You should Sometimes Think of the Miracle of Your Existence

It is sometimes important, on your birthday, New Year’s Day or an anniversary for example, to think about the miracle of your having been born and be grateful for it. Etching the magnetism of gratitude into space like this is important because it will lead you to be grateful to nature and God.

  • anniversay 記念日
  • grateful 感謝して
  • etch 刻む
  • lead A to~  Aが〜するよう仕向ける

The magnetism of your thought about the wonder of your having been born will cause you to be eager to thank God, though they appear to be unrelated. In this world, the magnetism of your thought often attracts unexpected things. You just can’t realize the correlation between them, good or bad.

  • wonder 不思議
  • eager  切望して
  • unrelated 関係のない
  • enexpected 予期せぬ
  • correlation 相関関係

As you offer appreciative words and incense sticks to your ancestral spirits every day, even for form’s sake at first, the magnetism of this practice is sure to influence your future. It is difficult to know in what way the magnetism will influence, or be projected onto, your future. But you will find that everything around you is getting better in the long run.

  • appreciative 感謝の
  • incense stick 線香
  • form 形
  • be sure to~ 必ず〜する
  • project 映す
  • in the long run 長い目で見ると

Strangely enough, people are apt to think that being grateful is just a mindset and easy to do. But it’s not so easy being grateful all the time as you think because the magnetism of your thought caused by the way you live every day controls and influences your way of thinking and acting.

  • strangely enough 奇妙なことに
  • be apt to~ 〜しがちである
  • continuously 継続して
  • all the time いつも
  • control 支配する

Living by inertia, some come to expect time to pass fast just as you think when you see a throwaway match. Or when some misfortune happens, others are apt to think about their lives carelessly and expect them to be over soon. The magnetism of this kind of attitude leads to that of blaspheming God. It will have bad influence on your future.

  • by inertia 惰性で
  • expect 期待する
  • thrownaway match 消化試合
  • misfortune 不運なこと
  • carelessly 投げやりに
  • blaspheme 冒涜する

It is more difficult to be born into this world than you win lotteries 1000 times in a row. Without intermediary of God, coming into being is impossible. “Do aliens exist?”- scientists reply to this question by saying that it is natural to think that, just as humans exist on the earth, aliens exist somewhere else. “Does God exist?”- your existence itself proves God’s existence.

  • lottery 宝くじ
  • in a row 連続して
  • intermediary 介在
  • come into being 生じる
  • reply 答える
  • prove 証明する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Advertisements

Visit to Ise in the Twentieth Year of Heisei Period – Part 5

森羅万象第6巻 表紙

We got on a bus at the bus stop in front of the entrance of Geku(外宮) and headed for Naiku(内宮). I got on a public bus for the first time in several decades. The bus announced many times that passengers should prepare for the fare in advance, so my wife and I did it a little bit clumsily checking out each other’s purse. The fare was 410 yen each beyond expectation. I had been thinking it would cost about 200 yen, but the fare rose up just before arriving at Naiku. You may as well get off the bus at a bus stop near Okage-Yokocho(おかげ横丁).

  • head 向かう
  • decade 十年
  • fare 運賃
  • in advance 前もって
  • clumsily もたつきながら
  • purse 小銭入れ
  • expectation 予想
  • may as well~ 〜した方がよいかもしれない

We entered the entrance path of Naiku past 1:30 p.m.. It was dangerously hot that day. The old and the sick had better not visit Ise Grand Shrine(伊勢神宮) during the day in summer. Spiritually speaking, it is best to visit there early in the morning, or at least before 9:30 a.m.. Indeed, there is a folklore among African peoples who worship the sun, saying that the sun only at sunrise and sunset is God while the sun during the day isn’t.

  • entrance path 参道
  • indeed 実際
  • folklore 民間伝承

On praying at the main building of Naiku, I felt the spiritual vibration of the level 7 of Amaterasu-oho-mi-kami(天照御太神). I saw a light pillar rising vaguely toward heaven at the building site for a new main building next to the present site. Normally, you can see the back of the main building looking majestic and beautiful from the path to Aramatsuri-no-miya(荒祭宮) , but this time I couldn’t see it because there were fences around the site. At Aramaturi-no-miya, I felt nothing spiritual.

