If You Want to Meet Your Loved One Who Has Passed Away, Keep on Sending the Magnetism of Gratitude

%ef%bc%97%e5%b7%bb

Human beings can’t avoid birth, aging, illness and death. Therefore, you cannot avoid parting from a loved one. You know it’s unavoidable, but once you are bereaved of your loved one, you’ll be very upset. You would be anxious to meet your loved one again. But you are not allowed to do it in this World of Reality.

  • therefore それゆえ
  • part 別れる
  • loved one 愛しい人
  • unavoidable    避けることができない
  • bereave 奪う
  • allow 許す

Well, does the deceased want to meet you? I’m going to explain about this in terms of sun worship. Ancient people thought that human lives were like the movement of the sun. The sun is born in the morning and dies in the evening. The dead sun is born again as the morning sun in the other world, they thought. That is, they felt that, as soon as people die in this world, they would be born as babies in another world. Souls never die. This is spiritually true.

  • sun worship 太陽信仰
  • ancient 古代の
  • movement 動き

Once you die, your soul goes to another dimension according to the level of your soul. It can be said that you are reborn in another world. In the new dimension, you’re not free for some time until you get used to it as if you were a baby. At first you will have difficulty adapting yourself to the new circumstances. You still cannot afford to think about your loved one you left in the World of Reality.

  • dimension 次元
  • adapt 適応させる
  • afford 〜する余裕がある

As you settles down, you’ll come to want to meet the deceased you wanted to while you were alive, such as your parents and relatives. But, unfortunately, the souls who can meet you are only the ones belonging to higher spiritual dimensions than the dimension where you are. The deceased belonging to lower dimensions can’t come to meet you. It is rare but possible that you go down to meet such souls in lower dimensions after you’ve settled down and become free.

  • relative 親戚
  • belong 属している
  • rate めったにない

The reason why souls of the deceased don’t contact you soon after they die is that they are newborn babies who are confused in another world not knowing what to do. It takes time for souls to settle down in the spirit world. The length of the time differs from soul to soul. Enlightened souls can move freely the instant they lose their physical bodies. But in general, souls will be able to appear in people’s dreams about three years after they died. This length of the time is also different depending on how much their souls can keep calm.

  • contact 連絡をとる
  • newborn 新生の
  • length 長さ
  • differ 異なる
  • enlightened 悟った
  • the instant S+V SがVするやいなや

The more you continue sending magnetism of sadness to the deceased, wanting to meet him/her again, the more the deceased can’t settle down. That is, the baby’s development stops. This is because the magnetism prevents them to grow up in the spirit world. Also, when the souls of the deceased have attachment to their children or spouses, they are likely to be reluctant to leave the Word of Reality. It’s like they have their hair pulled from behind.

  • sadness 悲しみ
  • development 発達
  • attachment 執着
  • reluctant  したがらない

By throwing away even your name and everything in the World of Reality without hesitation, you can develop faster in the spirit world to become free and realize the meaning and result of your journey to the World of Reality. The appearance your soul takes on then, by the way, is that of your age that you liked the best while you were alive.

  • throw away A Aを捨てる
  • hesitation ためらい
  • meaning 意味

If you really meet the deceased at least in your dream, send him/her only gratitude, or the magnetism of gratitude. You must not send the magnetism of sadness or distress because it delays the reunion. Should you commit suicide trying to meet the deceased, it is possible you can never meet him/her forever. Also, if your way of life is such that the deceased would worry about, the deceased will be concerned about you because of love for you, and as a result the development of his/her soul will stop.

  • at least せめて
  • distress 苦悩
  • delay 遅らせる
  • suicide 自殺
  • concerned 心配して

If you want to meet your loved one who has passed away, please live to the end of your days doing your best so that you can go to a higher dimension than the one where your loved one is. And it’s important that you keep on sending the magnetism of gratitude to the deceased as long as you live, for it is the best gift for your loved one.

  • pass away 亡くなる
  • do one’s best 最善を尽くす
  • as long as S+V SがVする限り

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Advertisements

God has Entrusted Human Beings with His Destiny

e1fb1a3d0834431dd5b0cbb2312b7752

This World of Reality goes on influenced by invisible other dimensional worlds and the consciousness of creatures living in this world. Those various aspects of worlds which were to have appeared in, or to have been projected onto, this World of Reality do exist side by side with this dimension at the same time in large numbers. Even God doesn’t know which dimensional world will be realized. Therefore, it’s natural that prophecies often turn out to be wrong.

