Enlightenment is Living a Life According to Conscience

%ef%bc%97%e5%b7%bb

December 8 is the day when Joudoue(成道会)ceremonies celebrating Buddha’s enlightenment are held around the world. Hearing that Buddha reached enlightenment on that day, you would imagine that he had his consciousness change or saw an invisible world suddenly on the day.

  • celebrate 祝う
  • enlightenment 悟り
  • consciousness 意識
  • suddenly 突然

But this is not true. According to my vision of it, he had an indomitable resolve on that day. He thought then “I’ll believe in myself in this world. I’ll follow the dictates of my conscience. I won’t depend on others.” He decided that he’d live his life obeying the dictates of his conscience wholeheartedly like a rhinoceros.

  • indominable 不屈の
  • resolve 決心
  • dictate 命令
  • conscience 良心
  • wholeheartedly 脇目も振らず
  • rhinoceros サイ

What is the conscience he said about, then? It is consideration for others that everyone has by nature, which is like thinking “If I do this, it will benefit him,” or “If I do this, it will harm others.” Even the most brutal criminals have conscience common to general people. They just don’t follow their conscience. Consideration for others is what the Fundamental Being has shared with humans.

  • considerarion 思いやり
  • by nature 生まれつき
  • benefit 為になる
  • harm 害になる
  • brutal 残忍な
  • common 共通の

Shakuson(釈尊) decided that he would tell people the ways to eliminate people’s distress. He thought that to do this would benefit people in a true sense and that, in order to do this, he’d have to leave everything behind and devote himself to others.

  • eliminate 除去する
  • distress 悩み
  • devote 捧げる

He said that the main cause of people’s distress is attachment. For example, attachment to a loved one causes distress when the loved one is gone. Attachment to property causes distress when you think you might lose it. Attachment to social status or personal appearance causes distress when they’re gone.

  • attachment 執着
  • property 財産
  • personal appearance 容姿

Well, then, what should you do in order not to have attachment to these things? He suggests that people should enjoy those things with gratitude while they have them but at the same time, have the attitude of giving them to others anytime.

  • suggest 示唆する
  • gratitude 感謝の気持ち
  • attitude 考え方
  • anytime いつでも

Strangely, as you live your life, depending on not others but your conscience, you will begin to feel hidden aspects of things. You will begin to understand various things somehow. In a sense, you will begin to feel the spiritual world correctly and see the true essence of things. A broad viewpoint will begin to develop inside yourself. Since the Fundamental Being that created the universe has the same conscience, these phenomena may be natural.

  • hidden 隠れた
  • aspect 側面
  • various 様々な
  • correctly 正しく
  • viewpoint 視点
  • phenomena 現象

You, a human being, will have difficulty acting according to your conscience even if you have decided to do so. But even if you’re disheartened, you can make up your mind every time. Try to live according to your conscience, and you will find the path you’ve walked a straight one, even with small adjustments, as if it were a path rhinoceros has walked.

  • have difficulty ~ing 〜するのに苦労する
  • dishearten 落胆させる
  • every time 毎回
  • path 道
  • adjestment 修正

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Advertisements

Truth Hidden in the Shakuson’s Words

森羅万象第6巻 表紙

One day, a man who kept on reviling Shakuson asked him, “Why don’t you talk back to me?” Shakuson replied, “Suppose you send a gift to someone. If the person refuses to receive it, whose do you think the gift is?” On hearing this, the man felt ashamed for what he had done. Some of the life stories of Shakuson that have been passed on after he died contain some deep spiritual truth. The story above is one of them.

  • revile 罵る
  • talk back 言い返す
  • reply 返答する
  • suppose 仮定する
  • feel ashamed 恥じる

Abusive languages contain spiritual magnetism of abuse. But, even if the magnetism of abuse is thrown at you, it passes through you easily, as long as you have nothing to deserve it. You won’t even feel like speaking against. You won’t feel any attachment to the abusive languages, thinking “He’s just misunderstanding me. He’ll understand me later”, “I know what I’m doing is a right thing to do, so I don’t care what they say to me” and so on. In short, you’re in the state of confidence.