  • pillar 柱
  • vaguely ぼんやりと
  • site 用地
  • normally 普段は
  • mejstic 荘厳な

I bought Kenbarai-fuda(剣祓札) at the place where people reveive Shinsatsu(神札), a kind of talisman, and left Naiku. At Okage Yokocho, I ate snow cone to cool down myself. Looking at my shoes, I found them covered with white stone dust 0f the entrance path of Naiku. I thought I would polish them at the hotel then, but I left them as they were until I got home after all. I thought this was a kind of souvenir from Ise. We took a taxi from Naiku to Geku instead of a bus. If your group is more than four persons, taking a taxi is more reasonable than a bus.

  • snow cone かき氷
  • polish 磨く
  • souvenir お土産
  • instead of A  Aの代わりに
  • reasonable お得な

In the taxi, the driver told us an interesting story. According to him, skin diseases caused by UV light had been prevailing among taxi drivers since last year. They had asked their taxi company for a UV ray absorbing film again and again, but it ignored the request every time. He said laughingly that they might need sunglasses like ones used in the South Pole.

  • disease 病気
  • UV light 紫外線
  • pravail 蔓延する
  • absorb 吸収する
  • ignore 無視する
  • the South Pole 南極

Parting from the other family at the parking lot of Geku, our family went to a store selling shinto altar fittings in front of Geku to buy a linen string. I have the string attached to the edge of a pole of Hassoku-dai(八足台), a table with eight legs for a shinto altar, to use it as a medium for holy spirits to stay at temporarily.

219emxkjwpl

  • part from A  Aと別れる
  • linen 麻の
  • attach くっつける
  • altar 祭壇
  • medium 媒介

The next day, we went to an old Soba restaurant, which was one of purveyors of the Imperial Household Agency, in Sakamoto(坂本) of Shiga prefecture(滋賀県) to eat delicious soba. The building of the restaurant was more than 120 years old and tasteful. I felt that the reataurant, located on the entrance path to Hiyoshi Taisha(日吉大社), was in the rounding course of Saru-Oni(猿鬼), or a monky-ogre, a low-ranked subordinate spirit to Susanoo(スサノオ). Such restaurants as worship local spirits respectfully will last long. I started homeward, looking at Lake Biwa(琵琶湖) in the distance.

  • purveyor 御用達
  • tasteful 趣のある
  • rounding course 巡回コース
  • subordinate 従属する
  • respectfully 丁重に
  • last 続く
  • in the distance 遠くに

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Your Conscience and Ancestral Spirits Never Betray You

森羅万象第6巻 表紙

Visiting a website, I’m often led by my kenzoku-shin , a kind of guardian spirit, to visit another. I get a lot of information from my readers, too. Some websites are very dangerous. For example, there is a website trying to meet the visitors directly with the purpose of swindling them,  a website of a psychic or healer who tries to meet a female visitor to assault her sexually and spiritually, a website with the purpose of both and so on.

  • lead A to~ Aに〜するよう仕向ける
  • with the purpose of ~ing 〜する目的で
  • swindle だまし取る
  • assault 襲う

A website I was led to visit was especially awful. As soon as I visited the website, I got visions of the website owner’s bad deeds one after another. My kenzoku-shin, working under God, makes me see such bad deeds to inform me that there are such evil people in society these days. That they are being watched by the spiritual being in another world means that they have already been connected by a spiritual cord to where they go after they die.

  • especially 特に
  • awful 酷い
  • as soon as S+V SがVするやいなや
  • bad deed 悪い行い
  • inform 知らせる
  • these days

The owner of the website was advertising remote healing. According to him, the healing costs 20000 yen every time and a client has to take it several times. The client pays the money without seeing the face of the owner, expecting the effect one-sidedly.

  • advertise 広告する
  • effect 効果
  • one-sidedly 一方的に

The client doesn’t know that the owner only makes her transfer the money and do nothing. He is thinking that he can deceive her by e-mail saying he is supporting her spiritually. He has female customers send her picture first and if she is his type, he tries to meet her directly seeing the reaction of her. The owner had such an awful appearance that I wanted to say to him “Are you OK? You’d better go to the hospital before pretending and advertising that you can cure diseases.” That’s why he was advertising the remote healing, which doesn’t need to show his face.