  • influence 影響する
  • invisible 目に見えない
  • consciousness 意識
  • aspects 様相
  • project 投射する
  • exist 存在する
  • side by side 並行して
  • at the same time 同時に
  • therefore したがって
  • prophecy 予言

On the contrary, God has left the destiny of the universe to human beings. It can be said that God has let human beings, the leader of the primates, take the wheel of a car called destiny. If human beings should steer in the wrong direction, they, including God, would perish and I feel that God has made up his mind about this.

  • on the contrary それどころか
  • destiny 運命
  • primates 霊長類
  • wheel ハンドル
  • steer 舵を切る

This is a cosmic scale art by God. God has entrusted human beings, who, as a work of art,  have been brought up with great care by God, with the destiny of God himself. It’s like even if parents were killed by their own children, it would be their satisfaction, too. It depends on human beings whether they kill God or keep God alive. Any human life, though very short, is meaningful and precious.

  • cosmic scale 宇宙規模の
  • entrust A with B  AをBに任せる
  • bring A up Aを育てる
  • satisfaction 満足
  • meaningful 意味深い
  • precious 尊い

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

Once Born Into the World of Reality, Live Strong Doing Your Best.

天津 神様

I post almost all critical comments about this blog unless they’re extremly wicked ones. But I sometimes delete or decide not to publish such wicked ones, at the direction of one of my Kenzoku-shins(眷属神), a kind of guardian spirit. Some comments are severe, but this is the reality of the world. A myriad of souls have come to this World of Reality from various worlds and stayed all together in the same dimension. It’s natural that different opinions and inclinations cause conflicts among people and you may well feel stress.

  • critical 批判的な
  • unless S+V SがVしない限り
  • delete 削除する
  • severe 厳しい
  • a myriad of A 無数のA
  • dimension 次元
  • natural 当然の
  • opinion 意見
  • inclination 志向
  • conflicts 争い
  • may well~ 〜するのも当然だ

However, it’s not healthy to try to control these conflicts by force and make up seeming peace because in such a society people would not just express their thoughts, hiding them inside.

  • by force 力で
  • make up A Aを作りあげる
  • seeming 上辺の
  • hide 隠す

People are rare who are affectionate enough to tell you some advice you don’t like to hear, yet is good for you. Most people don’t take the trouble to say such advice to another person so as not to be hated. People in general just avoid such another person without saying anything. And the person in question wouldn’t be aware of his/her faults and couldn’t grow up mentally.

  • affectionate 愛情深い
  • take the trouble to~ わざわざ〜する
  • in general 一般の
  • avoid 避ける
  • be aware of A Aに気がつく
  • fault 欠点

There are cases where you’re right and the other person is wrong, of course.  But thanks to the stimulus, you can have the chance to reflect on yourself, thinking “Am I really right?”  This reflection itself triggers of your mental development in the World of Reality, and in order to experience this, you were born into this world with a miraculous probability−at last.

  • the other person 相手
  • thanks to A Aのおかげで
  • stimulus 刺激
  • chance 機会
  • reflect 反省する
  • reflection 反省
  • trigger きっかけとなる
  • development 発達
  • miraculous 奇跡的な
  • probability 可能性
  • at last ついに

Comments from my readers are really precious because I can understand what they’re really thinking. Some are cruel in writing a comment to give vent to their dissatisfaction taking advantage of anonymity. But because I can learn at least hidden real intentions of people, the comments are precious.

  • cruel 冷酷な
  • vent はけ口
  • dissatisfaction 不満
  • take advantage of A Aを利用する
  • anonymity 匿名性
  • real intention 本音

You had better not play down this World of Reality or let your guard down. It is fortunate that most of the readers are seeking for truth seriously. Because of the seriousness, they can have a quarrel sometimes with each other, but this is not a bad thing.

  • play down A Aを甘く見る
  • let one’s guard down 油断する
  • fortunate 幸運な
  • seek for A Aを探し求める
  • quarrel 口論

One of the suggestions the holy spirt of mine often makes is “Live strong.” The spirit suggests “Once born into the World of Reality, human beings must live strong doing their best under the conditions given to them.” You gotta be tough. Otherwise, you have to be sorry to Inner God in your heart, with which you have been entrusted by the Original God.

  • suggestion 示唆
  • do one’s best 最善を尽くす
  • condition 条件
  • otherwise さもなければ

The holy spirit suggests that there’s nothing to be sad about because life is too short to be sad. All you have to do is do your best no matter how hard or abject your conditions of life. Then, in due time,  your small universe will come to an end with satisfaction. This is what should be celebrated. The universe will congratulate you.

  • sad 悲しい
  • all you have to do is ~ あなたは〜しさえすればよい
  • abject みじめな
  • in due time しかるべき時に
  • come to an end 終わる
  •  satisfaction 満足
  • celebrate 祝う
  • congratulate 祝福する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.

There are various kinds of people living in this world. – Part 2

廃墟の中の鳥居

Yesterday, I met the ex-president I wrote about in the previous article who managed his own apartment. He looked refreshed, so I asked him about the man in question. According to him, on Monday, two days after I wrote the article, the man evacuated his room suddenly with a lot of garbage of his own.

  • previous 前の
  • article 記事
  • refreshed さっぱりした
  • in question 問題の
  • according to A Aによると
  • ecacuate 退去する
  • suddenly 突然
  • garbage ゴミ

The things developed so rapidly that I was surprised. I asked him where the man went. He said that the man was hired as a resident sweeper at a meeting house of a local of a cult religion, 20 minutes away by car from the apartment. A member of the cult went to and returned from his apartment five times to transport his belongings. I thought the proverb “When one door shuts another opens” was right.

  • rapidly 急速に
  • resident 住み込みの
  • cult religion 新興宗教
  • transport 運ぶ
  • belonging 持ち物
  • proverb ことわざ
  • When one door shuts another opens. 捨てる神あれば拾う神あり

Since he had transmigrated into this world from Gakikai(餓鬼界), or the World of Hungry Spirits, of Hell, his magical power may have deceived even the ‘god’ the cult group believed in or he may have been the same kind. In any case, the job is very suitable for him, for he can live in a comfortable room for free, eat food, and what is more, there are a lot of women there he loves.

  • transmigrate 転生する
  • deveive 騙す
  • in any case いずれにせよ
  • suitable  合っている
  • comfortable 快適な
  • for free 無料で
  • what is more さらに

The cult has a lot of housewife followers. I fear that they will fall prey to the obscene guru. As the victims increase in number in secret, more and more followers will leave the group, doing damage to it. I hear that this cult act up to shinto prayers and practice magic spells enthusiastically, but it is attracting such a man as a matter of fact.

  • follower 信者
  • fear 危惧する
  • fall prey to A Aの餌食になる
  • obscene 卑猥な
  • guru 教祖
  • victim 犠牲者
  • in secret 密かに
  • do damage to A Aに損害を与える
  • practice 実践する
  • act up to A Aを実践する
  • as a matter of fact 実際問題として

We have already entered an new era when mumbo jumbos can’t have any effects on the World of Reality. If you feel like believing meaningless words, you must have the desire that you want to depend on others or wish for strange things. I think people chanting mumbo jumbo hard are ludicrous and I feel pity for them.

  • era 時代
  • effect 影響
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • desire 願望
  • depend 頼る
  • chant 唱える
  • ludicrous 滑稽な
  • feel pity 可哀想に思う

All spiritual dimensions are to move in this World of Reality. The very world you’re now seeing will play a major role. There is a possibility that sleeping hours of human beings will begin to decrease. That is, human beings mightn’t need to sleep. During sleep, in part, your spiritual body goes to the World of the Dead or the World of Spirits, where your fatigue is relieved by bathing in the spiritual light of the sun. But as the two worlds cease to exist, we human beings won’t need to sleep gradually. A new era is beginning when we directly receive the spiritual light, which enable us to recover from fatigue, from the sun in this World of Reality.

  • dimension 次元
  • major role 主役
  • possibility 可能性
  • decrease 減る
  • that is つまり
  • fatigue 疲労
  • relieve 癒やす
  • bathe in A Aを浴びる
  • cease to exist なくなる
  • enable 可能にする

To do this, it is necessary that you clear your spiritual body of spiritual dirt so that you can ingest the spiritual light of the sun. With spiritual dirt, it would cause rejection reactions to occur on your body such as malaise or hormone disorder. It’s time to wake up from your dream.

  • clear A of B AからBを取り除く
  • ingest 取り込む
  • rejection reaction 拒絶反応
  • malaise 不調
  • disorder 障害

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

There are various kinds of people living in this world. Part 1

廃墟の中の鳥居

A president of our client companies, to whom I owed a lot for many years, wound up his company and retired. He said that he had planned to quit his job at the age of sixty and live a slower-paced life managing the apartment he owned near his house.

  • president 社長
  • owe 負っている
  • wind up A Aを整理する
  • retire 引退する

Every time I go near his office on business, I drop in on him even now. When I visit him, he serves me a cup of coffee and some snacks and confections and when he lacks them, he goes out to buy them, which makes me feel obliged. He is really a good man full of kindness.

  • every time S+V SがVする度に
  • drop in on A Aに立ち寄る
  • confection お菓子
  • lack 欠く
  • feel obliged 恐縮する

When I saw him the other day, he looked a little bit tired. I asked why. According to him, he asked a building firm to repair his apartment in the previous summer, and a carpenter and a man who was in charge of the disposal of waste materials came to work on the repairment. The ex-president was so kind that he brought them some snacks and confections during the break.

  • the other day 先日
  • repair 修理する
  • previous 前の
  • in charge of A Aの責任がある
  • disposal 廃棄

Talking with them during the break, he found that the man in his fifties who was in charge of the disposal of waste materials had no fixed place to live in and could only do a part time job due to the lack of a driver’s license. Feeling sorry about him, the ex-president offered him a job of taking care of the garbage disposal and the maintenance of the apartment on holidays on condition that he must have his guarantor. And if he could do that, he would offer him a room for free, he said.

  • part time job アルバイト
  • due to A Aのために
  • offer 提供する
  • maintenance 維持
  • on condition that … …という条件で
  • guarantor 保証人

A couple of days later, the man brought a woman in her fifties with him as the guarantor, who was the wife of the president of the company the man used to work for. After moving in, he did the job a couple of times on holidays at first, but after a while he ceased to work at all.  And to the ex-president’s annoyance, women living in his apartment began to cancel their contracts and leave the apartment one after another. Asking the women the reason, he found out that the man always tried to speak to them persistently when he met them in the corridor and stalked them. They said that they couldn’t stand it anymore and were scared at him.

  • used to ~ 以前〜していた
  • cease to~ 〜するのをやめる
  • annoyance 悩み
  • contract 契約
  • one after another 次から次へと
  • persistently しつこく
  • corridor 階段
  • stand 我慢する
  • scared 怖がった

The ex-president got angry and went to the room of the man, but the man wouldn’t come out pretending not to be at home. Opening the door with a duplicate key, he found that the room was filled with electric appliances and furniture he picked up at a garbage area. At present, the ex-president has been persuading the man to leave the room.

  • pretend to~ ~するふりをする
  • duplicate key 合鍵
  • electric appliance 電化製品
  • persuade A to~  Aに〜するよう説得する

I have seen the man two times last year. First time I saw him, he was working at a warehouse of the ex-president. The moment I saw him, I got such a spiritually bad impression from him that I still remember the scene very well. The second time, I saw him walking with a middle-aged woman in a gay dress. The man is a very small, skinny guy and about 150cm tall. His hair comes down to his shoulders and is dyed gold. He was in colorful clothes then. He has thin lips and the edges of his mouth are raised a little. He appears to be always chuckling grimly.

  • warehouse 倉庫
  • the moment S+V SがVするやいなや
  • impression 印象
  • gay 派手な
  • skinny 痩せた
  • dye 染める
  • grimly 気味悪く

The vibration I perceived from him when I saw him was that of Gakikai(餓鬼界), or the World of Hungry Spirits. Such a man being very rare, I gazed at him well and got a vision of a hungry ghost just like the one described in Gakizoushi(餓鬼草紙), a picture scroll which describes aspects of ghosts who suffer from hunger and thirst and haunt the world of human beings.

  • vibration 波動
  • picture roll 絵巻
  • describe 描く
  • aspect 側面
  • haunt 出没する

I felt then that he was not possessed with a hungry ghost but a reincarnated hungry ghost itself. This hungry ghost, made of his spiritual body, had a imbalanced, big penis compared with his body unlike the one in the picture roll. I felt that he was so spiritual a man in a sense that he was incomparable with pay psychics in this world.

  • be possessed with A Aに憑依されている
  • reincarnated A Aの生まれ変わり
  • imbalanced 不釣り合いな
  • incomparable 比較できない

Looking back, the ex-president was regretting accommodating the man as if he had been charmed. This World of Reality is where various kinds of spirits from high to low dimensions transmigrate like a melting pot. So you have to be careful to survive. I etched my energy of gratitude into the space of his office for fear that the ex-president shouldn’t be stabbed by him due to the trouble of making him quit the place.

  • regret 後悔する
  • accomodate 受け入れる
  • charm 魔法にかける
  • transmigrate 転生する
  • etch 刻む
  • gratitude 感謝の気持ち
  • for fear that S+V SがVするといけないので

生かして頂いて 有り難う御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

A Secret of Kenzoku-shins

2_480_854

A reader of my book reported that when he was reading the book, he saw a small light coming out of the page. Though I had received such a report many times, I had not replied. This kind of things have been common around me since I was a child. I hadn’t explained them because I thought that it means nothing for the development of readers and I didn’t want to excite their interest in curious things unnecessarily. Well, but I’ll tell you about it a little because a lot of serious things might get you bored.

  • receive 受け取る
  • reply 返事をする
  • common よくある
  • explain 説明する
  • development 発達
  • excite 掻き立てる
  • interest 興味
  • curious 奇異な

This World of Reality is much more connected to invisible dimensions than you think. Spiritual activities focusing on invisible worlds, such as traditional religious manners, can connect you to a “cloudy world” like the World of the Dead, so that good effects they have on the World of Reality are weak while bad ones strong.

  • be conneceted 繋がっている
  • invisible 目に見えない
  • dimension 次元
  • focus 焦点を当てる
  • , so that S+V その結果SはVする
  • influence 影響

If you don’t escape from reality and face it up, you are likely to be connected to a right, invisible dimension. Reminding yourself of gratitude with the word “Thank you so much for keeping us alive” makes you face up the reality, so spiritual effects it has on the World of Reality will become strong conversely.

  • reality 現実
  • face A up Aに立ち向かう
  • be likely to~  〜しそうである
  • remind oneself of A Aを想起する
  • conversely 逆に

The word of gratitude “Thank you so much for keeping us alive”, which connects you to Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮), has been written on thig blog or in my books over and over, so its printed word has spiritual effects on you readears. I can see a golden or white ray of light, which is the energy of the holy spirit, coming into or out of the screen of my PC or mobile phone displaying this blog or the book of this blog. Some readers can see this.

  • over and over 何度も
  • ray of light 光線
  • display 表示する

This shining ball looks like a holy spirit with a human figure, which I call Kenzoku-shin. Recently it has appeared to be a child, or a boy or a girl. Though there have been many kinds of Kenzoku-shins with various figures around me since a long time ago, I have often seen them taking on the figures of children since I began to write this blog.

  • figure 姿
  • recently 最近は
  • take on A Aを帯びる

When I was newly married, a picture of me was never taken without a Kenzoku-shin appearing on it. My wife used to be surprised to experience a lot of strange things, but now she has become acquainted with Kenzoku-shins calling them “Ken-chan.”

  • newly married 新婚の
  • used to~ 〜したものだ
  • become acquainted with A Aに親しむ

When I asked this child some questions, he replied that he had been called “Gohou-douji” (護法童子)meaning ” a child protecting laws” for a long time. Now that I’m writing this blog, he’s running around me screaming innocently lol.

  • reply 返事をする
  • protect 守る
  • run around 走り回る
  • scream 叫ぶ
  • innocently 無邪気に
  • lol 笑

Oddly enough, they don’t like to show their figure except the front. Looking sneakily, I saw them carrying various kinds of things on their back. One was carrying a lot of scrolls. Another a box for a sacred object. The other a lot of swords. If I touched them, I would be covered with blood. These innocent Kenzoku-shins are very strong. They have think-nothing-of power. They dash desperately in everything they do.

  • oddly enough 奇妙なことに
  • front 正面
  • sneakily こっそり
  • scroll 巻物
  • sacred object 御神体
  • sword 剣
  • think-nothing-of 何も考えない
  • dash desperately 突進する

This is what is important in the attitude of faith, too. Feeling gratitude to God with your hands put together like an innocent child would make it move much more than worshipping God with your mind full of worries.

  • attitude 姿勢
  • gratitude 感謝の気持ち
  • innocent 無垢な
  • worry 心配事

G.Gurdjieff, a Russian of a supernatural idea, also suggested like this: If human beings can prevent their energy from leaking because of worries or troubles, this world will change into the place they can do anything they want. Worrying deprives you of the life force or the power of will which makes things happen. Therefore if only you can have the right faith while you’re alive, you can improve your life easily. Human beings must not give up until the very end of their lives.