  • magnetism 磁気
  • deserve 値する
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • confidence 自信

The magnetism of abusive languages, when the other refuses to receive it, returns the person who said them, just as curses are returned to the one who curses twice as strongly. He that emitted the magnetism of curse ends up being covered with the magnetism. It’s difficult for such a person to have a stable state of mind. Those who are short tempered will be easier and easier to get angry. I sometimes admire such a man, wondering “How can he be so mad at such a trifle thing?” Being in this state of mind will make them come across similar people to them because of the law of attraction by the spiritual light of the sun, and will end up hurting each other physically and mentally. They will go down to a miserable life by themselves.

  • refuse 断る
  • stable 安定した
  • short tempered 短気な
  • admire 感心する
  • similar 似ている
  • attraction 引きつけ
  • hurt 傷つける
  • miserable 惨めな

When you’re reviled, you’ll try to defend yourself by instinct if you know you’re to blame or you have a guilty conscience. You’ll feel like justifying yourself convincing yourself that it’s not your fault, and want to revile the other. This means that you’re responding to the magnetism from the other and you have received it. You two are throwing a bad magnetism at each other. In the eyes of a passerby, you look the same.

  • defend 守る
  • instinct 本能
  • be to blame 責められるべき
  • conscience 良心
  • justify 正当化する
  • convince 納得させる
  • respond 反応する
  • passerby 通りがかりの人

This phenomenon explains why it’s bad for a psychic, or a guru, to receive money from a person who wants to have counseling. When a psychic uses the name of God and, making a poor person expect something miraculous to happen, receives money, he takes over the spiritual karma or dirt from the poor person in exchange for money.  The more money he makes, the more bad karma and spiritual dirt he accumulates.

  • phenomenon 現象
  • take over A Aを引き継ぐ
  • accumulate 蓄積する

Such an unscrupulous psychic who make money using the name of God will go to Hell. But the problem is that the person who gets in touch with the psychic also gets involved in the huge spiritual dirt the psychic has. As a result, after a little temporary improvement, the poor person will find his situation getting worse and try to give all the more money to the psychic because of a sense of fear.  The person will be crying having lost all money and everything. This is an old typical pattern that has been repeated since a long time ago. I hope that more and more people will believe in their own Inner God and live strong.

  • unscrupulous 悪徳の
  • temporary 一時的な
  • improvement 改善
  • sense of fear 恐怖感

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

What the True Intention of Shakuson Lies in

森羅万象第6巻 表紙

I wrote before that what Shakuson(釈尊)transmitted directly to his disciples was Four Noble Truths(四諦) and Eightfold Path(八正道)contained in it. I perceive that the essence of these is all you have to do is accept the present situations and live with gratitude. All the other teachings are accumulated interpretations falsified by others who were born hundreds of years after Shakuson died. His true teachings are positive and full of life energy. Religions using his teachings often misunderstand his teachings.

  • transmit 伝える
  • disciple 弟子
  • accept 受け入れる
  • gratitude 感謝
  • interpretation 解釈
  • falsify 偽造する

In my opinion, the spiritual essence hidden in Eightfold Path is Seichi(正知), or to know life rightly. Well, how about Four Noble Truths, the basis of Buddhism? It is said generally that the Four Truths are:

  1. the truth that lives involve suffering
  2. the truth that the cause of the suffering is fixation
  3. the truth that the state of having removed the suffering is enlightenment
  4. the truth that the way to reach the enlightenment is Buddhism
  • basis 基本
  • fixation 執着
  • enlightenment 悟り

The basis of his teachings lies especially in the first truth, that is, you can never avoid sufferings in life. He’s saying that it is natural that you have a hard time in life and that trying to avoid or escape from it is against the truth of the universe. Yet, people , trying to avoid it, abuse God or pay a lot of money to someone saying “I can save you from your suffering if you pay me, ” and try to depend on the person. Such people will end up adding to their suffering because this is against the truth of the universe.

