True Intention of Nichiren – PART 1

Having studied all the Buddhist scriptures, Nichiren(日蓮), the founder of the Nichiren sect of Buddhism in Kamakura period, concluded that the Lotus Sutra is the sutra in which Buddha’s true intention is expressed most and the most powerful of all the other Buddhist scriptures. Then he began to argue with the other sects to denounce them. I think that he also visited groups of shamans or famous psychics to make them believe in the Lotus Sutra. He, with his eyes shining, challenged them with ardent passion because he was convinced that the Lotus Sutra is the strongest Buddhist scripture.

  • scripture 経典
  • sect 宗派
  • conclude 結論づける
  • the Lotus Sutra 法華経
  • intention 意図
  • denounce 非難する
  • ardent 強烈な

He, however, didn’t visit any shinto shrines to argue with shinto priests. This was not because Buddhism and Shintoism were different nor because he gave up converting them. Why did’t he denounce Shintoism? Here lies his hidden, true purpose and intention.

  • priest 僧侶
  • nor また〜でもない
  • convert 改宗させる
  • lie ある
  • hidden 隠れた
  • purpose 目的

He was born to a family of a fisherman living by the seaside. I feel that his father had faith in the sun, which had a strong influence on Nichiren’s mind. In those days, various kinds of Buddhist scriptures introduced from abroad were popular among people, about which Nichiren had a large doubt in his mind. He had part of the soul of Susanoo(スサノオ). He came to have the great ambition that, after becoming the top of the Buddhist society and unifying all the Buddhist sects, he would lead all the followers to the faith of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神). He had a plan to restore Shintoism.

  • fisherman 漁師
  • faith 信仰
  • influence 影響
  • introduce   紹介する
  • doubt 疑い
  • ambition 野望
  • restore 復権する

In the first place, he headed for Mt. Hien(比叡山) in Kyoto to search for the greatest Buddhist scripture to excel all the other ones.  Looking through a huge number of Buddhist scriptures there, he discovered that Amaterasu-o-ho-mi-kami was described as the Eleven-faced Kannon Bosatsu (十一面観世音菩薩)in the Lotus Sutra.

  • head   向かう
  • excel 勝る
  • look through A Aに目を通す
  • describe 描く

The fundamental spirituality of Japan, or the faith of the sun, caused Shakuson to be born in India. Nichiren was born when his mother was inspired by the Sun God. He was capable of feeling the voice of Kunitokotachi-oh-kami(国常立太御神), the soul of Japan, since he was a young child. This is why he could recognize and felt the truth as soon as he read the Lotus Sutra. An ordinary Buddhist monk would have never did it even if he read the Lotus Sutra literally.

  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • inspire 感応させる
  • capable 可能な
  • recognize 認識する
  • literally 文字通りに

No sooner had he found the truth than his heart pulsed with pleasure, convinced of a great divine will. He visited Geku(外宮) of Ise Grand Shrine(伊勢神宮) first before he began to propagate the Lotus Sutra and founded his own sect. Staying at Joumyou temple(常明寺) in Ise, he visited Geku every day after cleansing himself in the morning at a well called the Well of Oath now. He kept doing this for as many as 100 days.

  • pulse 打ち震える
  • pleasure 喜び
  • divine will 神意
  • propagate 広める
  • well 井戸

At Geku, he prayed to God with the hope of unifying all the Buddhist sects by propagating the Lotus Sutra in order that the mercy of Amaterasu-o-ho-mi-kami may prevail all over Japan. He knew that Kunitokotachi-oh-kami resides at Geku, and was aware that Geku is a holy, special place. The historical fact that the man who tried to found his own new Buddhist sect visited Ise Grand Shrine as many as 100 times to pray to God was to bring about a very unexpected turn of affairs.

To be continued.

  • pray 祈る
  • unify 統一する
  • in order that S+V  SがVするために
  • prevail 広まる
  • reside 常住する
  • aware 気が付いて
  • bring about A Aを引き起こす
  • unexpected 予期せぬ

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Founder of a Religion who Passed away like a Star – PART 2

81pvowlMOmL

He himself said “The spiritual being who forced me to write down what it said is more than ordinary mediums can handle.” I thought he said a good thing, for the spiritual being is never such a low-level one as speaks too much.

