Only Genuine Shinto Prayer is the One Yamatohime-no-mikoto Received from Above

81pvowlMOmL

There used to be high government officials called Jingi-kan(神祇官), who  had supported shinto rituals held by the Imperial Family since the age of the ancient Ritsuryo system(律令制度). The position was handed down from parents to children because of the secrecy of the rituals. It’s like if your father has a powerful position in the Imperial Household Agency, you are supposed to enter it, too.

  • official  役人
  • ancient 古代の
  • secrecy 機密性
  • be supposed to~ 〜することになっている

As a result, powerful families who have occupied the position of Jingi-kan came to express their own authority. They, trying to gain Emperor’s favor, took advantage of the high position and came to be haughty in their behaviors. They also formed their own shinto sects to make money

  • authority 権威
  • haughty 傲慢な
  • sect 流派

Inside the Imperial Court, they furiously competed against one another for promotion, keeping an eye on the others. Holding back rivals from achieving success, they were absorbed in factional strife. They sometimes went so far as to hurl imprecations at their rivals.

  • compete 競う
  • promotion 昇進
  • keep an eye  見張る
  • absorbed 熱心な
  • factional 派閥の
  • imprecation 呪詛

There seems to be the same kind of rivalry among politicians and high government officials in the modern world, too. The character of privileged people has been the same since ancient times. Human societies have not made much progress in this respect.

  • the modern world 現代世界
  • privileged 特権を持った 
  • progress 進歩
  • respect 点

The problem is that some powerful families asserted that they had been involved in the secret rituals by the Imperial Household since the age of Emperor Jinmu(神武天皇), and made up shinto prayers that they said had been handed down only in their families. Most shinto prayers handed down to the present day are fake ones made up like this. It’s natural that such prayers should have no effect on holy spirits.

  • assert 主張する
  • make up A Aをでっち上げる
  • hand down  A Aを伝える
  • the present day 現代
  • fake 偽の

In modern times, a certain family was expelled from the Imperial Court because the family was defeated in a factional struggle against Yoshida family(吉田家) and condemned by Emperor Meiji(明治天皇) for their spirituality in shinto rituals. This family had also formed their own shinto sect. It is said that when the family left the Imperial Court, it predicted that without their shinto rituals, the Imperial Family and its nation would be perish, which is nothing more than a parting shot by those who cling to power.

  • modern times 近世
  • a certain ある
  • expel  追放する
  • defeat 打ち負かす
  • condemn 避難する
  • predict 予言する
  • perish  滅びる

The system of Jingi-kan has gone now, but somehow a shinto prayer that is said to have been handed down in a certain family, who has already died out, is popular these days. Some self-appointed psychics or healers are making a lot of money by telling their clients this shinto prayer. They really don’t know what this shinto prayer is like and its spiritual background. They buy the license of using it from a bogus psychic and with unfounded confidence sell it to those unfortunate, not knowing what they do makes their and people’s Inner God disappear.

  • somehow どういうわけか
  • self-appointed 自称の
  • background 背景
  • bogus インチキの
  • unfounded 根拠のない
  • unfortunate 不運な

A personal god of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神) feels sad about this. A personal god of Susanoo(スサノオ) tells me that he will catch at once all of the scoundrels, responding to the false shinto prayer. The only genuine shinto prayer from the World of Gods is the one Yamatohime-no-mikoto(倭姫命) received from above −Oharae-no-kotoba(大祓詞). The other ones are what humans made up.

  • personal god 人格神
  • respond 応じる
  • at once 一度に
  • genuine 本物の

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Ise Grand Shrine was Established Guided by Amaterasu-o-ho-mi-kami

Ise Grand Shrine(伊勢神宮) has an important traditional ritual called Shikinen-Sengu(式年遷宮), where the old main building in one site is tore down and Kami, or “God” in Japaneseis transferred to a new one built in the other site every two decades. In this ritual, new ornaments and treasures are offered to Kami.