  • especially 特に
  • yet にもかかわらず
  • abuse 悪用する
  • add to A Aを増やす

Shakuson said that human beings cannot escape from the dark side of life, such as living itself, getting old, falling ill and dying. To be sure, it is true that no one, rich or poor, can escape from problems caused by dispositions of male and female, aging, illness and fear of death. At the bottom of our problems lie these four problems. Therefore, now is precious. Living a normal life is a miracle and what you should delight in. It’s only natural that difficulties and uncomfortable things happen. It can be said that those who can be grateful for the present ordinary situations are those who have accepted the four kinds of sufferings and got over them. They have already reached the state of mind of the 3 mentioned above and the enlightenment, Shakuson told me.

  • to be sure 確かに
  • disposition 性
  • delight 喜ぶ
  • get over A Aを乗り越える

You might think “Why uncomfortable things or sufferings happen to such an enlightened man?” – That’s right. Even if you’ve reached enlightenment, you would have problems. However, because you can truly feel that all good things and bad things happening in this short life will disappear sooner or later and that they are precious things that you can never experience again, you cannot help but be grateful for all of them. And you will come to smile even in the face of harsh conditions. You’ll feel love for everything. This is the state of enlightenment and also the state of Kannagara(カンナガラ), or always being with Inner God.

  • disappear 消える
  • cannot help but~   〜せざるを得ない
  • harsh 厳しい
  • Inner God 内在神

It is no use sitting in zen meditation. You’ll end up in daydreaming called Makyo(魔境, an unbalanced mental condition of ego-swelling that results from excessive self-consciousness, into which an ascetic of the Zen Sect of Buddhism tends to fall when halfway awakened). How many people have reached the stage of spiritual awakening since Buddhism was introduced to Japan? Though billions of people in total have practiced meditation in the world for the last thousands of years, how many of them have reached the spiritual enlightenment? The number of eminent sages will be less than ten.

  • It is no use ~ing 〜してみても無駄だ
  • meditation 瞑想
  • billions of A 何十億ものA
  • in total 述べ
  • eminent 卓越した
  • sage 聖人

It is waste to spend life time on meditation. If you’re idle enough to have time for meditation, you should work hard in society accepting everything with gratitude together with your Inner God. Have a positive, grateful heart, saying to yourself “Come what may. I’ll get over it.” This is what Shakuson wished us human beings to do. The following words will lead you from behind;

  • waste 無駄な
  • idle 暇な
  • wish 望む

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Memorial services for ancestors with gratitude are necessary for you to reach the true Christ.

IMG_1527

A soul of a man who has realized the Self by becoming one with his Inner God breaks into parts infinitely, transgressing the law of cause and effect of the earth, and dwells in all of the spirits of human beings who are born from then on.

  • Inner God 内在神
  • break into A Aに分岐する
  • infinitely 無限に
  • transgress 越える
  • cause and effect 因果
  • dwell 宿る

The same thing can be said about the soul of Christ. A part of his consciousness has dwelled in all of the souls of human beings born on the earth. It dwells in them as the consciousness of “forgiveness” and “tolerance.” Also, Buddha’s consciousness dwells in the souls of the Western people too who have no relationship with Buddhism as that of “mercy.” That is, the more people realize the Self, the higher the level of consciousness of the whole human beings.

  • consciousness 意識
  • forgiveness 赦し
  • tolerance 寛容
  • relationship 関係
  • mercy 慈悲
  • in short 要するに

Even if you were a Christian, you would find it difficult sometimes to bring out the consciousness of “forgiveness.” Why? In the World of Reality, conflicts never seem to end between people or states, whether or not their state religion is Christianity. To feel the consciousness of Christ within yourself, there is a thing you have to do first of all.

  • conflict 争い
  • state 国家
  • religion 宗教
  • first of all 何よりもまず

Where are human beings born from? – mothers. Where are they born from? That is, you are the result of your ancestors having relayed a baton of life without a break since the genesis of the human race. Genetically speaking, all of your ancestors dwell in you. Not having any gratitude or respect to them is denying yourself. As long as you deny yourself, you can never get happiness for ever.

  • genesis 発生
  • genetically 遺伝的に
  • gratitude 感謝の気持ち
  • respect 尊敬心
  • deny 否定する
  • as long as S+V SがVする限り

Even if you don’t like your parents and ancestors, it was your soul who chose them when you borrowed your physical body from a family line, which you will understand after you die, but it’s too late. It’s not sure if you can have another journey of life, which depends on the way you live in this life.