  • force 強いる
  • ordinary 並みの
  • medium 霊媒
  • hadle 扱う

Since his saying lingered in my mind, I tried visiting a facility of his religion located in Kansai region when I was a college student, wondering what the religion was like. Being an outsider, I just walked around the facility, though. What I first perceived in walking there was that the facility was built on where a lot of worriers had been killed in a battle. Their lingering thought energy was so strong that I suspected the site used to be a graveyard. On wondering why this place was chosen as the site, I found out that the place had been the mountain of Inari-shin(稲荷神), where I saw a lot of fox spirits. The spiritual being behind him made him choose the place.

  • since S+V SはVするので
  • linger いつまでも残る
  • facility 施設
  • perceive 知覚する
  • site 用地
  • suspect ではないかと思う

Though I was a mere student, I knew where his soul came from. A long, long time ago, he was the first to bring an ear of rice from where Amatearsu-o-ho-mi-kami(天照太御神) lived to this World of Reality. I remember witnessing him doing it from a distance. His soul was reincarnated as Deguchi Onizaburo(出口王仁三郎) and born into this world. He came to this world  for the purpose of telling people that all human beings who were born in Japan are all children of Amaterasu-o-ho-mi-kami. His subordinate fox spirits ran about in this world with his book in their mouth.

  • mere 単なる
  • witness 目撃する
  • from a distance 遠くから
  • purpose 目的
  • subordinate 従属した

I thought then that the believers were in danger who meditate at the place filled with negative thought energy. Thinking that the spirit behind him must be maintaining his religious organization by creating “miracles,” I looked up the sky, when I saw a cloud like Shachioko(鯱鉾), a mythical carp with the head of a lion and the body of a fish. The cloud was coming from the World of Ryugu(龍宮). My kenzoku-shin(眷属神) told me that it was supporting his religion. I asked until when it’s going to support it. My kenzoku-shin replied “Until the end of Showa era.”

  • meditate 瞑想する
  • maintain 維持する
  • support 支援する
  • reply 返答する

Having completed his mission of telling people that they are all children of Amaterasu-o-ho-mi-kami, his soul returned to Amaterasu-o-ho-mi-kami. His wife is saying to me that though he died with his group as it was for lovable believers, she should have broken it up except his publishing company according to the divine will and that only 63 people of his relatives and stuffs should be allowed to make a living through the publication of his books.

  • complete 終える
  • mission 使命
  • lovable 愛すべき
  • except A Aを除いて
  • divine 神の

She is sorry for the staffs of the group, for once they come back to the other world, they are supposed to be judged severely because of the sin of making money in the name of God. All divine services and rituals must be performed seriously and for your life. Take the account above for a groundless wild tale, please.

  • once S+V いったんSがVすると
  • be supposed to~  〜することになっている
  • judge 判断される
  • divine 神の
  • account 記述
  • groundless 根拠のない

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Truth of Spiritual Healing – PART 3

There are some people who, receiving a message from the World of Gods, are allowed to heal others for free. They are informed of what they have to do as conditions. If they fail to meet the conditions, some will just lose their spiritual ability without committing sins, and others will have their spiritual beings behind them replaced with some evil spirits, ending up committing sins that reincarnations cannot make up for.

  • allow  許す
  • for free 無料で
  • inform 知らせる
  • commit 犯す
  • replace 取って代える
  • make up for A Aの埋め合わせをする

All who were endowed with spiritual power by the World of Gods received the same kind of message, regardless of their times they were born, nationality and ethnicity. Such true healers can understand the other ones by seeing what they say and how they live because of the subtle nuance of the message they share.

  • endow 授ける
  • regardless of A Aに関係なく
  • nationality 国籍
  • share 共有する
  1. When you heal others spiritually, you must not meddle with their karma for them to overcome.

