Truth of Spiritual Healing – PART 3

There are some people who, receiving a message from the World of Gods, are allowed to heal others for free. They are informed of what they have to do as conditions. If they fail to meet the conditions, some will just lose their spiritual ability without committing sins, and others will have their spiritual beings behind them replaced with some evil spirits, ending up committing sins that reincarnations cannot make up for.

  • allow  許す
  • for free 無料で
  • inform 知らせる
  • commit 犯す
  • replace 取って代える
  • make up for A Aの埋め合わせをする

All who were endowed with spiritual power by the World of Gods received the same kind of message, regardless of their times they were born, nationality and ethnicity. Such true healers can understand the other ones by seeing what they say and how they live because of the subtle nuance of the message they share.

  • endow 授ける
  • regardless of A Aに関係なく
  • nationality 国籍
  • share 共有する
  1. When you heal others spiritually, you must not meddle with their karma for them to overcome.

They are allowed to heal people who have already learned important lessons from their illness and paid their debts of karma. A holy spirit expresses this by saying “Never reap it until it matures.” If a sick person is spiritually mature enough, his/ her symptoms of disease are easily disappear by just another spiritual push. Even the people who cannot walk or see can recover completely by it as long as they have good karma.

  • meddle 干渉する
  • overcome 克服する
  • express 表現する
  • reap 刈り取る
  • mature 熟す
  • as long as S+V SがVする限り

However, there are people suffering from particular illness or physical handicaps who have chosen to live like this for themselves before they were born in order that they pay their debts of karma they have made in their past lives. In this case, if you meddle in their karma and cure their diseases, you can remove the reason for their spirits to exist in this world and as the result you can shorten their lifespan and make them die sooner, wasting their precious journey of life.

  • suffer 苦しむ
  • particular 特定の
  • in order that S+V SがVする目的で
  • lifespan 寿命
  • waste 無駄にする

If a “healer” says that he/she can remove karma of others in exchange for money, he/she doesn’t know what karma is and is 100% an imposter. Genuine spiritual healers choose patients and are not allowed to advertise healing treatment. Patients cannot choose spiritual healers.

  • in exchange for A Aと交換に
  • imposter 詐欺師
  • advertise 広告する

2. If you give healing to others as the last push with the use of divine power, you must not receive money.

The holy spirts says “It’s rather desirable for you to give them some money or things.” Otherwise, your lifespan is shortened. True healers know this and they will be in a happy environment that enables them to give alms.

  • desirable 望ましい
  • otherwise さもないと
  • enable 可能にする
  • alms 施し

3. You must not let your patients know the fact that you made the last spiritual push for them.

It’s best not to meet your patients face to face and to heal them by using only your spiritual body. Genuine spiritual healers wouldn’t reveal to others that they can heal people. Advertising themselves or hanging up shingles as healers is a characteristic of typical evil healers. Even more, self-claimed healers who demand a consultation fee are out of the question.

  • face to face 面と向かって
  • reveal 明らかにする
  • shingle 看板
  • characteristic 特徴
  • even more ましてや
  • out of the question 問題外

Well, you might wonder if there are, and have been, well-known true healers? The answer is yes. There are a few though. For example, the 14th Dalai Lama use to be the real one until about ten years ago. Unfortunately, his spiritual power has been sealed up because of the issue of Tibet. I feel that, asked about his healing power, he kept saying “I cannot heal the sick,” “I don’t know what you’re talking about.” But the spiritual vibration he used to have was what true healers have. There must have been a lot of patients who were cured completely on meeting him.

  • well-known 有名な
  • seal up A Aを封印する
  • cure 治療する
  • on ~ing 〜するとすぐに

Daskalos of Cyprus (Daskalos means ” a teacher”)was also a true healer. He healed people who had some form of connection with him without telling his name. Patients who were not matured enough were not able to see him. Episodes of his healing for patients whom he selected are very impressive. He managed to keep the promises with the World of Gods to the last and left this world. However, he meddled with others’ destinies too much by meeting them directly. Though he knew the rules of the World of Gods, he was too good a person to keep them thoroughly. Because of this, he failed to merge into the common consciousness of human beings, like Buddha, Lao-tse, Christ or Ramana Maharshi, who succeeded in merging into it.

  • connection 繋がり
  • impressive  印象的な
  • destiny  運命
  • thoroughly 徹底的に
  • fail to~ 〜することができない
  • consciousness 意識

Do you want to know how much debt of karma you owe?  Take a look at the way you are, and you’ll know it. You don’t need to try to dig it up, nor flounder about. All you have to do is say “I’m grateful for being kept alive” with gratitude toward your current condition. This offsets your debt of karma effectively. After doing this, just try your best in everyday life. Also, while you live in this World of Reality, it’s important to accept whatever happens to your body. With the help of modern medicine, live your life in such a way that your Inner God can reveal itself, being grateful for your being kept alive. Those who are grateful for the starting point of life of being kept alive are all true healers who heal people around them imperceptibly.

  • owe 負っている
  • observe  観察する
  • flounder about ジタバタする
  • gratitude 感謝の気持ち
  • current condition 現状
  • offset 相殺する
  • whatever なんでも
  • modern medicine 現代医療
  • imperceptibly いつの間にか

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

The Secret of Kagome Song having Predicted Hanshin-Awaji Earthquake Disaster

廃墟の中の鳥居

“Enclose, enclose

When will the bird in the cage get out of it?