  • depend on A Aしだいである
  • the way you live 生き方

To offer gratitude to ancestral spirits is the most powerful way to influence the spirit world. If your ancestral spirits are restless in suffer, you can console and save them by so doing. Ancestral spirits who have already rested in peace would go up to a higher dimension and help you descendants.

  • offer 捧げる
  • influence 影響する
  • restless 落ち着かない
  • in suffer 苦しみの中で
  • console 慰める
  • dimension 次元
  • descendant 子孫

As the number of restless ancestral spirits related to you gets smaller, you will come to be able to tune in to the vibration of Christ. To feel the true consciousness of Christ, it is necessary before everything that you console restless ancestral spirits in suffer and send them to heaven.

  • tune in to A Aに同調する
  • vibration 波動

People in the world seek for God neglecting their restless ancestral spirits. As things are, they couldn’t reach God. If you felt something like God with your ancestral spirits emitting negative energy of restlessness, it wouldn’t be true God. A spiritual being in the World of the Dead, which is a world for restless spirits, must be deceiving you.

  • seek for A Aを探し求める
  • neglect 放ったらかしにする
  • as things are これでは
  • emit 放つ
  • being 存在
  • deceive 騙す

This is true of all of the religions such as Christianity, Judaism, Islam etc. To feel righty and believe in God of your religion too, it’s important to hold memorial services for ancestors.

  • be true of A Aに当てはまる
  • Chritianity キリスト教
  • Judaism ユダヤ教
  • Islam イスラム教

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Jozo-son appearing to be weak is the incarnation of the strongest being.

2_480_854

In Japan, you can often see stone Buddha statues or stone images of Jizo along busy streets or at spots which stand out. Looking at a Jizo Bosatsu statue along the road, I can see that trying to escape from agony, spirits who were killed in car accidents or died near there are coming close to people praying to Jizo, because their families don’t hold enough memorial services for them or the dead still don’t know they’re already dead.

  • stone image 石像
  • stand out 目立つ
  • agony 苦しみ
  • pray 祈る
  • memorial service 供養

Roughly speaking, there are two types of people who visit Jizo.

1. those who visit Jizo for the purpose of having their wishes come true

2. those who don’t know exactly what Jizo is but visit Jizo to clean the place it stands feeling that if rubbish were thrown away there, Jizo, whose face is like a child’s, would feel sad.

  • roughly speaking 大まかに言うと
  • for the purpose of ~ing 〜する目的で
  • come true 実現する
  • exactly 正確に
  • rubbish ゴミ
  • throw away A Aを捨てる
  • sad 悲しい

As for people of 1, spiritual beings who have the same feelings as the visitors’ will come close in synchrony. Spirits who desire to be saved or want someone to do something for them will come close and possess them. The visitor will go home together with the spirit. That is, those who depend on others are possessed with the same kind of spirits in suffer who cry for help like the visitor. Such people would be more and more unstable mentally.

  • as for A Aに関していえば
  • the same A as B BとおなじA 
  • in synchrony 同調して
  • save 救う
  • possess 憑依する
  • that is つまり
  • depend on A Aに頼る
  • in suffer 苦しむ
  • unstabel 不安定な
  • mentally 精神的に

In regard to 2, such people will attract the same kind of spiritual beings who have mercy for others. Spirits who are willing to do something helpful for others will come close without asking. As a result, such people come to be in satisfactory situations naturally. In short, what matters is the attitude of the visitors.

  • attract 引き付ける
  • mercy 慈悲心
  • be willing to~ 進んで〜する
  • without asking 頼まないでも
  • as a result 結果的に
  • satisfactory 満足の行く
  • in short 要するに
  • matter 重要である
  • attitude 態度

Jizo-son(地蔵尊)… a noble(尊) of the warehouse(蔵) of the ground(地) … a noble man of the ground…the noble of the earth. Jizo is the deity who wants to save even spiritual beings in the World of the Hell, spirits who went to hell because of their ignorance and innocent spirits who died as child or baby.