They are allowed to heal people who have already learned important lessons from their illness and paid their debts of karma. A holy spirit expresses this by saying “Never reap it until it matures.” If a sick person is spiritually mature enough, his/ her symptoms of disease are easily disappear by just another spiritual push. Even the people who cannot walk or see can recover completely by it as long as they have good karma.

  • meddle 干渉する
  • overcome 克服する
  • express 表現する
  • reap 刈り取る
  • mature 熟す
  • as long as S+V SがVする限り

However, there are people suffering from particular illness or physical handicaps who have chosen to live like this for themselves before they were born in order that they pay their debts of karma they have made in their past lives. In this case, if you meddle in their karma and cure their diseases, you can remove the reason for their spirits to exist in this world and as the result you can shorten their lifespan and make them die sooner, wasting their precious journey of life.

  • suffer 苦しむ
  • particular 特定の
  • in order that S+V SがVする目的で
  • lifespan 寿命
  • waste 無駄にする

If a “healer” says that he/she can remove karma of others in exchange for money, he/she doesn’t know what karma is and is 100% an imposter. Genuine spiritual healers choose patients and are not allowed to advertise healing treatment. Patients cannot choose spiritual healers.

  • in exchange for A Aと交換に
  • imposter 詐欺師
  • advertise 広告する

2. If you give healing to others as the last push with the use of divine power, you must not receive money.

The holy spirts says “It’s rather desirable for you to give them some money or things.” Otherwise, your lifespan is shortened. True healers know this and they will be in a happy environment that enables them to give alms.

  • desirable 望ましい
  • otherwise さもないと
  • enable 可能にする
  • alms 施し

3. You must not let your patients know the fact that you made the last spiritual push for them.

It’s best not to meet your patients face to face and to heal them by using only your spiritual body. Genuine spiritual healers wouldn’t reveal to others that they can heal people. Advertising themselves or hanging up shingles as healers is a characteristic of typical evil healers. Even more, self-claimed healers who demand a consultation fee are out of the question.

  • face to face 面と向かって
  • reveal 明らかにする
  • shingle 看板
  • characteristic 特徴
  • even more ましてや
  • out of the question 問題外

Well, you might wonder if there are, and have been, well-known true healers? The answer is yes. There are a few though. For example, the 14th Dalai Lama use to be the real one until about ten years ago. Unfortunately, his spiritual power has been sealed up because of the issue of Tibet. I feel that, asked about his healing power, he kept saying “I cannot heal the sick,” “I don’t know what you’re talking about.” But the spiritual vibration he used to have was what true healers have. There must have been a lot of patients who were cured completely on meeting him.

  • well-known 有名な
  • seal up A Aを封印する
  • cure 治療する
  • on ~ing 〜するとすぐに

Daskalos of Cyprus (Daskalos means ” a teacher”)was also a true healer. He healed people who had some form of connection with him without telling his name. Patients who were not matured enough were not able to see him. Episodes of his healing for patients whom he selected are very impressive. He managed to keep the promises with the World of Gods to the last and left this world. However, he meddled with others’ destinies too much by meeting them directly. Though he knew the rules of the World of Gods, he was too good a person to keep them thoroughly. Because of this, he failed to merge into the common consciousness of human beings, like Buddha, Lao-tse, Christ or Ramana Maharshi, who succeeded in merging into it.

  • connection 繋がり
  • impressive  印象的な
  • destiny  運命
  • thoroughly 徹底的に
  • fail to~ 〜することができない
  • consciousness 意識

Do you want to know how much debt of karma you owe?  Take a look at the way you are, and you’ll know it. You don’t need to try to dig it up, nor flounder about. All you have to do is say “I’m grateful for being kept alive” with gratitude toward your current condition. This offsets your debt of karma effectively. After doing this, just try your best in everyday life. Also, while you live in this World of Reality, it’s important to accept whatever happens to your body. With the help of modern medicine, live your life in such a way that your Inner God can reveal itself, being grateful for your being kept alive. Those who are grateful for the starting point of life of being kept alive are all true healers who heal people around them imperceptibly.

