imaginative story I saw today


I was driving to work this morning. It was a fine day. When I felt something was a little bit strange, I saw a kind of belt of light from under the ground illuminating pedestrians up and down like scanning, as if it were examining the people. During the daytime, the light scanned me, too.

  • a little bit 少し
  • strange 奇妙な
  • belt 帯
  • illuminate 照らす
  • pedestrian 歩行者
  • as if  S +V あたかもSがVするかのように
  • daytime  日中

The light came from under the ground, not from the above. It seemed as if it checked up a soul history and a way of thinking of each of the people.  I felt as if it had said “I’ll be back.” And then a vision of the ancient Mt.Hakusan occurred to me.

  • fromt the above 天から
  • a way of thinking 考え方
  • I’ll be back.  また来るよ。
  • ancient 古代の
  • occur to A Aの頭の中に思い浮かぶ

I saw in my vision that there used to be a ceremony site functioning as the spiritual center of Japan, where Amenominakanonusihinokami(天之御中主神), the supreme deity in the World of Gods, was worshiped. I think it was about more than 20000 years ago. Two stone pillars were located in the front and one in the back. Both ends of a rope weaved with barks were tied to the two stone pillars, and the most important pillar was located in the back. Seeing in the direction of the Sea of Japan from the place, Noto Peninsula looked much bigger than the present time, and I felt it to be very close to Mainland China and Korea.

  • there used to be A 以前はAがあった
  • ceremony site 祭場
  • function 機能する
  • supreme  最高の
  • deity 神
  • worship 崇拝する
  • pillar 柱
  • be located 置かれている
  • weave 織る
  • bark 木の皮
  • be tied to A Aに結びつけられている
  • direction 方向
  • peninsula 半島
  • the present time 現在
  • feel A to be~ Aは〜であると感じる

An incarnate spirit who was the priest of the ceremony site and inhabitants of the Hakusan dynasty, getting wise to an assault of a different race beforehand, escaped to Shambala,a visionary underground megalopolis, through a different-dimension tunnel under Mt. Hakusan.

  • incarnate spirit 霊人
  • priest 神官
  • inhabitant  住民
  • dynasty 王朝
  • get wise to A  Aを察する
  • assault 急襲
  • different race 異民族
  • beforehand 事前に
  • escape 逃れる
  • visionary 幻の
  • underground megalopolis 地下都市
  • different-dimension 異次元の

Because of an earthquake which occurred in the 19 year of the Heisei era,  Japanese archipelago itself being a physical body of God,  blood has begun to flow between Ise and Hakusan, the place of which is a vital artery of Japan. When the blood begins to spread all over Japan gradually, Kokuso Kunitokotachi Ohkami(国祖国常立神), the Earth God, will wake up and begin to move.

  • because of A Aのために
  • occur 起こる
  • the Japanese archipelago 日本列島
  • physical body 身体
  • blood  血液
  • vital artery 大動脈
  • all over A A中に
  • gradually 徐々に
  • wake up 目覚める

Presumably, the inhabitants of Shambala are looking for people who deserve to ride on the back of the dragon body of Kokuso Kunitokotachi Ohkami. I felt they were looking for those who can realize the importance of the things that are taken for granted, and be grateful for that.

  • presumably どうも…らしい
  • look for A Aを探す
  • deserve 値する
  • realize 気がつく
  • importance 大切さ
  • take A for granted Aを当たり前と思う
  • grateful 感謝している



Thank you so much for keeping us alive.

Ohuda and Kenzoku


If you want to put a household shrine altar in your house,  you had better vist a shrine on behalf of your family, buy Ohuda(御札), a kind of talisman, and put it up in the altar. Because of this deed, a spiritual line is made between the shrine and your house.  You had better not ask someone else to buy Ohuda instead of you. This is meaningless.

  • household shrine altar 神棚
  • had better~ 〜した方がよい
  • on behalf of A Aを代表して
  • a kind of A 一種のA
  • because of A Aのために
  • deed 行為
  • ask A to~ Aに〜するよう頼む
  • instead of A Aの代わりに
  • meaningless 意味がない

People who can’t afford to visit Ise may should get Ohuda at the supreme shrine in the region you live in, or at your favorite shrine near your house. When you have a chance to visit Ise, you can get Ohuda there and put it up in the altar together with the existing Ohuda. Jingu-taima(神宮大麻), a talisman of Grand Shrine of Ise, are sold at supreme shrines all over Japan. This is OK too. Your home gets connected first with the supreme shrine in your region and then the Grand Shrine of Ise.