  • transfer 振り込む
  • deceive 騙す
  • appearance 容姿
  • had better~ 〜したほうがよい
  • cure 治す
  • disease 病気

Once he succeeds in winning a female repeater, he has her send her whole body picture with excuses. If the women is his type, he tries to meet her, saying “You’re my special client, so I’ll give you a meeting session.” He charges her a lot more money than a remote healing and brainwashes her into having sex with him. If such women wake up from the brainwashing, a lot of problems arise. They can have skin diseases due to spiritual dirt as well as being swindled of her money. Or they can suffer from venereal infection from the evil healer. When complaints against him increase, he shuts down the website suddenly and changes the place where he meets his clients. In the case of such a website owner being a woman, it is likely that she sells expensive spiritual merchandise half-forcibly. She makes her client buy expensive spiritual goods threatening her well.

  • succeed in A Aに成功する
  • excuse 言い訳
  • charge 請求する
  • brainwash 洗脳する
  • arise 生じる
  • as well as A Aだけでなく
  • venereal 性病の
  • infection 感染
  • complaint クレーム

If these kinds of web owners close their websites, they start up the same kind of business again on the Internet using a different name. Such people will increase in number as the economy cools down. It is difficult to earn as much as 20000 yen a day in the real world. What they do is the same as a skillful remittance fraud. If the owner is a good-looking but bud guy and repeats the business in a skillful manner which doesn’t appear to be a crime, the number of victims will increase much more.

  • merchandise 商品
  • forcibly 強制的に
  • remittance fraud 振り込み詐欺
  • victim 犠牲者

Those who call themselves a healer and advertise remote healing or meeting sessions are a hundred percent corrupt. There’s no exception. It is because they have fallen into the Devildom that they can do such a thing. Righteous gods would never help their business. Genuine healers never accept money nor need advertising. There are some self-appointed healers who insist that they can take on bad karma of clients in exchange for money, but this is nothing more than a deceptive logic. Brainwashed persons would say the healing was effectual. But if this is so, this is actually thanks to their ancestors, which is a fortunate case. Otherwise, their life span would be shortened in exchange for immediate improvement caused by a spiritual being behind the evil healer.

  • corrupt 堕落した
  • exception 例外
  • righteous 正しい
  • genuine 本物の
  • accept 受け取る
  • nothing more than A Aに過ぎない
  • deceptive logic 詭弁
  • effectual 効果のある
  • thank to A Aのおかげ
  • otherwise さもなければ
  • shorten 短くする
  • improvement 改善

With the reduction of the World of the Dead due to the spiritual light of the sun, simple frauds unrelated to any spiritual being seem to be increasing. It will be more and more important for you to believe in your conscience(=Inner God) and your ancestral spirits only. They never betray you until the very end of your life. They will accompany you to the other world. This is what Shaka said just before he died, “Turn to your own light.”

  • reduction 減少
  • unrelated 関係のない
  • conscience 良心
  • ancestral 先祖の
  • betray 裏切る
  • accompany 同伴する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Life is a Recording Time

森羅万象第6巻 表紙

There is a custom of offering flowers to a Buddhist altar where a portrait picture of a deceased person is decorated. This is practiced out of consideration for the ancestral spirit. It is not the flowers themselves that reach the spirit but the feeling of wanting to offer the flowers and the spiritual magnetism arising from the act of going to, say, a flower shop, a field or a garden to get the flower.

  • custom 習慣
  • offer 捧げる
  • deceased person 故人
  • decorate 飾る
  • consideration 思いやり
  • magnetism 磁気
  • arise 生じる

So, for example, if you don’t want your husband to think of you as neglecting your duty as a wife and you offer flowers to your Buddhist altar, thinking “This is a bother,” not the beautiful flowers but your reluctance to do it reaches your ancestors. Your feelings in preparing the flowers are attached to the living flowers as magnetism. Therefore, if you find yourself having such a bad feeing, think it over, feel sorry and change your mind, thinking “I want to please my ancestors,” the negative magnetism is overwritten and revised.

  • think of A as B AをBと考える
  • neglect 怠る
  • a bother やっかいなもの
  • reluctance 嫌々な気持ち
  • attach くっつける
  • overwrite 上書きする
  • revise 修正する

Human lives are like a recording time when you engrave various magnetism of your thought and action into your spiritual body. The duration of life corresponds to the recording time. Some have a recording capacity of 60 years and others 80 years. Some extend the capacity by exerting their originality and making efforts and others shorten it by doing bad deeds.