  • deity 神
  • ignorance 無知
  • innocent 無垢な

Jizo is described as a clean-shaven boy in this World of Reality, but its true identity is very strong in my spiritual sight. It seems that the strongest deity appears in the outskirts of this world pretending to be weak. In a way, spiritual beings who choose to have a vulnerable figure are much more fearful than those who look strong like Fudo Myoo(不動明王), for they do have very strong power. If you bully a weak person, there will be the deuce to pay. The bullied will have grudge against you everlastingly.

  • describe A as B AをBと描写する
  • clean-shaven 坊主頭の
  • true identiy 正体
  • sight 視力
  • outskirt 場末
  • pretend to~ 〜するふりをする
  • choose 選ぶ
  • vulnerable か弱い
  • bully いじめる
  • grudge 恨み
  • everlastingly 末永く

The true identity of Jizo is a Buddhistic embodiment of Kunitokotachi-oh-kami(国常立太神), the king of the World of Gods and the World of the Hell of the earth. This is also the deity of the ground of the earth, who is accompanied with even Susanoo(スサノオ)and Shiva.

  • embodiment 化身
  • be accompanied with A Aを従える

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

Owners of a Buddha statue have to be determined to have spiritual handicaps.

白山1

Some people privately possess a statue of Buddha, but the intention is important. If they think they want to heal wandering spirits through a service for the statue and in order to do it they don’t care if their family’s fortune declines, such benevolent people can possess a statue of Buddha.

  • possess 所有する
  • statue of Buddha 仏像
  • intention 意図
  • heal 癒やす
  • wandering 迷う
  • care 気にかけない
  • fortune 運気
  • decline 衰える
  • benevolent 奇特な

But if they want one for not public but their own benefit, like they want one so that it will protect them, or  hoping for some fortune, they have misunderstood. Unfortunate things contrary to expectation would happen to them.

  • public 公的な
  • benefit 利益
  • protect 守る
  • hope for A Aを期待する
  • misunderstood 誤解した
  • unfortunate 不運な
  • contrary to A Aに反して
  • expectation 期待

As in dolls, wandering spirits who don’t rest in this world tend to go into objects whose shape is a human. They still have attachment to this world but because of the lack of a physical body, they obsess such objects so that they can contact with a living human. Or some spirits obsess such things of a human shape because they have no one to hold a memorial service for them and try to escape from pain.

  • as in A Aの場合と同様に
  • rest 落ち着く
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • object 物体
  • shape 姿
  • attachment 執着
  • the lack of A Aがないこと
  • obsess 憑依する
  • contact 接触する
  • escape 逃れる
  • pain 苦しみ

Objects with a human shape are easy for wandering spirit to come into, much more a statue of Buddha. Wandering spirits around the house will gather at the statue. When you hold a memorial service for your ancestors using three incense sticks, the third one is for the other spirits.  And only wandering spirits who have something to do with you can come close. With your ancestral spirits who have already rested in peace watching out, those wandering spirits who have nothing to do with you cannot approach you.

  • much more A Aはなおさらだ
  • gather 集まる
  • have something to do with A Aと何らかの関係がある
  • watch out 見張る
  • approach 近づく

I myself possess a statue of Benzaiten(弁財天) due to a certain karma. I heard that the owners of the statue met with a series of misfortunes and had to part with it, so that it was sold to several owners. Now that I have had it more than 15 years, what I think is that it would be hard to possess it unless the owner has some spiritual sense and can hold the right kind of memorial service, because the statue of Benzaiten has the spirituality of gods within. To possess it with selfish mind could decrease the owner’s life energy. If there’s anyone who wants it, I’ll present it to you anytime lol.

  • a certain ある
  • meet with A  Aに遭う
  • a series of A 一連のA
  • part with A Aを手放す
  • now that S+V SがVする今
  • unless S+V SがVしない限りは
  • selfish 利己的な
  • life energy 生命力
  • lol 笑

Wood fiber can be a place for various spirits to perch on, so a wooden statue of Buddha is especially easy for spirits to enter. To have such a spiritual object or commodity as attracts wandering spirits nearby would make the owner mentally unstable. There is a possibility that the owner gets depression because his own spiritual magnetism is eroded with other spiritual magnetism emitted by spirits who come close to him. Feeling depressed for a long time, the owner could make a wrong judgement or fall ill.

  • fiber 繊維
  • perch on A Aに留まる
  • especially 特に
  • commodity 商品
  • unstable 不安定な
  • possiblilty 可能性
  • depression 鬱
  • magnetism 磁気
  • erode 侵食する
  • emit 放つ
  • judgement 判断
  • fall ill 病気になる

However hard ancestral spirits want to protect their offsprings, they will have difficulty protecting their offsprings if they have to avoid the spiritual obstacle caused by the unnecessary spiritual magnetism. In this way, to possess a statue of Buddha out of selfish greed is to decrease the owner’s original gaiety. His ancestral spirits will be watching over him with a lot of anxiety.

  • however〜 どれくらい〜でも
  • ancestral 先祖の
  • offspring 子孫
  • avoid 避ける
  • obstacle 障害
  • unnecessary 不要な
  • have difficulty ~ing 〜するのに苦労する
  • in this way このように
  • selfish 利己的な
  • greed 欲
  • gaiety 陽気
  • watch over A Aを見守る
  • anxiety 不安

Should there be any person among the readers of this blog who possesses such a spiritual object, please abandon your selfish mind and heal wandering spirits because it is the karma of your own making. It might be ascetic training you brought on yourself.

  • abandon 捨てる
  • heal 癒やす
  • ascetic training 修行
  • bring A on B AをBに招く

This is a reason why those people look happier and do better in this world who are not interested in spiritual things at all and do nothing spiritual. It is surprising that there are a lot of benevolent people who dare to have spiritual handicaps spending money.

  • interested 興味がある
  • surprising 驚くべき
  • praiseworthy 奇特な
  • dare t0~ 〜する勇気がある

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

2014-03-10 01.00.09

Questions and Answers (12)-(13)

114

Question 12:

I wanna ask you about Hannya Shingyo,Heart Sutra. One of my friends, told by someone that it is good to chant the Heart Sutra for his ancestors, chants it about 200 times a day, day and night, before his family Buddhist altar. What do you think of this? I am recommending to him that he offer words of gratitude like you said.

  • Heart Sutra 般若心経
  • chat 唱える
  • ancestor 先祖
  • day and night 朝に晩に
  • family Buddhist altar 仏壇
  • recommend 勧める
  • offer 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち

Answer:

It is no good to chant Heart Sutra for ancestors. On the contrary, I feel Heart Sutra bind up and torture them. Many people who keep on chanting a sutra get unstable mentally. The Heart Sutra was made up a couple of hundred years after Buddha died. It is nothing more than a miscellany of parts. I feel Heart Sutra contain some trap by the writer.

  • no good 少しも良くない
  • on the contrary それどころか
  • bind up A Aを縛る
  • torture 痛めつける
  • keep on ~ing 〜し続ける
  • unstable 不安定な
  • mentally 精神的に
  • make up A Aを作り上げる
  • nothing more than A Aに過ぎない
  • miscellany 寄せ集め
  • part 部品
  • contain 含んでいる
  • trap 罠

Question 13:

If a baby’s spirituality level is not close to that of his mother, is there something wrong? I had bad morning sickness, so I think my son and I have different level of spirituality.

  • spirituality 霊性
  • be close to A Aに近い
  • morning sichness 悪阻
  • son 息子

Answer:

It is true that when a baby’s spirituality level and mother’s are different, his/her mother tends to have bad morning sickness. When the frequency of vibration of the baby’s spiritual body doesn’t correspond with that of his/her mother, the phenomenon arises. To put it better, it is possible that the baby has much higher spirituality than that of his/her mother. There is no problem if there is a difference in spirituality between a parent and a child. It’s just like they have different personalities.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • frequency of vibration 振動数
  • correspond   一致する
  • phenomenon 現象
  • arise 生じる
  • to put it better 良く言えば
  • possible あり得る
  • parent 親
  • personality 個性