  • can’t afford to~ 〜する余裕がない
  • supreme 最高の
  • region 地方
  • favorite お気に入りの
  • chance 機会
  • together with A Aと一緒に
  • existing 既存の
  • connect 繋ぐ

By the way, why do you set up the altar in your home and try to worship? I’m sure you are expecting some protection or something good will happen to you. But, this kind of thinking doesn’t cause the righteous gods to work for you. The fact is your intention to try to help God causes them to move. Most people try to put their own altar at home from the wrong motivation.

  • by the way ところで
  • I’m sure きっと
  • expect 期待する
  • protection 保護
  • happen to A Aに起こる
  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • the righteous gods 正神
  • The fact is 実は
  • intention 意志
  • most たいていの
  • motivation 動機

In thousands of years until Showa era, the time when the World of the Dead functioned well, had been troublesome. In the age when the World of the Dead functioned, the righteous gods couldn’t act on the the World of the Reality. So they had to use Kenzoku, or spiritual agents, which functioned as a medium. Kenzoku are energy bodies taking on various forms like dragons, Tengu, or long-nosed goblins, foxes, snakes and so on.

  • thousands of A 何千ものA
  • era 時代
  • function 機能する
  • troublesome 厄介な
  • act on A Aに作用する
  • agent 代理人
  • medium  媒介
  • take on A Aを帯びる
  • various 様々な
  • form  形態
  • and so on など

The problem is these Kenzoku have their own traits in accordance with each form and are all inflexible. They place absolute trust on their superior beings, because they know that their life forces come from the superior. So, if their superiors or sacred being existing in shrines are made dirty or thought light of, something dreadful happens. It is Kenzoku that punish people for what they did. The righteous gods cannot interfere in the World of Reality, so they cannot punish people, either.

  • problem 問題
  • trait 特色
  • in accordance with A Aと一致して
  • inflexible 融通が利かない
  • absolute  絶対の
  • place trust on A Aに信頼を置く
  • superior 上位の
  • sacred 神聖な
  • exist 存在する
  • think light of A Aを軽視する
  • dreadful 恐ろしい
  • punish 罰を与える
  • interfere in A Aに干渉する

Kenzoku’s punishment is harsh. They care less about humans’ lives, for they have interfered in the human society for ages and watched over humans. It is true that they have done something too good in favor of those who magnify the superior beings. Kenzoku which respect their superior beings belong to the World of the Righteous Gods, while Dassou Kenzoku(脱走眷属), runaway Kenzoku, mistake praises from humans for ones toward themselves, and imitate their superior beings. In Showa era, runaway Kenzoku founded many new cults.

  • harsh 苛烈な
  • care less  なんとも思わない
  • ,for S+V というのもSはVするからです
  • for ages 長年
  • watch over A Aを見る
  • in favor of A Aに味方して
  • magnify 称える
  • belong to A Aに属している
  • ,while S+V 一方SはVする
  • runaway 脱走
  • mistake A for B AをBと取り違える
  • prase 称賛
  • imitate まねる
  • new cult 新興宗教

In this Heisei period, as the World of the Dead has diminished, so has the number of Kenzoku rapidly. The time has come when the righteous gods can interfere in this world directly. That is, the time has arrived when we humans can merge with the indwelling God without the agent of “errand Kenzoku” in between humans and gods. The new age has already begun.

  • diminish  減少する
  • the number of A Aの数
  • rapidly 急速に
  • directly 直接的に
  • that is  つまり
  • arrive 到来する
  • merge 一体となる
  • indwelling 内在する
  • errand 遣い



Thank you so much for keeping us alive.

where the three stone pillars have gone


Using the power of clairvoyance, I tried seeing where three stone pillars went away, which used to be at an altar and worshiped on top of the Hakusan(白山)in the ancient times.

  • clairvoyance 霊視
  • try~ing 試しに〜してみる
  • pillar 柱
  • used to~ 以前は〜していた
  • altar 祭壇
  • worship 崇拝する
  • ancient times 古代

Before some other race attacked Hakusan, part of the residents who were trusted with the sacred stone pillars by priests took the main stone pillar and another and run away with them to Watarai(度会) region and Isobe(磯辺) area , except those who escaped to Shambhala, a legendary country said to be located underground. The other residents escaped and spread all over Japan.

  • race 民族
  • attack 攻撃する
  • part 一部
  • resident 住人
  • trust A with B AにBを託す
  • priest 神官
  • run away with A Aを持って逃げる
  • region 地方
  • except A Aを除いて
  • those who~ 〜する人々
  • escape 逃れる
  • legendary 伝説の
  • be located 在る
  • underground 地下に
  • spread 拡散する

The main stone pillar has been varied as a holy pillar at the center of new site of Gekuu(外宮)of the Grand Shrine of Ise, where the next main shrine is to be built in 2013. The other stone pillar was carried from Ise to Mu and worshiped there as Yorishiro(寄代), an object sacred gods or spirits come and possess, of Sun God. Before Mu went underwater, the priests carried it to the present Isobecho(磯辺町)in Ise and has been worshiped at Izougu(伊雑宮), an associated shrine of the Grand Shrine of Ise. Some residents of Isobecho are descendants of the people of Mu.