式年

  • ritual 儀式
  • tear down A Aを取り壊す
  • transfer 移す
  • decade 10年
  • ornament 装飾品

It has been discussed since a long time ago why this ritual takes place every two decades. There are a lot of theories about this, but I think it should be accepted as it is as a divine will because it has been held in this way since ancient times. The base of shinto is sun worship, and therefore shinto rituals are based on the movement and features of the sun.

  • discuss 議論する
  • take place 行われる
  • theory 説
  • divine 神の
  • ancient 古代の
  • worship 崇拝

For example, when the main building of Ise Grand Shrine is switched to the new one on the right site,

  1. The new main building being built on the right site means “The sun is born and rises as the morning sun.”
  2. The main building being torn down in twenty years means “The sun sets as the evening sun.”
  3. A new building being built on the left site again means “The sun is born in another world, or a foreign country.”
  4. The main building on the left site being torn down in twenty years and a new one being built on the right site mean “The sun turns the morning sun and is born in the original country. “
  • site 用地
  • rise 昇る
  • original 元々の

I feel that forty years it takes to perform the Sengu ritual twice is equivalent to twenty four hours of the sun movement. It can also be said that one day in the World of Gods is equivalent to forty years in the World of Reality. So, if you stay in the World of Gods for two days and come back to this World of Reality, you’ll be an old man or women over eighty years old. The left site of Ise Grand Shrine symbolizes the World of Reality and the physical body, while the right one the World of Gods and the spiritual body.

  • equivalent 同等の
  • symbolize 象徴する
  • physical body 肉体
  • spiritual body 霊体

This meaningful, mysterious ritual was started by Emperor Temmu(天武天皇), a very interesting person. Ooamano-ouji(大海人皇子), his former name,  who was a younger brother of Emperor Tenchi(天智天皇), raised a rebellion called Jinshin War(壬申の乱)over the problem of Imperial succession, defeated Ootomono-ouji(大友皇子), a son of his older brother, and named himself Emperor Temmu. This karma of the Imperial family has been passed on to this day, like Emperor Kammu(桓武天皇)drove his younger brother Sawara-shinnou(早良親王) to his death.

  • Emperor 天皇
  • rebellion 反乱
  • succession 継承
  • defeat 打ち負かす
  • the Imperial family 皇室
  • pass on A  Aを伝える
  • drive A to one’s death Aを死に追いやる

Taking a look at Emperor Temmu with my psychic power, I find that he was under the influence of Taoism introduced from the continent of China. Before Jinshin War, he left the Imperial Family temporarily to become a priest and went to Yoshino region of Nara prefecture, where he experienced Shugendo(修験道)and shinto rituals performed in Ise and Kumano regions. Since the former Emperor was interested in the dispatch of troops to Korean Peninsula, he had a strong connection with foreigners who mastered Taoism. It was Emperor Temmu, who mastered Taoism and Shugendo, that established rules for Shikinen-Sengu of Ise Grand Shrine.

  • Taoism 道教
  • introduce 伝える
  • temporarily 一時的に
  • region 地方
  • dispatch 派遣
  • peninsula 半島

It was only 2000 years ago that Yamato-hime-no-mikoto(倭姫命), inspired by the eighth level entity of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), visited Ise and established Naiku(内宮) of Ise Grand Shirne there. Holy stone pillars had been brought to Ise from a spiritual mountain Mt. Hakusan in ancient times. According to my inspirations,

*A holy stone pillar, which contains a breath of the Primordial God, exists at Geku(外宮) of Ise Grand Shine.

*Another holy stone pillar, which contains the tenth level entity of Amaterasu-o-ho-mi-kami, the Sun God, exists at Izougu(伊雑雑宮), whose official name is Izawa-no-miya.

伊雑宮2

  • holy 神聖な
  • contain 含む
  • breath 息吹
  • primordial 原初の
  • official 公式の

I feel that there has been an indigenous faith worshipping the stone pillar at the two areas since before Yamato-hime-no-mikoto visited Ise. During the period of Shikinen-Sengu, the local people gather white pebbles to put around the main building of Ise Grand Shine, which is a remnant of the historical fact. The reason why Yamato-hime-no-mikoto came to Ise seems to me that the eighth level entity of the Sun God was attracted to her mother, the tenth level entity of Amaterasu-o-ho-mi-kami, at Izougu.

  • indigenous 土着の
  • faith 信仰
  • gather 集める
  • pebble 小石
  • remnant  名残

In Japan exists Kuni-tama(国魂), the spritual entitity of the mixture of Amaterasu-o-ho-mi-kami and Kuni-to-ko-tachi-o-kami(国常立大太神). Guided by Kuni-tama, a lot of family lines, persons or souls have been summoned to this country to rule it.

  • mixture 混合
  • summon 呼び寄せる
  • rule 支配する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

You can Improve Yourself Dramatically on the Day of the Winter Solstice

The day of the winter solstice, December 22, is when daytime is the shortest and  nighttime is the longest in a year.  It’s been a very important day since ancient times in terms of sun worship. From a spiritual point of view, winter solstice is like New Year’s Eve and December 23 New Year’s Day.

  • the winter solstice 冬至
  • ancient times 古代
  • the sun worship 太陽信仰

After birth, people grow up to be adults and after the critical point of development, they decline and die. Likewise, the sun lives over a year and dies on the day of the winter solstice. Then, on December 23, it is to be reborn like a baby.

  • critical point 臨界点
  • decline 衰える
  • likewise 同様に
  • be reborn 生まれ変わる

Speaking of December 23, it’s Emperor’s Birthday. He was born on such a meaningful day, the very same day as the sun is born. When the present Emperor was the prince, his face was not the one of a man of divine possession. His face now looks like the one of a venerable sage. When God appears in a personal god, the face looks like it.

  • speaking of A Aと言えば
  • meaningful 意味深い
  • present 現在の
  • divine possession 神懸かり
  • venerable sage 翁
  • personal god 人格神

Thanks to important shinto rituals he holds every day, Japan has been taken special care of by the Sun God. Japan will be protected by all means. As a result, Japan will be able to, and have to, contribute a lot to the whole world. I hope the tradition of these important ancient shinto rituals will be taken over.

  • ritual 儀式
  • by all means 絶対に
  • contribute 貢献する
  • tradition  伝統

On the day of the winter solstice, you can have the sun carry away your misfortunes such as diseases or bad things that happened this year. When things are at their worst, they will mend. If you’ve been unlucky to this day, you can improve your situations dramatically from December 23 on.

  • carry away A  Aを運び去る
  • misfortune 不運
  • mend 好転する
  • dramatically 劇的に

The day could be your big chance. Taking advantage of the spiritual current of death and rebirth of the sun and overlapping your small universe with it, you should swear to yourself to separate yourself from your old self and be reborn.

  • take advantage of A Aを利用する
  • overlap 重ねる
  • swear 誓う
  • separate 引き離す

If you are a smoker and have failed to quit smoking many times, for example, you can quit smoking easily by swearing on the day of the winter solstice due to the spiritual power of the change of the sun. The day is the best timing to change your bad habits. It’s a kind of ablution and rebirth caused by the movement of the sun, one of the arcanums of ancient shinto.

  • fail to~ 〜することができない
  • due to A Aの為に
  • habit 習慣
  • ablution 禊
  • rebirth 再生
  • arcanum 奥義
  • ancient shinto 古神道

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

All Human Beings are Precious Descendants of God

On 7 January, the deathday of Emperor Showa, the 20th Memorial Ceremony for the Showa Emperor was held at Musashinono-misasagi(武蔵野陵) in Hachioji(八王子). In a TV news program, I saw the present Emperor attending Misasagi-no-gi Ceremony(山陵の儀)held there.

  • deathday 命日
  • the present Emperor 今上天皇

Seeing the news, I felt the spiritual vibration of Emperor Showa coming from the Musashinono-misasagi behind the present Emperor. Emperor Showa seemed to remain in this World of Reality to see the future of Japan and the Imperial House. I asked a personal god of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), who appears in the form of a woman, when Emperor Showa would go up to the World of Gods. She replied that he would remain this world until his grandson succeeds to the throne.

  • vibration 波動
  • the Imperial House 皇室
  • personal god 人格神
  • succeed 引き継ぐ
  • throne 王位

I saw the personal God of Amaterasu-o-ho-mi-kami was at Misasagi-no-gi Ceremony, too. Interestingly, the holy spirit was calling all of the members of the Imperial House, including past Emperors, Tenson(天孫), or descendants of God. The word Tenson seems to refer to all human beings who have physical bodies in this World of Reality. In the eyes of God, human beings are all her descendants, just as the World of Gods corresponds to “parents”, the other upper worlds “children” and the World of Reality “descendants.”

  • interestingly 興味深いことに
  • descendant 子孫
  • refer to A Aを指す
  • correspond 対応する

According to my psychic reading, Emperor Showa was very strict with the present Emperor because he had the sense of mission and responsibility that he had to raise his son to be the representative of the country. Even after his son got married, Emperor Showa seems to have been strict with him. The present Emperor was obedient to his father because he respected his father from the bottom of his heart. He is as respectful as ever to his father.

  • strict 厳しい
  • mission 使命
  • responsibility  責任
  • representative 代表
  • obedient 従順な

Among the successive Emperors, Emperor Showa was the only Emperor that experienced the national crisis of Japan’s coming under the occupation of the enemy for the first time in history and witnessed her miracle postwar restoration. To the present Emperor, who observed his father’s life closely, Emperor Showa was an unsurpassable being.

  • successive 歴代の
  • crisis 危機
  • occupation 占領
  • restoration 復興
  • observe よく見る
  • unsurpassable 超えられない

When the present Emperor succeeded to the throne, he must have agonized over his heavy responsibility. I feel he thought that, lacking in experience, he had no choice but to carry out Shinto rituals seriously and leave everything to God. Hence, his seriousness about Shinto rituals seems to be more than that of Emperor Showa. He seems to be very tired, though.

  • agonize 苦悶する
  • lack 欠く
  • have no choice but to~  〜するしかない
  • ritual 儀式
  • leave A to B AをBに任せる

The Crown Prince is to succeed to the throne. Having observed his father’s behavior, he will be a great Emperor, which is all the will of Amaterasu-o-ho-mi-kami.

  • the Crown Prince 皇太子
  • will 意思

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

True Aspect of the Present Emperor

白山5

There was a rumor that there would be a big earthquake in Kanto region on August 18, 2007. I’ve received permission to write about it from a holy spirit, so I’ll do it now.

  • rumor 噂
  • earthquake 地震
  • region 地方
  • permission 許可

Kanto area with Tokyo being the center was in danger as a matter of fact. Huge Ground Dragon(地龍) was on the verge of going southward from aboout Miyagi prefecture along Japan’s Pacific coast. I had been observing it.

  • be in danger 危険である
  • as a matter of fact 実際
  • be on the verge of ~ing 今にも〜するところだ
  • southward 南に
  • prefecture 県
  • observe 観察する

About a month before the time, July 18,  there was a rare incident that an earthquake whose seismic centre was hundreds of kilometers under the seabed off Kyoto brought about an magnitude 5 earthquake in the waters off Iwate prefecture in a moment jumping over the Japanese Archipelago. So that’s why I had been able to pay attention to the Ground Dragon.

  • rare 珍しい
  • incident 出来事
  • seismic centre 震源地
  • bring about A Aを引き起こす
  • in a moment 一瞬で
  • Japanese Archipelago 日本列島
  • that’s why S+V そういうわけでSはVする

Normally, it is difficult to perceive Ground Dragon, so difficult as to notice it by feeling a strong electromagnetic wave from underground at the epicenter just before an earthquake occurs.

  • perceive 知覚する
  • so … as to~ 〜するくらい…
  • electromagnetic wave 電磁波
  • occur 起こる

On July 18, the Ground Dragon was so huge that I could observe it from a distance. It had been staying under the seabed off Iwate prefecture with its head toward Kanto area, so I throw a question at a holy spirit, and then it told me that Kanto area would be in danger a month later, August 18. But there was a god man who drove back the Ground Dragon.

  • from a distance 遠くから
  • throw a question at A Aに質問をする
  • god man 神人
  • drive A back Aを跳ね返す

Though the huge Ground Dragon tried to pass the border between Hukushima prefecture and Kanto area many times, it had been blocked deep under the ground. Seeing this situations, I felt that there must’ve been a lot of people in Tokyo who must not die yet for the sake of the earth. No sooner had I taken an interest in what kind of people lived in Tokyo than a familiar face on TV occurred to me.

  • border 境
  • block ブロックする
  • for the sake of A Aのために
  • No sooner had S pp than S’+V’ Sが〜するやいなやS’はV’した
  • take interest in A Aに興味を持つ
  • familiar 馴染みのある
  • occur to A Aの頭に思い浮かぶ

It was the present Emperor. When he was the Crown Prince, I felt nothing special about him, but after he went through Daijo-sai festival(大嘗祭), a one time big festival held after the enthronement, he obviously changed into a different person. It can be said that he is the Arabito-gami(現人神), the living god with God in his physical body.We have now seen the living god called the Emperor. We also have God in our hearts.

  • the present Emperor 今上天皇
  • the Crown Prince 皇太子
  • go through A Aを経験する
  • enthronement 即位
  • obviously 明らかに
  • change into A Aに変わる

We have to be careful while he is away from Tokyo. Wherever he is, alarming incidents won’t happen or be buffered there though he himself is not conscious of it.

  • wherever S+V SがVするところはどこでも
  • alarming incident 大事
  • buffer 緩和する
  • concious 意識して

Recently, the boss of Rockefeller family, called upon by the Emperor to come, visited Japan to meet him. I feel that this year the Emperor met the boss of Rothschild family, too. Some journalists suspect machinations by men of superpower, but it is not true. The Emperor has been working with all his heart and soul to ask a favor of various people in various classes. As long as the present Emperor is alive, Japan is secured.

  • call upon A to ~ Aに〜するよう呼ぶ
  • suspect 〜ではないかと思う
  • machinations 策謀
  • superpower 超権力
  • with all one’s heart and soul 身を呈して
  • ask a favor お願いをする
  • various 様々な
  • class 階層
  • as long as S+V SがVする限り
  • alive 生きている
  • secured 安全な

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

生かして頂いて ありがとう御座位ます

Thank you so much for keeping us alive.

h18-1223-3

FAQ 43

Question:

I wanna hear your opinion about Yasukuni Shrine(靖国神社), where those killed in battle are worshiped.

  • opinion 意見
  • worship 崇敬する

Answer:

Certain three men who committed a serious sin are included in class A war criminals worshiped at Yasukuni Shrine. Unless they are left out, it is no good.  Gods in Japan are also angry with them. Their mortal sin is that they led Japan to the World War Ⅱ at the request from a Jewish arms merchant of making Japan start the war. Emperor Showa (昭和天皇)was told about the truth of the war after the defeat by Douglas MacArthur, General of the Army. In short, among the class A war criminals were traitors who sold their country in exchange for money. Emperor Showa stopped visiting Yasukuni Shrine as soon as the three traitors were enshrined later in Showa Era. This is one of the tragedies of Showa.

  • certain ある
  • commit 犯す
  • sin 罪
  • include 含む
  • class A war criminal A級戦犯
  • unless S+V SがVしない限り
  • leave A out Aを省く
  • no good ダメ
  • mortal sin 大罪
  • lead 導く
  • request 要請
  • Jewish ユダヤ人の
  • arms merchant 武器商人
  • Emperor Showa 昭和天皇
  • truth 真実
  • defeat 敗北
  • in short 要するに
  • traitor 裏切り者
  • in exchange for A Aと引き換えに
  • stop ~ing  〜するのを止める
  • as soon as S+V SがVするやいなや
  • enshrine 祀る
  • tragedy 悲劇