  • engrave 刻む
  • spiritual body 霊体
  • duration 寿命
  • correspond 相当する
  • extend 延ばす
  • shorten 短くする
  • deed 行い

When the recording is finished, the magnetism seems to be absorbed like a magnet into a playback device in another dimension. To which playback device the magnetism is attracted depends on its content. The magnetism is sorted out according to fields like a showcase in a video rental shop. The DVD are about action, education, love romance, pornography, crime, hell and so on.

  • absorb 吸収する
  • device 装置
  • sort out A  Aを分類する

In the playback device, what was recorded in this world is played repeatedly over and over again. Taken out of the playback device, fortunately, we are in the middle of recording. Even if there were bad scenes during the recording, you can overwrite and revise it to make a happy ending by recording good scenes. Well, what are you recording now? The recording time is limited. Why don’t you make the most of it?

  • in the middle of A  Aの真っ最中で
  • make the most of A  Aを最大限に活用する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Things will Work out well with all Factors of Concern

森羅万象第6巻 表紙

A holy message I received last year says “Be careful on 18 September, 2008,” meaning that the state of Japan on that day suggests the future of the world. So, I checked what happened yesterday.

  • state 状態
  • suggest 示唆する
  • happen 起こる

The Nikkei stock average dropped by up to 450 yen, which suggests the trend of world economy in the future. It has rallied a little now, but it’s still fluctuating. As I said on this blog on 17 March, 2007, the disturbance of the U.S. economy has only just begun. A lot of companies in the field of investment and insurance have begun to be reorganized. From next year on, the disturbance of banks will get worse.

  • stock average 平均株価
  • rally 持ち直す
  • fluctuate 上下する
  • disturbance 混乱
  • investment 投資
  • insurance 保険
  • reorganize 再編成する

There is a possibility that credit card companies will cause more than ten times as more confusion as the subprime mortgage problem, making banks fail. This might end the plastic society where you can buy anything by credit card without cash.

  • possibility 可能性
  • confusion 混乱
  • fail 破綻する
  • plastic society カード社会
  • cash 現金

Due to the influence, the exchange rate might become 62 yen to the dollar. Since Japan is a trading nation, foreign currency revenue is very important. If the slump of Japanese economy gets worse, yen conversion of foreign currencies will begin. That is, Japanese companies and banks will be responsible for the super high yen. It’s like committing suicide.

  • due to A  Aのために
  • exchange rate 為替相場
  • trading nation 貿易立国
  • foreign currency 外貨
  • revenue 歳入
  • yen conversion 円転
  • super high yen 超円高
  • suicide 自殺

When the reconstruction of Han‐Shin Awaji Earthquake disaster began, the exchange rate became 79 yen to the dollar because of the yen conversion so as to raise the reconstruction money. Similar things to this will be done all over Japan for some reason. With this kind of super high yen, the company I work for could go bankrupt.

  • reconstruction 復興
  • raise 集める
  • go bankrupt 倒産する

Also, I was anxious about the case where a former Self-Defense Force man launched a fire extinguisher filled with gun powder toward the Imperial Palace and was arrested for possessing a drum can filled with gun powder. Behind this was a spiritual meaning and background. It is said that the criminal carried it out at midnight on 18 without thinking or to take delight in people’s reaction to the crime. But actually he was made to do it by a being in a spiritual dimension.

  • anxious 心配して
  • Self-Defense Force 自衛隊
  • launch 打ち上げる
  • the Imperial Palace 皇居
  • delight 喜び
  • reaction 反応
  • dimension 次元

As far as I know, there had been no such reprehensible crimes toward the Imperial Palace in recent years. A spiritual meaning lies in the fact that he “happened to” carry it out on 18. One of the meanings is that people all over the world will come to protest privileged classes. If most U.S. citizens become homeless, even the President will be in danger. Protests against imperial rule or powerful people will increase all around the world. The Imperial Household of Japan will be safe absolutely. The case which happened at the Imperial Palace is a symbol shown by a God’s will suggesting what will happen to the rest of the world.

  • as far as S+V SがVする限り
  • reprehensible 非難すべき
  • privileged class 特権階級
  • absolutely 絶対に

The Imperial Palace is where shinto rituals are performed everyday for Amaterasu-oho-mi-kami, (天照太御神)and is as important a place for worship as Ise Grand Shrine(伊勢神宮). Though there was no damage to it due to the crime,  the place was dishonored all the same. It is meaningful that the criminal was a man who was supposed to protect this country. This suggests that spiritual beings in the World of the Dead and the World of Hell are to give battle to the World of Gods for survival.

  • ritual 儀式
  • all the same やはり
  • dishonor 名誉を汚す
  • meaningful 意味深長な
  • be supposed to~ 〜するものと考えられている
  • survival 生き残り

In no world other than this world can spiritual beings in the World of the Dead and the World of Hell contact ones in the World of Gods because of the difference of dimension. This World of Reality is the only place where spiritual beings in different dimensions can contact each other. If spiritual beings in those worlds should strike what is related to the World of Gods in this World of Reality, they could have influence on the World of Gods. This is a suggestion that  people who are supposed to serve the country can denigrate the country and its nation. There was also a case on 18 where a school child was killed in a park, which means that those in a weak position will be targeted easily.

  • contact 接触する
  • dimension 次元
  • strike 一撃を与える
  • denigrate 誹謗する
  • weak position 弱い立場

It will be more and more important for you to hold thankful memorial services for your ancestors. The spiritual air on 18 was very clear on the whole. Though I felt signs of natural disasters such as big typhoons and earthquakes and the stagnate Japanese economy, I thought the whole world would be all right after all. Around 22:10, there occurred  a small earthquake with its epicenter at Ise Bay. This is not due to the influence of Ground Dragon(地龍). I feel that it was caused because of the change of the alignment of planets.

  • on the whole 概して
  • stagnate 停滞した
  • epicenter 震源
  • be due to A Aが原因である
  • alignment 配列

The number of people emitting magnetism of gratitude for their present state has reached over 10000 in Japan recently. I found this time that the magnetism had powerful effects. But do not relax your attention. Everything is really yet to start.

  • emit 放出する
  • the present state 現状
  • relax 緩める
  • be yet to~ まだ〜していない

There remain a lot of factors of concern in various fields, but I’m sure the future is represented in the spiritual air having been clear all day on that day. There is a will of God there. Things will work out well.

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

What the Activities of the Sun will Bring about

森羅万象第6巻 表紙

According to news reports, a phenomenon that sunspots didn’t appear at all occurred in August of 2008 for the first time in a hundred years. This means that the sun has become inactive. According to an explanation of Henrik Svensmark, a Danish astrophysicist,

→The magnetic field of the sun will be weak.

→Cosmic rays reaching the surface of the earth will increase. The magnetic field of the sun keeps cosmic rays, including harmful ones, from reaching the earth.

→ There are data suggesting that the increase in cosmic rays adds to the amount of cloud over the earth. Because of the increase of cloud, the amount of rain is increasing lately. Without the increase of cloud, humans could die out due to the harmful harmful cosmic rays reaching the surface of the earth.

→When cloud increases, the amount of sunlight will decrease, causing the earth to cool.

  • sunspot 太陽黒点
  • cosmic ray 宇宙線
  • surface 表面
  • harmful 有害な
  • suggest 示唆する
  • add to A Aを増加させる

In short, as sunspots decrease in number, the temperature of the earth is likely to drop. In the reverse case, the temperature is likely to rise. That is, the unstable state of sunspots causes the instability of the temperature of the earth.

  • in short 要するに
  • temperature 温度
  • reverse 逆の
  • that is つまり
  • instability 不安定さ

For example, in August this year, the temperature in Hokkaido renewed the record of its minimum temperature. Also, Mt. Fuji was covered with snow as early as on 9, August, renewing the record for the first time in 94 years. As the number of sunspots decreases, signs of cooling are appearing in fact.

  • renew 更新する
  • record 記録
  • sign 兆候

On the other hand, the U.S. National Aeronautics and Space Administration (NASA) expects that the activities of the sun will be more and more intense and that humans will be enveloped in electromagnetic fields they have never experienced before. That is, in terms of the modern science, there are two opposite forecasts; one is the forecast that the global warming trend will continue and the other is the forecast that the global cooling will occur. The latter is in the minority, though.

  • intense 強烈な
  • envelope 包む
  • opposite 反対の
  • forecast 予測

According to my spiritual vision of the future world, the temperature of the earth is stable and about 20 degree centigrade on average. Since the future world comes after the change of the dimension of the earth and human bodies, it seems to have nothing to do with the present world. But a divine message I received says that the World of Reality has already begun to move toward the future world, corresponding to the revelation of the past that extremely high and low temperatures would alternate.

