment on that day, you would imagine that he had his consciousness change or saw an invisible world suddenly on the day.

  • celebrate 祝う
  • enlightenment 悟り
  • consciousness 意識
  • suddenly 突然

But this is not true. According to my vision of it, he had an indomitable resolve on that day. He thought then “I’ll believe in myself in this world. I’ll follow the dictates of my conscience. I won’t depend on others.” He decided that he’d live his life obeying the dictates of his conscience wholeheartedly like a rhinoceros.

  • indominable 不屈の
  • resolve 決心
  • dictate 命令
  • conscience 良心
  • wholeheartedly 脇目も振らず
  • rhinoceros サイ

What is the conscience he said about, then? It is consideration for others that everyone has by nature, which is like thinking “If I do this, it will benefit him,” or “If I do this, it will harm others.” Even the most brutal criminals have conscience common to general people. They just don’t follow their conscience. Consideration for others is what the Fundamental Being has shared with humans.

  • considerarion 思いやり
  • by nature 生まれつき
  • benefit 為になる
  • harm 害になる
  • brutal 残忍な
  • common 共通の

Shakuson(釈尊) decided that he would tell people the ways to eliminate people’s distress. He thought that to do this would benefit people in a true sense and that, in order to do this, he’d have to leave everything behind and devote himself to others.

  • eliminate 除去する
  • distress 悩み
  • devote 捧げる

He said that the main cause of people’s distress is attachment. For example, attachment to a loved one causes distress when the loved one is gone. Attachment to property causes distress when you think you might lose it. Attachment to social status or personal appearance causes distress when they’re gone.

  • attachment 執着
  • property 財産
  • personal appearance 容姿

Well, then, what should you do in order not to have attachment to these things? He suggests that people should enjoy those things with gratitude while they have them but at the same time, have the attitude of giving them to others anytime.

  • suggest 示唆する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • attitude 考え方
  • anytime いつでも

Strangely, as you live your life, depending on not others but your conscience, you will begin to feel hidden aspects of things. You will begin to understand various things somehow. In a sense, you will begin to feel the spiritual world correctly and see the true essence of things. A broad viewpoint will begin to develop inside yourself. Since the Fundamental Being that created the universe has the same conscience, these phenomena may be natural.

  • hidden 隠れた
  • aspect 側面
  • various 様々な
  • correctly 正しく
  • viewpoint 視点
  • phenomena 現象

You, a human being, will have difficulty acting according to your conscience even if you have decided to do so. But even if you’re disheartened, you can make up your mind every time. Try to live according to your conscience, and you will find the path you’ve walked a straight one, even with small adjustments, as if it were a path rhinoceros has walked.

  • have difficulty ~ing 〜するのに苦労する
  • dishearten 落胆させる
  • every time 毎回
  • path 道
  • adjestment 修正

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Advertisements

If You Want to Meet Your Loved One Who Has Passed Away, Keep on Sending the Magnetism of Gratitude

%ef%bc%97%e5%b7%bb

Human beings can’t avoid birth, aging, illness and death. Therefore, you cannot avoid parting from a loved one. You know it’s unavoidable, but once you are bereaved of your loved one, you’ll be very upset. You would be anxious to meet your loved one again. But you are not allowed to do it in this World of Reality.

  • therefore それゆえ
  • part 別れる
  • loved one 愛しい人
  • unavoidable    避けることができない
  • bereave 奪う
  • allow 許す

Well, does the deceased want to meet you? I’m going to explain about this in terms of sun worship. Ancient people thought that human lives were like the movement of the sun. The sun is born in the morning and dies in the evening. The dead sun is born again as the morning sun in the other world, they thought. That is, they felt that, as soon as people die in this world, they would be born as babies in another world. Souls never die. This is spiritually true.

  • sun worship 太陽信仰
  • ancient 古代の
  • movement 動き

Once you die, your soul goes to another dimension according to the level of your soul. It can be said that you are reborn in another world. In the new dimension, you’re not free for some time until you get used to it as if you were a baby. At first you will have difficulty adapting yourself to the new circumstances. You still cannot afford to think about your loved one you left in the World of Reality.

  • dimension 次元
  • adapt 適応させる
  • afford 〜する余裕がある

As you settles down, you’ll come to want to meet the deceased you wanted to while you were alive, such as your parents and relatives. But, unfortunately, the souls who can meet you are only the ones belonging to higher spiritual dimensions than the dimension where you are. The deceased belonging to lower dimensions can’t come to meet you. It is rare but possible that you go down to meet such souls in lower dimensions after you’ve settled down and become free.

  • relative 親戚
  • belong 属している
  • rate めったにない

The reason why souls of the deceased don’t contact you soon after they die is that they are newborn babies who are confused in another world not knowing what to do. It takes time for souls to settle down in the spirit world. The length of the time differs from soul to soul. Enlightened souls can move freely the instant they lose their physical bodies. But in general, souls will be able to appear in people’s dreams about three years after they died. This length of the time is also different depending on how much their souls can keep calm.

  • contact 連絡をとる
  • newborn 新生の
  • length 長さ
  • differ 異なる
  • enlightened 悟った
  • the instant S+V SがVするやいなや

The more you continue sending magnetism of sadness to the deceased, wanting to meet him/her again, the more the deceased can’t settle down. That is, the baby’s development stops. This is because the magnetism prevents them to grow up in the spirit world. Also, when the souls of the deceased have attachment to their children or spouses, they are likely to be reluctant to leave the Word of Reality. It’s like they have their hair pulled from behind.

