Tepid Pure Water and Sea Salt



About 30 years ago, a famous hospital for curing intractable diseases was introduced in a news magazine. At the hospital, Dr. Ichiro Miki, former professor at the University of Osaka, cured a lot of patients suffering from intractable diseases other hospitals gave up curing. “His method is unusual in the medical society,” the news magazine said.

  • intractable  治りにくい
  • former 以前の
  • suffer 苦しむ
  • unusual 普通でない

His method of treatment is drinking five litters of pure distilled water with a little sea salt in it each day. If a patient can’t drink this amount of water, the patient is sent to another hospital. His patients have to drink such a large amount of pure water every day under the instruction of doctors.

  • treatment 治療
  • distilled 蒸留した
  • each day 毎日
  • instruction 支持

Though drinking too much water can do harm to the kidney and circulatory organ or lead to water intoxication, Dr. Miki’s method was based on the following beliefs:

* Pure water, or distilled water, doesn’t cause water intoxication, while drinking too much tea, coffee or juice causes a disease because of the physical burden in decomposing the ingredients.

* When a physical body is put in the same environment as a womb of a mother, any disease can be cured. Amniotic fluid has the same salt concentration as sea water of the ancient times.

  • do harm 害になる
  • kidney 肝臓
  • intoxication 中毒
  • burden  負担
  • decompose 分解する
  • womb 子宮
  • amniotic fluid 羊水

He had his patients drink a large amount of distilled water and take sea salt in the appropriate amount together with appropriate medicine and nutrition. Reading this article as a student, I felt the doctor to be very important person and his method impressed me a lot.

  • appropriate 適切な
  • nutrition 栄養
  • impress 感銘を与える

From a spiritual point of view, I perceive hat a person who doesn’t drink much water is likely to have cancer. Such person’s cells seem to congeal because of lack of water and his/her face looks dark red.

  • be likely to~ 〜しそうだ
  • congeal  凝結する
  • lack 欠如

By the way, according to a recent news report, swine influenza is rampant in many countries. When the facade of the administrative building of WHO was shown on television for a moment, I saw the emblem of WHO, a snake twisting around a sword, which I had mixed feelings about.

  • recent 最近の
  • swine 豚
  • rampant 蔓延って
  • facade 正面玄関
  • emblem 紋章

Anyway, this virus will be more and more powerful as it infects one person after another, adding to its lethality. It is said to have arisen from Mexico, but when it spreads to the world, Mexico and the South America might be the safest places in the world. Even if the present confused situation returns to normal, a novel, evolved influenza will be a big problem.

  • infect 感染する
  • lethality 致死性
  • arise 生じる
  • novel 新しい

According to a divine revelation,

* Eat a well-balanced diet.

* Drink more than one litter of tepid water with a little sea salt in it in a day. Drink 250 ml of it at a time.

  • divine 神聖な
  • revelation 御告げ
  • well-balanced バランスのとれた
  • at a time 一度に

What’s more important,

* Hold a memorial service for your ancestral spirits every day with the use of three incense sticks.

* Recall gratitude toward Inner God for your daily life.

  • incense stick 線香
  • recall 想起する
  • gratitude 感謝の気持ち

If you put these into practice, you’ll have nothing to worry about. I’m not worried about swine influenza. As the number of people who practice these increases, this kind of problem will gradually come to an end. It’s important to improve immunity physically and mentally.

  • put A into practice Aを実行する
  • increase 増える
  • come to an end 終息する
  • improve 改善する
  • immunity 免疫

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I  Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su


Samurai Spirit Misunderstood By The World – PART 1


A remark of Matthew Calbraith Perry, an American naval commander who came to Japan on a black warship in 1853 to open the country, on the Samurais he met for the first time is deeply moving to Japanese people in the modern age. He said, “The Japanese are a sophisticated and reasonable people. In no other country in the world have I seen such a friendly people who has both elegance and dignity.”