  • supernatural idea 神秘思想
  • prevent A from ~ing Aが〜するのを防ぐ
  • leak 漏れる
  • because of A Aのために
  • deprive A of B AからBを奪う
  • therefore それゆえ

Today too,

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.

God is always in your heart.

2_480_854

There are good times and bad times in life. Some people come close to you when you’re successful and others come when you’re in trouble. The meaning of “good” or “bad” of life is different from person to person.

  • succeddful 成功した
  • in trouble 困った
  • meaning 意味
  • from person to person 人によって

For example, when Mr. A is successful in business and in a position where he can contribute a lot of money, a lot of strangers will come over to him. But, once his business has gone bankrupt and he gets in trouble, how many people will come to meet him?

  • contribbute 寄付する
  • go bankrupt 倒産する

People try to come close to the strong and avoid the weak, which cannot be condemned as a human instinct, for this world is where the stronger prey on the weaker and selfish people are more likely to survive.

  • the strong 強い者
  • condemn 非難する
  • instinct 本能
  • be likely t0~ 〜しそうである
  • survive 生き残る

Human beings cannot live without eating. They have to strive to live until the very last moment and seek for ways to keep alive. In this sense, they cannot help but come close to the strong as a self-protection instinct.

  • strive 努力する
  • sense 意味
  • cannot help but~ 〜せざるを得ない
  • self-protection 自己防衛

However, you must not use this human instinct toward God or spirits related to you; otherwise you would have the opposite effects.

  • related 関係した
  • otherwise さもなければ
  • opposite effect 逆効果

1. Those who try to ingratiate themselves with deities with the thought that deities are strong enough to make their wishes come true.

2. Those who try to avoid people or those spirits related to them who are in suffer thinking that they don’t want to have their own fortunes decline because of the relations with them or hate to suffer spiritual damage from them.

  • ingratiate oneself with A Aに擦り寄る
  • wish 願い
  • come true 実現する
  • fortune 運
  • decline 衰える
  • because of A Aのために
  • relation 関係
  • hate 嫌う

Seen through the eyes of the original being that see and raise all and everything impartially, deities and the spirits in suffer are both what has arisen from the fundamental being by a mysterious fate.

  • original 根源の
  • being 存在
  • impartially 公平に
  • arise 生じる

How does the Original God see those who cling to, say, shinto prayers, sutras, or spiritual goods and do 1 and 2 above for the purpose of approaching God ? God would see them as very selfish people who care only about themselves.

  • shinto prayer 祝詞
  • sutra お経
  • for the purpose of ~ing 〜する目的で
  • selfish 自分勝手な

The higher the dimensions where deities belong are, the more they will help those who try to help themselves(=Inner God) “silently.” God sees all from the highest dimension. To be helped in silence also means that you won’t be charged anything later because you didn’t ask a deity to do so. Deities work for you naturally because they’re attracted to your heart.

  • dimension 次元
  • silently 黙って
  • attract 引き付ける

True deities in high dimensional worlds will never descend by calling. They manifest themselves through people from the universe inside their hearts. For example, I sometimes see the face of Kannon spiritually on the face of a person who purely tries to help people around him. Some psychics explain this phenomenon misleadingly saying “Kannon is possessing you” as if Kannon were coming from outside.

  • descend 降りてくる
  • manifest oneself 顕れる
  •  phenomenon 現象
  • misleadingly 誤解を招くような形で
  • possess 憑依する
  • as if S+V SがVするかのように

But the spiritual truth is that Kannon is pulled out from a person’s inside as a result of Kannon, who is among deities in the universe inside people and has made the original vow to help people, coinciding with the person’s thoughts and actions. If his thoughts change, then Kannon will hide himself deep inside his heart.

  • pull out A Aを引っ張りだす
  • be among A Aの中の一つである
  • the original vow 本願
  • coincide 一致する
  • hide oneself 隠れる

Potential factors of all deities are already in your hearts. Whether you can take them out or not is all that matters. Spiritual beings who come out by being prayed are to be extinct with the extinction of the World of the Dead. Those connected with such beings are also doomed. All deities will have gone back to the Original God in the end.

  • potential factor 潜在因子
  • matter 重要である
  • extinct 消滅する
  • doomed 運命づけられて
  • in the end 最終的には

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I KA SHI TE I TA DA I TE    

A RI GA TO U GO ZA I MA SU

Thank you so much for keeping us alive.