At dawn, still in the dark, a crane and a turtle slipped.

Who is it that stands behind?”

Though there are already a lot of spiritual interpretations of this children’s song, I’m going to write my own spiritual reading about it.

  • enclose 囲む
  • dawn 夜明け
  • crane 鶴
  • turtle 亀
  • slip 滑る
  • interpretation 解釈

What I see first is a scene of a port at Kobe(神戸) about a hundred years ago. A powerful guru of Taoism from Hong Kong, under the auspices of an industrialist of trading business, came to Kobe to make into a citizen. He could perceived the current of magnetism, called “Dragon Path(龍道)”,  flowing from Hakusan(白山) region far away at the rear through the direction of Awaji Islnad on a global scale. He seems to have suggested to an influential person that he should make use of the terrestrial magnetism for the development of Kobe, and have him carry it out. As the result of it, Kobe port grew much bigger.

  • scene 場面
  • Taoism 道教
  • guru 導師
  • auspices 後援
  • industriarist 実業家
  • perceive 知覚する
  • magnetism 磁気
  • direction 方向
  • suggest 提案する
  • influential 影響力のある
  • make use of A Aを利用する
  • terrestrial 地球の
  • carry A out   Aを実行する

Time passed and the redevelopment of Kobe began in the 1980s with the economy bubbling. Kobe was an important city in the previous civilization of ancient times. There are a lot of remains related to the holy spirit there like Kabuto Yama(甲山)and they began to be destroyed due to the redevelopment in Showa era. Some of the buildings and roads the guru put to dam up and seal up the terrestrial magnetism were also destroyed.

  • revevelopment 再開発
  • previous 前の
  • civilization 文明
  • ancient times 古代
  • remain 遺跡
  • related 関係した
  • due to A Aのために
  • dam up A Aを塞き止める
  • seal up A Aを封印する

With various spiritual factors occurring simultaneously, the collapse of the blockage of the Dragon Path, which had been flowing from Hakusan to Awaji Island for a long time , caused it to open up. And due to the reaction to the accumulation of energy that lasted for more than 100 years, the energy flowed back to Kobe from Awaji Island with a single swoop. The current of magnetism of Dragon Path circulates, so one round trip makes one cycle. And then Hanshin-Awaji(阪神淡路) Earthquake disaster occurred “at dawn, still in the dark.”

  • simultaneously 同時に
  • collapse 崩壊
  • accumulation 蓄積
  • last 続く
  • flow back to A Aに還流する
  • with a single swoop 一挙に
  • circulate 循環する
  • round trip 往復
  • disaster 災害

I see the writer of Kagome Uta is an ancient shintoist, Mr. Arafuka Michinari(荒深道済). He was observing all the situation about hundred years ago, when the guru began to influence the Dragon Path at Kobe, and got a vision that this interference would trigger off a big earthquake in the future and left the message as a song. I assume that the reason that it spread among people all over Japan as a children’ song was because of God’s will.

  • ancient shito 古神道
  • influence 影響を与える
  • interference 干渉
  • trigger 引き金となる
  • assume 推測する

“The bird in the cage” in the song is a secret language and a bird stands for “the holy spirit.” Chickens are taken good care of in the sacred place in Ise Grand Shrine(伊勢神宮), too, for example. As for “Enclose, enclose…in the cage,” this refers to the area.

  1. Because of Hanshin-Awaji Earthquake disaster, the Dragon Path between Awaji Island and Mt.Hakusan was opened up.
  2. Because of Noto Peninsula(能登半島) Earthquake disaster, the Dragon Path between Mt.Hakusan and Ise was opened up.
  3. When the Dragon Path between Ise and Awaji Island is opened up at last, the dragon of a big triangle among Awaji Island, Mt.Hakusan and Ise is completed.
  • secret 秘密の
  • stand for A Aを意味する
  • take good care of A  Aをよく世話する
  • sacred 神聖な
  • as for A  Aに関して言えば、
  • refer to A Aについて言及する
  • complete 完成させる

When will the big earthquake mentioned above occur? I’m not sure. All I can do is watch the movement of a great ground dragon(大地龍), a subordinate deity of Kunitokotachiohkami(国常立太神). There are eight great ground dragons in the world at present. When a turmoil occurred at Chibet in China last month (March, 2008), the 14th Dalai Lama prayed for the coming of a great ground dragon and it rose to the surface from the depth of the earth. Its head is now directed toward Beijing.

  • movement 動き
  • subordinate 下位の
  • at present 現在は
  • turmoil 騒動
  • depth 奥底

In Japan, a great ground dragon exists in the depth of the ground in Tokai region, but it still doesn’t seem to move between Ise and Awaji Island. Its head is also directed toward Beijing somehow.

  • exist 存在する
  • somehow どういうわけか

Since my book “The Road to Inner God” (内在神への道)was published, it has been easier and easier to calm down the ground dragon thanks to the gratitude of readers of my book as well as that of this blog. I’ve been praying so that the damage of the earthquake will be minimum even if it occurs here in Japan.

  • publish 出版する
  • calm down A Aを鎮める
  • thanks to A Aのお陰で
  • gratitude 感謝の気持ち
  • as well as A Aだけでなく
  • so that S+V SがVするように
  • minimum 最小限の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.