  • owe 負っている
  • observe  観察する
  • flounder about ジタバタする
  • gratitude 感謝の気持ち
  • current condition 現状
  • offset 相殺する
  • whatever なんでも
  • modern medicine 現代医療
  • imperceptibly いつの間にか

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Truth of Spiritual Healing – PART 2

81pvowlMOmL

On a long, long journey of a soul, everyone has various challenges to overcome, such as what was left half-done in the previous life or debts of karma to pay. This is why you were born into this world.

  • challenge   課題
  • overcome 克服する
  • previous 前の

As the challenges decreases in number, the period between reincarnations becomes shorter and shorter and at last your soul merges into the primordial, maternal being, or Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神)in Japanese, when your cycle of reincarnation ends. Such a soul would reside in each heart of human beings as Inner God and with the absolute security watch over traveling souls.

  • reincarnation 輪廻転生
  • merge 溶け込む
  • primordial 根源の
  • maternal 母性の
  • reside 住む
  • watch over A Aを見守る

The problem is that there are spiritual beings who try to prevent you from paying the debts of your karma. Unless you pay them, the debts increase. Though you were born with a view to paying the debts, it is possible that you can end up increasing them. The world you go after death is the one that appears according to your present life. There is no time in the other world and it’s like a fixed world. So if you end your life in agony with a lot of debts of karma unpaid, your agony will expand all the more for the lack of your physical body. This is very agonizing and more than you can bear.

  • prevent 妨げる
  • unless S+V SがVしない限り
  • with a view to ~ing 〜するために
  • fixed 固定した
  • agony 苦悶
  • expand 拡大する
  • bear 耐える

That’s why souls ask God for the permission to come into this world again to pay the debts. In this case, the environment for them to be born into will be more harsh than before. But they approved of this condition and begged Ubusuna-kami(産土神), a guardian deity of one’s birthplace, to help them come into this World of Reality.

  • ask A for B AにBをくれと頼む
  • permission 許可
  • harsh 過酷な
  • condition 条件
  • deity 神

Ubusuna-kami must have worried about them because harsh environments can make them increase the debts. But Ubusuna-kami decided to go along with them with the hope of their souls growing. But people, once they was born, are apt to become worn out from the bad environments, come to complain and try to escape from reality though they should overcome their own challenges.

  • grow 成長する
  • once S+V いったんSがVすると
  • be apt to~ 〜しがちである
  • worn out 疲弊した
  • complain 不平をいう
  • escape 逃げる

It is then that evil spiritual beings give a hand to them. By saying “I’ll save you from the pain, ” or “I’ll make sure you can make a lot of money,” the evil spirits try to deceive them with honeyed words. Such spirits who prevent people from paying their debts, are mistaken as being God or angels in the public mind. But they are far from God.

  • evil 邪悪な
  • give a hand 手を貸す
  • deceive 騙す
  • mistake A as B AをBと間違える
  • far from A Aどころではない

The evil spirits expect that souls of people will go to a world full of pain after they die due to the attracting force caused by their unpaid debts of karma. Their next lives will be so harsh that they will find it much more difficult to pay the debts. In short, I want you to know that there exist evil spirits taking in the energy of agony, dissatisfaction, discontent, grudge and so on. They are demons.

  • expect 期待する
  • full of A Aでいっぱいの
  • attracting force 引力
  • in short 要するに
  • exist 存在する
  • dissatisfaction 不満

On this planet, there has been a tug of war since ancient times between the false gods eating souls and the true god raising souls. The latter maintains this world of action and reaction and grows souls, expecting them to return to the origin. Among the former, there are spiritual beings without bodies who lived on a planet in outer space and experienced a civilization in a super ancient time. They, preventing people’s souls from growing, have been breeding people filled with discontent in this world in order to “eat” their negative energy.

  • a tug of war  綱引き
  • raise 育てる
  • action and reaction 作用反作用
  • outer space 外宇宙
  • civilization 文明
  • breed 飼育する

Spiritual healers or channelers charging money are used by evil spiritual beings. Because their souls are led by the attracting force of their own karma after death, their destinations have already been determined – Hell and the devildom. It’s very hard to escape from the attracting force.