  • remark 発言
  • naval 海軍
  • commander 司令官
  • for the first time 初めて
  • the modern age 現代
  • sohsicticated 洗練された
  • reasonable 道理をわきまえた
  • elegance 優美さ
  • dignity 威厳

When people hear the word of “Samurai,” they are likely to think of swords, harakiri, top knots, killing themselves, or laying down their lives etc. But do these symbolize Samurai spirit? To make foreigners feel elegance and dignity, it is no use pretending to be violent and rough like the above. It’s just a funny pierrot.

  • top knots ちょんまげ
  • lay down A Aを捨てる
  • symbolize  象徴する
  • it is no use ~ing 〜してみても無駄だ
  • pretend ふりをする
  • violent 乱暴な

I sometimes see men and women with Samurai spirit even in the modern Japan―patients who have been given a notice that they have cancer and know the time of their death undergoing terminal care. They must have been perplexed full of disparity when they were told about the time of their death at first, but day by day→give up resisting→realize the preciousness of “now”→find out they have been kept alive→come to have a mind filled with decisiveness and a sense of security.

  • patient 患者
  • notice 告知
  • undergo 受ける
  • terminal care 末期医療
  • perplex 戸惑わせる
  • disparity 絶望
  • resist 抵抗する
  • preciousness 貴重さ
  • deciciveness 潔さ
  • a sense of security 安心感

We are apt to forget the fact in everyday lives that we are all doomed to die. We are under the illusion that we will live forever and are likely to have an obsession with things or other people and try to get as much money or many things as possible. We sometimes hurt others without care to do that.

  • be apt to~ 〜しがちである
  • be doomed to~ 〜する運命にある
  • illusion 幻想
  • be likely to~ 〜しそうである
  • hurt 傷つける

Well, if you were informed that you’re going to die next month, would you try to get much money and many things and increase them from now on? Could you vie with others for them? When human beings forget death, they will cling to things and have the illusion that they are living on their own.

  • inform 知らせる
  • increase 増やす
  • vie 争う
  • cling しがみつく
  • on one’s own 自分で

The true Samurai spirit is, so as not to regret when they have to die,

● to live to the full every moment

● not to cling to things and to keep a refreshed mind

● to feel the value of life by realizing with gratitude that we’re being kept alive

and so on.

  • so as not to~ 〜しないように
  • regret 後悔する
  • to the full 存分に
  • refreshed 清々しい
  • value 価値
  • gratitude 感謝の気持ち
  • and so on など

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.

Good deeds overcome sins.


There is a shinto ritual held in summer called Chinowa-kuguri. People pass through a large hoop made of kaya grass and bamboo several times, which is said to conjure evil spirits away and get rid of plagues and sins.

  • ritual 儀式
  • hoop 輪
  • conjure A away Aを追い払う
  • get rid of A Aをなくす
  • plague 疫病

I feel this act of passing through a hoop means “death and rebirth.” Wondering what this event originated from, I tried a psychic reading. Then I found out that it was held after harvesting grain in the Agricultural Age of ancient times.

  • rebirth 再生
  • originate 始まる
  • harvest 収穫する
  • grain 穀物
  • the Agricultural Age 農耕時代

Originally people stayed silently for about 2 weeks in a hut made of kaya grass and bamboo to identify with God, which was done for the purpose of apologizing for killing creatures in the ground when producing crops, or capturing animals for food, and of expelling the impurities, as well as healing their fatigue. Here lies the origin of “ablution and purification” of Shinto.

  • originally 元々は
  • hut 小屋
  • identify with A Aと一つになる
  • for the purpose of ~ing 〜する目的で
  • apologize 謝罪する
  • creature 生き物
  • capture 捕らえる
  • impurity 穢れ
  • fatigue 疲労
  • ablution 禊

As time progressed, people came to have difficulty staying for as long as 2 weeks in the hut, and it came to be replaced with the simple ritual of Chinowa-kuguri, which has remained to this day. Human beings seem to have expel impurities since ancient times by having a feeling of identification with God when they hold an event of “staying inside” once a year.

  • progress 進む
  • come to~  〜するようになる
  • as long as A Aも
  • remain 残る
  • to this day 今日まで

I hear that cells composing human bodies repeat death and rebirth everyday. Cancer cells arise every day even in a healthy body, and immune cells fights against them day after day.

  • compose 構成する
  • cancer 癌
  • arise 生じる
  • immune 免疫
  • day after day 毎日毎日

When the number of cancer cells exceeds that of immune cells for a while, carcinomatous lesions begin to form. Your feelings influence the subtle balance between malignant and benign cells. Cursing others, being full of dissatisfaction, being selfish, or always worrying without gratitude―they all cause cancer cells to increase. It is gratitude for being kept alive that causes immune cells to increase.

  • exceed 越える
  • for a while   暫くの間
  • carcinomatous lesion 癌の病巣
  • subtle 精妙な
  • malignant 悪性の
  • benign 良性の
  • curse 呪う
  • dissatisfaction 不満
  • cause A to~  Aが〜する原因となる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • being kept alive 生かされていること

Everyone of us has both cancer and immune cells. People make mistakes and commit sins in life. Everyone has two aspects of sins and good. If you committed irreparable sins in the past, you have only to do as many good deeds as you can not forgetting the sins. We should live in such a way that we do more good deeds than sins. It is those who feel their sins that have a good chance to be saved. (the idea of “Akunin Shoki” that those who can feel their own sins can reflect upon himself, improve himself and mend his ways)

  • aspect 側面
  • irreparable 取り返しのつかない
  • have only to~   〜しさえすればよい
  • good deed 善行
  • save 救う
  • reflect on A Aを反省する
  • improve 改善する
  • mend one’s ways 改心する

You can have the same effect as Chinowa-Kuguri by repeating the following words;

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.


※ To read past articles of this blog, see the following website, a revised edition of this blog, whose article is supposed to be published almost everyday.


Be careful with static eletcricity


Among my colleagues, there is a male employee whose parents carry out a big agricultural business on a farm. I hear that they grow rice mainly and vegetables, too. He sometimes gets emotionally exhausted from work and I have often been worried about him. But strange to say  he often gets totally refreshed mentally and physically after weekends. Though he has still a lot of things to do, he comes to the office refreshed. He not only looks better on the surface, but also his spiritual aura gets thicker.

  • colleague 同僚
  • male 男性の
  • employee 従業員
  • carry out A Aを行なう
  • agricultural 農業の
  • mainly 主に
  • emotionally 精神的に
  • exhausted 疲労した
  • strange to say 奇妙なことに
  • get refreshed リフレッシュする
  • not only A but also B AだけでなくBも
  • on the surface 表面的に
  • aura オーラ
  • thick 厚い

Interested, I asked him how he spent his holidays. He said that he usually gets up early in the morning and messes about with the soil, fertilizing crops and pulling weeds and then idle the whole afternoon watching TV and taking a nap and that the more he is suffering mentally, the more he messes about with the soil.

  • ask A B AにBを尋ねる
  • spend 過ごす
  • get up 起きる
  • mess about A Aいじりをする
  • soil 土
  • fertilize 肥料をやる
  • crop 作物
  • weed 雑草
  • idle だらだらと過ごす
  • whole 全体の
  • take a nap 昼寝をする
  • the 比較級〜, the 比較級… 〜であればあるほどますます…

I feel unnecessary static electricity goes off from my body when I touch plants or soil. Unnecessary static electricity accumulated in human bodies seems impurities with my spiritual eyes. In Shinto, a purification ceremony is performed with Haraegushi(祓串), a stick of a white tree with a branch of a plant called “Cleyera japonica”(榊)attaching to it. By cutting through the air with the stick, static electricity at the place is neutralized. The most powerful plant which can get rid of static electricity is perhaps a leaf of a hemp used to be used a long time ago.

  • unnecessary 不必要な
  • static electricity 静電気
  • go off 出る
  • plant 植物
  • accumulate 蓄積する
  • impurities 穢れ
  • spiritual eye 霊眼
  • purification ceremony お祓いの儀式
  • perform 行なう
  • branch 枝
  • neutralize 中和させる
  • get rid of A Aをなくす
  • perhaps 恐らく
  • hemp 大麻
  • used to~ 以前=していた
  • a long time ago 昔

I have heard that porters dwelling in a mountain who help climbers wear a copper wire on their wrist. Doing so makes a difference in the degree of exhaustion. It improves physical endurance. This is because the copper wire discharges the static electricity accustomed in the body.

  • porter ポーター
  • dwell 住む
  • copper wire 銅線
  • wrist 手首
  • degree 度合い
  • improve 改善する
  • endurance 持久力
  • discharge 放電する

People who get easily frustrated should wear clothes or an underwear made of natural material which doesn’t take on static electricity. If possible, they should avoid nylon material as bedclothes for their health. When I use a blanket of 100% nylon, I feel very tired on waking up. Be careful with nylon material which crackles. This static electricity gives stress to cells and may be one of the causes of cancer.

  • get frustrated イライラする
  • underwear 下着
  • natural 自然の
  • material 素材
  • take on A Aを帯びる
  • if possible 可能なら
  • aviod 避ける
  • bedclothes 寝具
  • wake up 目覚める
  • be careful with A Aには注意する
  • crackle パチパチ音がする
  • cell 細胞
  • cause 原因
  • cancer ガン

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

Questions and answers (20)-(21)


Question 20:

I think everyone of us has a factor of cancer cell, and when we can’t prevent it from developing, we have cancer. If we sublimed our arrogance, jealousy, and conceit well, could we avoid having cancer?

  • factor 要因
  • cancer cell がん細胞
  • prevent A from~ing Aが〜するのを防ぐ
  • sublime 昇華する
  • arrogance 傲慢
  • jealousy 妬み
  • conceit うぬぼれ
  • avoid 避ける


Stubborn people have to be careful of cancer. I feel such people have cancer cell turn into a lump and become cancer cell. If such people remind themselves of gratitude for the fundamental truth of being kept alive, the cancer cell will soften up. In addition, I’ve got a image that if people don’t drink enough water, they can’t sublime magnetism of stress, and as a result of it wound cells and bring about factors of having cancer. I feel a lot of hot water and kelp help keep away cancer.

  • stubborn 頑固な
  • turn into A Aに変わる
  • lump 塊
  • remind oneself of A Aを思い出す
  • gratitude 感謝の気持ち
  • fundamental 根本的な
  • truth 真実
  • keep A alive Aを生かしておく
  • soften up 柔らかくなる
  • in addition 加えて
  • magnetism 磁気
  • wound 傷つける
  • bring about A Aを引き起こす
  • kelp 昆布
  • keep away A Aを遠ざける

Question 21:

There is a colleague in my office who suffers from depression. Though he goes to a hospital regularly and takes medicine, he gets no better. He has been absent from office without notice for the last month. He said he didn’t feel well especially these days but that he didn’t know the reason. His family members are away, so he can’t have any support from them. I think I should recommend him to hold memorial services for his ancestors like you say, but I’m not sure if he can do it or not. Do you have any good advice?

  • colleague 同僚
  • suffer from A Aに苦しむ
  • depression 鬱
  • regularly 定期的に
  • medicine 薬
  • get no better 少しも良くならない
  • absent 欠席して
  • notice 通知
  • especially 特に
  • these days 最近は
  • reason 理由
  • recommend 勧める


Many of the ancestors of such depressed people are suffering because they have had no memorial service held for them. Depression can’t be got rid of easily even if others take compassion on them. To be sure, most of them are not in such condition that they can hold the memorial service on their own, but if they can make their ancestors relieved, they are sure to be relieved themselves and get better in return.

  • have A pp Aを〜してもらう
  • get rid of A Aを取り除く
  • take compassion on A Aに同情する
  • to be sure 確かに
  • condition 状態
  • on one’s own 自分で
  • relieved 安心した
  • be sure to~ きっと〜するだろう
  • in return お返しに

You may as well recommend him to read my book or blog as the first step. If he can read them, he will get better little by little and be able to practice the memorial services.

  • may as well~ 〜した方がよいだろう
  • as the first step 第一歩として
  • little by little 少しずつ
  • practice 実践する

There are many cases that depressed people improved dramatically through the practice. But, if they find the service itself unfitted to them, they should stop it immediately and begin to look for something to feel grateful about in their daily lives.

  • improve 改善する
  • dramatically 劇的に
  • unfitted 合わない
  • immediately 直ちに
  • grateful  感謝している
  • daily life 日常生活