Oho-Kami is Omnipresent in Any Country all over the World


As I am always making much of Amaterasu-oho-mi-kami(天照太御神) in Japan, some Japanese people or foreigners living in foreign countries might feel a little bit lonely about this. Or others might think that it is only a local deity and they have nothing to do with it.

  • make much of A  Aを重要視する
  • feel lonely 寂しく思う
  • local 地元の
  • have nothing to do with A Aとは関係がない

Amaterasu-Oho-Mi-Kati is the true Sun God. There’s no country on the earth where you cannot see the sun. In any country, there exists the sun. Though it is called Amaterasu-oho-mi-kami in Japan, people all over the world have worshiped the same god by different names since ancient times, depending on the age and country. The divinity in the depth of all gods is the Sun God.

  • exist 存在する
  • worship 崇拝する
  • ancient times 古代
  • depending on A  Aによって
  • divinity 神性

It is interesting that though the names of the Sun God are different depending on the language, it often happens that the name has the combination of “A,” “Ma,” “Te,” “Ra,” or “Su” or includes a part of the pronunciation like “Ra.” This, I feel, is because these sounds are full of energy wave that produces all lives and things.

  • combination 組み合わせ
  • include 含める
  • pronunciation 発音
  • produce 生み出す

As for the gender of the Sun God, there are various theories in each country. In Japan, there still has been the theory that Amaterasu-oho-mi-kami is a male god. A lot of people, including persons of power who worshiped it in earnest, seem to have mistaken it for a male god because of a visual hallucination of a male priest.

  • as for A  Aに関して言うと
  • various 様々な
  • theory 説
  • male 男性の
  • in earnest 熱心に
  • mistake A for B  AをBと間違って捉える
  • visual hallucination 幻視

The true identity of Amaterasu-oho-mi-kami is an energy body like the sun. It’s not like spiritual beings with a figure of a human, but an energy body much more fundamental. It doesn’t have a high temperature as the actual sun does. You couldnn’t feel the temperature but feel it’s a heart-warming being. It’s true that it has feminine, spiritual waves. This may be because it has the same kind of characteristic of producing and raising all things as women.

  • true identity 正体
  • fundamental 根源的な
  • temperature 温度
  • heart-warming 心温まる
  • feminine 女性らしい
  • raise 育てる

Interestingly enough, the sun exists in spirit worlds, too, where there is no sunset and it is shining all the time. The lower you go down there,  the smaller sun you could see in the dark. Spiritual bodies can only live there by taking in the energy from the sun.

  • interestingly enough 興味深いことに
  • all the time いつも
  • take in A Aを取り込む

If you live in a country other than Japan, remind yourself of gratitude toward the sun early in the morning in your own way, and you can feel Amaterasu-oho-mi-kami definitely. It doesn’t matter what you call the Sun God. All gods lead to the same.

  • other than A A以外の
  • remind  思い出させる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • lead to A  Aにつながる
  • definitely 必ず

Writing this article, I was thinking about a cruciform appearing in the sun I saw spiritually when I visited Izougu(伊雑宮)of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) in May last year. I feel that sunspots might appear like a cross in a few years. The electromagnetic waves emitted from the sun at the time might make us human beings outgrow our former self.

  • cruciform 十字形
  • outgrow 成長して脱する
  • former 以前の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da  I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Path to 5% of the human beings



An idea occurred to me on early May, 2007.

1. To increase the number of people who devote gratitude consciously for an ordinary every-day life

2. To increase the number of people who never use God for their own sake nor make a wish and are grateful to God

3. It is the most important that humans develop their own inner god (=conscience) inside their heart entrusted by God.

4. All human beings should hold memorial services with gratitude for their own ancestors and the spirits who have something to do with them, which enables them to gain protection which deepens those points mentioned above.

  • occur to A Aの頭に思う浮かぶ
  • increase 増やす
  • gratitude 感謝の気持ち
  • consciously 意識的に
  • ordinary 普通の
  • sake 益
  • entrust 任せる
  • ancestor 先祖
  • have something to do with A  Aと何らかの関係がある
  • enable A to~ Aが~するのを可能にする
  • gain 得る
  • protection 守護

I received a sign that I should take action so that about 3000 people on Japanese Archipelago could know those things “within the year” and put them into practice. To be exact, the number was 3333 people, though. And I started this blog on the Internet as if I was lead by something.

  • receive 受け取る
  • sign 啓示
  • take action 行動する
  • so that S+V SがVするように
  • put A into practice Aを実行に移す
  • to be exact 正確に言うと
  • as if S+V あたかもSがVするかのように

About three months later, I thought I wouldn’t attain the goal within the year at this pace. Though the sign from my Kenzokushin(眷属神), a kind of guardian god,  said I could do it 100%, I was in doubt. The number of accesses to this blog was over 15000 a day at that time, but there was a possibility the same person read this blog several times a day. So I assumed that the number of people who practiced those things above would be 2800 at most as of the previous month.

  • attain 達する
  • possibility 可能性
  • assume 仮定する
  • at most せいぜい
  • as of A Aの時点で

But this month (December), I feel the number has reached about 3000. They exist all around Japan, from Okinawa to Hokkaido. There is a law in the universe called “the law of three.” Once the number reaches 3000, a basic seed, the number will accelerate every time it multiplies three times, and more and more people come to practice them.

  • exist 存在する
  • law 法則
  • once S+V いったんSがVすると
  • accelerate 加速する
  • every time S+V  SがVする度に
  • more and more A ますます多くのA
  • come to~ ~するようになる

Seeing the Japanese Islands from space, I can feel a spiritual line shining strongly between Ise(伊勢) and Hakusan(白山), a light line crossing just the middle of the Japanese Archipelago. In addition to this, I also feel the 3000 people exist as if they were light dots lining lengthwise from Okinawa to Hokkaido. When these light bots increase in number and shine stronger, they will become a light ray running lengthwise, and then a huge, shining cross will be completed on the Japanese Archipelago and the world will begin to change. The Original God has been waiting for this cross appearing on the Dragon body of the Japanese Archipelago since ancient times. Will this cross be completed? -I’m not sure. I would like to see the trend when the winter solistice, December 23 of 2007, has passed.

  • in addition to A  Aに加えて
  • lengthwise 縦に
  • complete 完成する
  • ancient times 太古
  • winter solistice 冬至

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

(December 19, 2007)