  • sadness 悲しみ
  • development 発達
  • attachment 執着
  • reluctant  したがらない

By throwing away even your name and everything in the World of Reality without hesitation, you can develop faster in the spirit world to become free and realize the meaning and result of your journey to the World of Reality. The appearance your soul takes on then, by the way, is that of your age that you liked the best while you were alive.

  • throw away A Aを捨てる
  • hesitation ためらい
  • meaning 意味

If you really meet the deceased at least in your dream, send him/her only gratitude, or the magnetism of gratitude. You must not send the magnetism of sadness or distress because it delays the reunion. Should you commit suicide trying to meet the deceased, it is possible you can never meet him/her forever. Also, if your way of life is such that the deceased would worry about, the deceased will be concerned about you because of love for you, and as a result the development of his/her soul will stop.

  • at least せめて
  • distress 苦悩
  • delay 遅らせる
  • suicide 自殺
  • concerned 心配して

If you want to meet your loved one who has passed away, please live to the end of your days doing your best so that you can go to a higher dimension than the one where your loved one is. And it’s important that you keep on sending the magnetism of gratitude to the deceased as long as you live, for it is the best gift for your loved one.

  • pass away 亡くなる
  • do one’s best 最善を尽くす
  • as long as S+V SがVする限り

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Inertia and Habituation Prevent Your Soul from Developing

天津 神様

Human beings, as long as they live, will have troubles and concerns one after another. You may know it’s wise to accept them with gratitude, but soon you’ll find it difficult to do so. However, there is a good solution to it. You have only to think that you may die tomorrow. By doing so, you can clear your mind of trifles and you’ll begin to look for what you have to do now.

  • as long as S+V SがVする限り
  • cancern 心配事
  • one after another 次から次へと
  • gratitude 感謝の気持ち
  • solution  解決策
  • have only to~ 〜しさえすればよい
  • trifle つまらないもの

While you’re alive in the World of Reality, you’re influenced by gravitational power preventing your soul from developing, which you can call inertia  or habituation. For example, a lot of people feel stressed about work. Suppose Mr.A is not satisfied with his job and is always complaining. He’s getting sick physically and mentally. Mr.A takes it for granted that he’s got a steady job, getting paid every month. Forgetting this fortune, he has attachment to his job and is suffering with it by himself. What do you think  Mr. B, who has a family and is currently unemployed, would think to know what Mr.A is troubled about?

  • gravitational 重力の
  • prevent A from ~ing Aが〜するのを妨げる
  • inertia 惰性
  • habituation 慣れ
  • satisfied 満足した
  • complaint 不平
  • take A for granted Aを当たり前に思う
  • attachment 執着
  • currently 現在
  • unemployed 失業中

Or, Ms.C, a housewife, is thoroughly discontented, feeling stressed about his husband and children. She tells Ms.D, who is a friend of hers and has been single for a long time, that she’s getting tired of life. Ms.C has failed to realize how happy she is to have her husband and children. Ms. D envies Ms.C  having her own children.

  • discontented 不満な
  • get tired of A Aにうんざりする
  • fail to~ 〜することができない
  • envy 羨む

Distress of this kind is all due to inertia and habituation, which make people take everything for granted. To break through the barrier of these, return to the point of origin of life and death in your daily lives. To recall appreciative words “Thank you so much for keeping us alive” in everyday life would make you go back to the point of origin of life and death. Those are strong who can be conscious of death, which reminds them of the breath of the Original God giving birth to them and blows off unimportant problems of social life.

  • due to A Aが原因である
  • the point of origin 原点
  • appreciative 感謝の
  • conscious 意識して
  • breath 息吹
  • blow off A Aを吹き飛ばす

However, something you don’t like or feel stressed about still remains. In this World of Reality, where negative gravity dragging you down exists, you need positive gravity, too. The positive gravity, which makes you live positively, is caused by your concrete actions such as holding a memorial service for your ancestors or paying a visit to a shrine.

  • remain 残る
  • gravity 引力
  • drag A down Aを引っぱり落とす
  • concrete 具体的な
  • ancestor 先祖
  • pay a vist 訪れる

Etched into the space of the World of Reality, the positive gravity caused by concrete actions has spiritually strong, huge effects, because where you live is the World of Reality, where actions are more important than anything else. Normal people couldn’t move a cup an inch put in front of them by thought. But if you take an action of using your hand, you can easily move it. This world is a dimension where actions are much more important than  thought.

  • etch 刻み込む
  • dimension  次元

The reason why sacred places like Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) or Izougu(伊雑宮)exist in this World of Reality is that they are necessary for the earth and people. The accumulation of efforts of people concerned has enabled such sacred shrines to exist. Holy spirits come where people take the act of worshipping. What is great about Japanese Shinto is that it has existed for thousands of years despite the lack of teachings biding people. Behind anything that has existed for thousands of years left to people’s autonomy, not by compulsion is the silent will of the Original Being. Visiting such a sacred place sometimes may be one of the important actions as an event of life.

  • sacred 神聖な
  • accumulation  蓄積
  • effort 努力
  • enable A to~ Aが〜するのを可能にする
  • holy 神聖な
  • worshipping 崇拝
  • lack 欠如
  • teachings 教義
  • bind 縛る
  • autonomy 自主性
  • compulsion 強制
  • silent 無言の
  • will 意思

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.