To be continued.

  • charge 請求する
  • destination 目的地
  • determine 決定する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Truth of Spiritual Healing – PART 1

81pvowlMOmL

Spiritual beings are involved in spiritual healing, where a guru, a healer or a psychic uses the name of God, an angel or a visitor from space. Though there are many types of healings, most gurus or healers have gained their healing ability after almost dying from a serious, sudden fever or recovering from an incurable disease, which means that they were possessed by spiritual beings. It was when they fell seriously ill that they were possessed. Their lives were virtually over at that time. They are no better than the spirits’ puppets after this.

  • involved  関与した
  • gain 手に入れる
  • ability 能力
  • fever 熱
  • incurable 不治の
  • possess 憑依する
  • virtually 実質的に
  • puppet 操り人形

If gurus possessed by spirits were not born with spiritual ability or gained their spiritual power suddenly because of possession, or they demand money from those in trouble, the true identities of the spirits behind them are demons pretending to be God. The problem is that the gurus assume the spirits to be God or want to believe them to be God because they are unsure what the spirits really are.

  • suddenly 突然
  • demand 要求する
  • true identity 正体
  • demon 魔物
  • pretend ふりをする
  • assume 思い込む
  • unsure よくわからない

The spirits can reveal themselves before the gurus die. When gurus are so physically weak that their spiritual bodies are about to leave their physical bodies, the spirits appear on the surface of their bodies. A guru, with his skin having a pattern of scale, died in agony crawling like a snake. Another guru died insane pointing to a corner of the hospital room.

  • reveal 明らかにする
  • weak 弱い
  • surface 表面
  • scale ウロコ
  • agony 苦悶
  • crawl 這う
  • insane 狂って

A certain founder of a religious group called the leaders of the group together and confessed to them that what he had believed in was not God, and ordered them to break up the group and run away. After he died, the leaders, unable to break up the group because it was too lucrative to bring to an end, continued its administration, changing the teachings and the object of veneration little by little.

  • founder 創始者
  • confess 告白する
  • order 命令する
  • lucrative 儲かる
  • administration うえん
  • object 対象
  • veneration 崇拝

Most pitiful are the believers. They didn’t know what was going on among the leaders, devoting their precious time with their families and what little money they had to the religious group. They, including their family members, are being robbed of their life energy by the demon behind the group. Many of them are likely to have cancer or suffer from incapacitating illness in later years due to allergic reaction caused by the attachment of spiritual dirt to their spiritual bodies.

  • pitiful  かわいそうな
  • devote 捧げる
  • precious 貴重な
  • what little money なけなしのお金
  • rob A of B AからBを奪う
  • be likely to~ 〜しそうである
  • due to A  Aのために
  • attachment 付着

Even a young man full of energy would be in a miserable plight by the time he turns forty if he keeps on giving spiritual healings to others for ten years. Spiritual healings by young people are very effective because they uses their young life energy. They may be serious and pure, but at the end of the spiritual line connected to his healings is a demon taking in life energy. The person being offered the healing is also connected to the spiritual line of the demon.

  • miserable 悲惨な
  • plight 苦境
  • effective 効果がある
  • take in A Aを取り込む
  • connect 繋げる

The improvement at an early stage you can see in a spiritual healing is due to the resistance of your physical body against magnetism of others, which is an alien substance to your physical and spiritual body. The fact is the resistance of your body against the spiritual dirt causes the temporary improvement.

  • improvement 改善
  • resistance 抵抗
  • magnetsim 磁気
  • alien substance 異物

Just as wrong blood transfusion leads a patient to death, spiritual healing, wrong transfusion of another’s magnetism, is fatal to the receiver. As you are given spiritual healing again and again, the effect becomes less and less remarkable and your body and life energy will be weaker and weaker. This is why most healers die before they turn sixty. Your ancestral spirits, interrupted by the magnetism of the demon, try to protect you, but the power of the demon who has caught a prey is so strong.