  • vary 埋める
  • holy 神の
  • site 用地
  • be to be built 建てられる予定だ
  • Mu ムー大陸
  • object 物
  • possess 取り憑く
  • underwater 水中に
  • present 現在の
  • associated shrine 別宮
  • descendant 子孫

When I was viewing these images, my consciousness jumped to the Isobecho in the 20th century abruptly and saw a man. He seems to be an obscure Shintoist, who has been dead. This man seems to have been an avatar sent from the World of Gods. A soul of the level 9 high in rank in the World of  Fierce God (鬼神界)belonging to the World of Gods (正神界), whose soul was associated with Susano(スサノオ), seems to have been incarnated as the man. The soul was so high in rank that it must have been difficult to take on the human body.

  • consciousness 意識
  • century 世紀
  • abruptly 突然
  • obscure 無名の
  • Shintoist 神道家
  • avatar 神人
  • be associated with A  Aと関連がある
  • seem to have pp 〜したように思われる
  • be incarnated with A  Aに受肉する
  • so ~  that S+V とても〜なのでSはVする
  • must have pp 〜したに違いない
  • take on A  Aを持つようになる

The man saved Japan many times from national disasters from behind the scene. Thanks to this avatar’s effects, Imperial court was sustained without being broken down after the World WarⅡ. This wan was endowed with a spiritual, sacred sword from the World of Gods. He was carrying out his mission with this spiritual treasure sword of fighting against wicked spirits in order to protect Japan. By the way, the third stone pillar which used to be in Hakusan was taken away by the different race to Hakusantou(白山頭),located on a border between China and North Korea.

  • save 救う
  • many times 何度も
  • national disaster 国難
  • behind the scene 影で
  • thanks to A Aの御陰で
  • effect 影響
  • Imperial court 皇室
  • sustain 維持する
  • break down A Aを解体する
  • the World WarⅡ 第二次世界大戦
  • endow A with B AにBを授ける
  • sacred 神聖な
  • sword 剣
  • carry out A Aを実行する 
  • mission 使命
  • treasure sword 宝刀
  • in order to~ 〜するために
  • wicked 邪悪な
  • protect 守る
  • by the way ところで
  • take away A Aを持ち去る
  • border 国境

Well, there seems to be a man who has taken over the sacred sword in a different region in Japan. I wonder where he is.

  • take over A Aを引き継ぐ
  • wonder 〜かしらと思う



Thank you so much for keeping us alive.

on Champagne gold pillar at the grand shrine of Ise


When I visited Gekuu(外宮)of the Grand Shrine of Ise(伊勢神宮) in May in the year 19 of the Heisei era (2007), I saw a holy shining pillar stand there to be sure, but its shape was blurred. When I asked my companion if he could see the shining pillar, he said he couldn’t see such pillar but a certain spot felt especially bright. This was exactly where I saw the shining pillar with a faint outline.

  • holy 神の
  • shin 輝く
  • pillar 柱
  • to be sure 確かに
  • shape 形
  • blurred ぼやけた
  • companion 連れ
  • certain ある
  • especially 特に
  • bright 明るい
  • exactly まさに
  • where S+V SがVする所
  • faint かすかな
  • outline 輪郭

When I visited there again three years ago, around 11 am, three pillars were standing whose color was champagne gold. I think almost everyone could feel or see it. And also it has something to do with the time you visit. Between 10 am and 2 pm is the time you can see them relatively easily. But, though I can see both the North Star and the Big Dipper at Gekuu with the power of clairvoyance, to do this calls for transcendental power as a medium.

  • champagne gold シャンパンゴールド
  • have something to do with A Aと関係がある
  • relatively 比較的
  • clairvoyance 霊視
  • call for A Aを必要とする
  • transcendental 卓越した
  • medium 霊媒

I can see strings of genes which produce lives moving spirally in the shining pillar, which is a kind of light tunnel connecting the World of Gods with the World of Reality.The place where the source of all creature’s lives descends exists in both Ise(伊勢) and Hakusan(白山).

  • string 紐
  • gene 遺伝子
  • produce 生み出す
  • spirally 螺旋状に
  • a kind of A 一種のA
  • connect 結びつける
  • source  源
  • descend 降りる



Thank you so much for keeping us alive.