  • 0n average 平均して
  • correspond 一致する
  • alternate 交互する

Though I said the temperature of the future world is about 20 on average, when there are 15 days of 40 degree centigrade and 15days of zero degree, the average temperature is twenty. If this kind of situation should happen in the near future, activities of the whole world would be affected so much. The signs of this big change in temperature have been appearing recently. The holy message says “The change is going to be projected onto the World of Reality in June of 2009.” Extreme natural disasters are going to happen.

  • affect 影響する
  • project 投射する

Also, a divine message I received last year says “Be careful on September 18, 2008,” meaning that the state of Japan on that day will be projected onto the whole world like a prototype. If Japan has nothing disastrous on that day, so will the rest of the world. But if some serious problem happens to Japan before the day and the national mood is bad, such a bad state of Japan will spread to the other countries. However, I’m sure things will be all right now that more people have started reminding themselves of gratitude for being kept alive. I had not been allowed to make public the contents of revelations suggesting concrete dates, but this time I was told by a holy guardian spirit to write about it just once.

  • disastrous 破滅的な
  • now that S+V 今やSはVするので
  • gratitude 感謝の気持ち

On the day I wrote about Futonorito brown rice, various kinds of readers appeared on the comment field and the fabric of human relationships was revealed. There are a lot of people these days who try to blame any problem to the government, public administrations, others and so on. They are the kind of people who are actually dependent on them. Human beings have to strive to breed conscience in this Wold of Reality, turning to their own Inner God. You don’t have to believe what I’m saying, of course. All you have to do is feel something in your heart to read my words. It is karma between you and me whether you feel something or not.

  • brown rice 玄米
  • blame A on B AをBのせいにする
  • dependent 依存している
  • strive 努力する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

When Magnetism of Thought Tunes in, Various Kinds of Spirits Come to Possess You Through a Dimensional Wall

SANYO DIGITAL CAMERA

Spiritual beings that belong to various dimensions, ranging from the World of Hell to the World of Gods, are coming to this World of Reality. They’re coming into this world to survive because only the World of Reality is to remain and the other worlds are vanishing. It is the only way for them to survive to posses human beings living in this World of Reality. For a spirit to posses someone, spiritual vibration frequencies between them have to attract each other and tune in. That is, human beings become a Yorkshire(寄り代), a medium for spirits to stay at. A man and a spirit of a kind combine into one.

  • belong to A Aに属している
  • survive 生き残る
  • nothingness 無
  • possess 憑依する
  • vibration frequency 振動数
  • attract 引き付ける
  • tune in  同調する
  • that is つまり
  • medium 媒介
  • of a kind 似たような
  • combine into one 一つになる

A lot of torso murders seem to be happening in recent years. I have an impression that such a murder case was rare in the past. I hear that human bodies are difficult to cut into pieces, even with an expensive medical knife. A person in an abnormal state of mind could only chop a dead body for two days.

  • torso murder バラバラ殺人
  • impression 印象
  • rare 稀な
  • into pieces バラバラに
  • expensive 高価な
  • abnormal 異常な

Taking a look at the face of a criminal who damaged a dead body, I find that a spiritual being in a certain class of Hell has possessed the person and was deeply involved in the murder. In this world of Hell, such spiritual beings are killing and chopping each other. A spiritual being cut down to pieces can get back together again quickly and they begin to fight again. They repeat the same thing forever in Hell.

  • criminal 犯罪者
  • damage 損壊する
  • class 階層
  • involved 関与している
  • chop 切り刻む

It is when the magnetism of thought you’re giving off in everyday life tunes in to that of a spiritual being of Hell that it comes to possess you through a dimensional wall. On the other hand, if you, out of mercy, practice holding memorial services for your ancestors with gratitude, expecting nothing in return, such spiritual beings can never tune in to your magnetism.

  • magnetism 磁気
  • give off A Aを発する
  • on the other hand 一方
  • out of mercy 慈悲心から
  • practice 実践する
  • ancestor 先祖
  • gratitude 感謝の気持ち
  • in return お返しに

There’s nothing to be scared of. It’s just two of a kind in idea and action attract each other. Therefore, to those who hold memorial services for their ancestral spirits and make efforts to etch the magnetism of gratitude into space, noble spirits who try to do good similarly will come close.

  • scared 怖がって
  • two of a kind 似た者同士
  • etch  刻む
  • noble 高貴な
  • similarly 同様に
  • come close to A Aに近づく

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te    A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.