  • blood transfusion 輸血
  • patient 患者
  • fatal 致命的な
  • remarkable 目立つ
  • interrupt 邪魔する
  • prey 獲物

To be sure, some people are allowed by the World of Gods to give healings to others. But they have received rules and conditions about spiritual healings as divine messages. These rules and conditions are common regardless of times, nationality and ethnicity. Ask a healer if he/she knows about this or make sure he/she gives spiritual healings in the right way, and you’ll know what kind of spirit behind the healer is.

To be continued.

  • allow  A to ~   Aが〜するのを許す
  • condition 条件
  • divine 神の
  • common 共通の
  • regardless of A Aに関係なく
  • ethnicity 民族

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOE BEING KEPT ALIVE

Relation of Master and Disciple is No Good for Spirituality

81pvowlMOmL

There are some psychics who make much of the relation of master and disciple or pride themselves on having been a disciple of a famous teacher. It’s obvious that their spirituality is low and they are half finished psychics. The spirituality of such psychics who demand a lot of money from those in trouble is less than half of that of ordinary people working hard everyday.

  • make much of A Aを重要視する
  • relation 関係
  • disciple 弟子
  • obvious 明らかな
  • demand 要求する

Inner God of such a psychic is hiding itself deep inside. They are ignorant of true knowledge of the spirit world and obsessed with the fatally wrong idea that it’s good to be stained with another person’s spiritual color. Such spiritual teachers adopt their disciples and make them their puppets.They swindle their disciples out of money saying that they will teach the secret of enlightenment, and attach spiritual dirt to their disciples’ original spiritual bodies. The disciples exult to feel something they have never felt before, which is no more than spiritual dirt.

  • ignorant 無知な
  • puppet 操り人形
  • swindle 騙す
  • enlightenment 悟り
  • attach 付ける
  • exult 歓喜する
  • no more than A Aにすぎない

In Zen, there is a phrase, “if you come across a Buddha, you must destroy the Buddha, if you come across a master, you must destroy the master.” Ikkyu(一休), Hakuin (白隠)and Dogen(道元) said similar things, too. The true meaning of the phrase was suppressed by Zen sect because revealing what the great zen masters really wanted to say was inconvenient for the management of the organization. So the phrase has been handed down to this day without its clear explanation, interpreted as meaning “do not depend on others,” “introspect your own mind.” But the truth is its true meaning is much more serious.

  • come across A Aに出会う
  • similar 似たような
  • suppress 隠す
  • management 運営
  • interpret 解釈す
  • introspect 内観する

When Ikkyu reached spiritual enlightenment in his twenties, he thought, I feel,  “Oh, now I see clearly. I’ve gone a long way round. I hate my master. He is the very man who prevented me from becoming awake,” and felt angry. Ikkyu saw his comrades killing themselves after despairing of reaching enlightenment. He had an acute resentment of many comrads’ lives and souls being wasted.

  • go a long way round 遠回りをする
  • prevent 妨げる
  • awake 目覚めた
  • comrade 仲間
  • despair 絶望する
  • resentment 憤慨

His “bad” behaviors after his enlightenment that broke the conventions of Buddhism were irony toward masters. He was really thinking that masters confusing their disciples were misleading and unnecessary. Dogen didn’t adhere to forms, either and said “Just sit.” Ramana Maharshi, a sage of southern India, also said “Do not meditate. Just be there. Do not even think about trying to be. Just be. Do not wonder what being is?  Because you’ve already been.”

  • convention しきたり
  • confuse 迷わせる
  • misleading 誤解を招くような
  • adhere 固執する
  • sage 成人
  • meditate 瞑想する

Since you were born as a human being, you’ve had Something Great inside yourself. So all you have to do is to walk with it for a limited time. In this World of Reality, or material world, everything, including time, is in tandem. It’s important there to respect a vertically structured relationship, such as teacher and student or boss and his men, because knowledge is imparted from the one who mastered it first to a learner. The learner has to show gratitude, as a matter of course.

  • in tandem 縦に
  • respect 尊重する
  • impart 分け与える
  • gratitude 感謝の気持ち

In the spirit world, on the other hand, all souls stand in line before Something Great, or God. There can’t be the relation of master and disciples there. Spiritual masters would be nothing more than sinful, stupid men before God. Even God would get angry to see them chiseling money out of his disciples using the name of God. “I do not belong only to you,” God would say. Everyone stands in line and is completely equal before God. Just stay as you are and go through thick and thin free from care with the following phrase in mind:

  • horizontal line 横線
  • sinful 罪深い
  • chisel 巻き上げる
  • completely 完全に
  • as one be あるがままに

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Those who Use People to Make Money

81pvowlMOmL

War industries are similar to evil psychics, fortunetellers and religious organizations in that they use people in trouble to make their livings. If it were not for conflicts or wars on this planet, war industries would go bankrupt . As long as the world is in the state of peace, they cannot help but close their businesses. They don’t necessarily need wars if only there is a threat, or state of tension, of war.

  • industry  産業
  • similar 似ている
  • living 生計
  • conflict 争い
  • cannot help ~ing 〜せざるを得ない
  • threat 脅威
  • tension 緊張

When the world is in peace, they supply weapons to politically unstable countries for free. Also, they act in secret to cause a war in a neighboring country to make a country that has bought expensive arms from them realize that the country is safe thanks to their arms. It’s important for each country to develop and preserve weapons for self-defense, though.

  • politically 政治的に
  • neighboring 近隣の
  • develop 開発する
  • preserve 保持する
  • self-defense 自衛

The way war industries do business and the way evil psychics do business are almost the same. Psychics who demand a lot of money from counseled persons try to make a strong impression on people who visited them for the first time for advice about not so serious a problem so that they will come to the psychics over and over to pay a lot of money. It’s easy to cheat mentally unstable people out of money.

  • demand 要求する
  • counseled 助言された
  • impression 印象
  • over and over 何度も
  • unstable 不安定な
  • cheat 騙す

In Showa era, evil psychics would often tell visitors about their life span. They made the visitors buy at an extraordinary price gravestones, hanging scrolls, Buddhist statues, pots, signature stamps and so on, saying “You’re destined to die soon like this, but you can prolong your life if you do this.” The total amount of money they’ve swindled out of people in trouble by making them scared about the invisible world might be equal to the amount of money war industries have made. Psychics are worst in every way who demand money by foreseeing people’s life span too easily. They are the lowest of the low in terms of humanity, the level of spirituality and the knowledge of the sprit world.

  • era 時代
  • life span 寿命
  • extraordinary 法外な
  • hanging scroll 掛け軸
  • destined to~ 〜する運命にある
  • prolong 延ばす
  • swindle 騙し取る

To tell the truth, I’ve come to be able to foresee when a person will die and where the soul will go after death since I began to feel Kunitokotachi-o-kami (国常立太御神)inside me. My wife is often surprised to know that my predictions really come true and says to me “Are you Damian in The Exorcist?” lol

  • to tell the truth  実は
  • come to~  〜するようになる
  • destination 行き先
  • prediction 予言

Kunitokotachi-o-kami is the holy spirit who controls the underworld, including the Hell. When I ask him about when a person’s dies, He lets me know the person’s current life span. However, there are some strict rules He made:

*Do not tell the person about when he/she dies.

*Do not even give the person a hint about it.

*Do not tell those around him/her about it, either.

*But you are allowed to tell the person how to prolong life.

  • current 現在の
  • strict 厳しい
  • be allowed to~ 〜するのを許されている

Death is an important event through which people can learn a lot. So, if you prevent a person from learning something important by telling him/her when he/she dies, you’ll call down divine punishment on your head.

  • divine 神の
  • punishment   罰

My experiences tell me that human life-span changes. This is because your behaviors in everyday life have influence on the future, which means you can change your future greatly. It’s important to awake to the path of right and establish your own religion based on the faith of reminding yourself of gratitude for being kept alive.

  • experience 経験
  • behavior 行為
  • influence 影響
  • greatly 大いに
  • awake 目覚める
  • gratitude 感謝の気持ち

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE