Questions and answers (14)-(16)


Question 14:

If possible, could you tell me a little bit more about the story of DNA devious just like a dragon ? Also, can I say that multation of DNA is a kind of spiritual change in a sense ?

  • devious くねくねとした
  • dragon 龍
  • multation 突然変異
  • in a sense ある意味で


Shimenawa(しめ縄), made up of two ropes used to cordon off consecrated area at Shinto shrines, expresses the double helix of DNA genes, which represents union of two kinds of energy. A deity able to bind again human genes is Kukurihimenokami(ククリ姫神)of Mt.Hakusan(白山). Because of the genes slackening off in this day and age, there are many brutes.

  • cordon off A  Aを遮断する
  • consecrate  清める
  • express 表現する
  • double helix 二重螺旋
  • gene 遺伝子
  • represent 表す
  • union 合体
  • deity 神
  • bind A again Aをククリ直す
  • because of A Aのために
  • slacken off 緩む
  • in this day and age 現代では
  • brute 人でなし

One of the two DNA helices consists of the negative energy(陰), or a spiritual body and the positive energy(陽), or visible genes. That is, the double helix is made up of four helices of genes, to be exact. Provided the two invisible spiritual bodies are regarded as one, DNA of creatures should be thought of as composed of not double but triple helix of genes, including the invisible one, which is easy to change, subject to spiritual magnetism, and has influence on the other two helices of genes.

  • consist of A Aから成る
  • spiritual body 霊体
  • visible 見える
  • that is つまり
  • to be exact 正確に言うと
  • provided S+V  もしSがVするならば
  • regard A as B AをBと見なす
  • creature 生物
  • be composed of A Aから構成されている
  • including A Aを含めて
  • be subject to A  Aの影響を受けやすい
  • magnetism 磁気
  • have influence on A Aに影響を与える

Modern biology needs to be changed fundamentally in terms of the DNA structure of triple helix of genes.  The age has already begun when Hakusan-Kukurihimenokami gets going to change the human race.

  • modern 現代の
  • biology 生物学
  • fundamentally 根本的に
  • in terms of A Aの観点から
  • structure 構造
  • get going 動き出す
  • the human race 人類

Question 15:

If all the other spiritual dimensions come into this World of Reality and become one, where will the human beings go after they finish their ascetic training and die?  Will this planet collapse sooner or later, and will the souls go to some other planets and begin ascetic training again?

  • dimension 次元
  • World of Reality 現実界
  • ascetic training 修行
  • collapse 崩壊する
  • sooner or later 遅かれ早かれ
  • soul 魂


When all the dimensions surrounding the earth become one, the journey of incarnation of the human race ends and the human beings become immortal and live forever. Each living human will keep on living on behalf of all the past creatures’ souls. At that time, human bodies are changed into half physical and half spiritual ones. I can see the bodies emit light a little. This is the world of Miroku(弥勒).

  • surround 取り巻く
  • the earth 地球
  • journey 旅
  • incarnation 輪廻転生
  • immortal 不死の
  • on behalf of A Aを代表して
  • emit 放つ
  • a little 少し

Question 16:

How does the shrinkage of the World of the Dead affect the World of Reality?

  • shrinkage 縮小
  • affect 影響する


Evil deeds hidden behind the society reveal themselves. Since spiritual beings deluding humans, such as a Fox spirit, a Snake spirit, a Tengu(天狗), or a long-nosed goblin, etc, disappear gradually, magic spells uttered in exchange of money,  lose power. Also, with no tricks done by cult religions working out or no profit gained, those religious groups will reveal their true nature. On the other hand, what you make efforts for by right will come true easier and easier. Unreasonable misfortunes caused by spiritual problems decrease.

  • evil deed 悪事
  • hide 隠す
  • society 社会
  • reveal oneself 露見する
  • since S+V SはVするので
  • delude 惑わす
  • such as A 例えばAのような
  • fox 狐
  • snake 蛇
  • goblin 鬼
  • disappear 消える
  • gradually 徐々に
  • magic spell 呪詛
  • utter 発する
  • in exchange of A Aと交換に
  • false 偽の
  • cult religion 新興宗教
  • profit お陰
  • true nature 本性
  • on the other hand 一方
  • make efforts 努力する
  • by right 正しく
  • come true 実現する
  • easier and easier ますます容易に
  • unreasonable 不合理な
  • cause 引き起こす
  • decrease 減少する

Memorial service for your ancestors leads to the Original God


I have recommended that we hold memorial services for our ancestors, making gratitude the key to them. As you begin to devote gratitude to our close ancestors first, your mind will begin to broaden gradually and then the range of your gratitude reaching ancestors will be broader and deeper.

  • recommend 勧める
  • gratitude 感謝の気持ち
  • key 鍵
  • devote 捧げる
  • broad 広い
  • range 範囲

If you keep on doing, you will come to sympathize with various deities and Buddhas naturally, though you won’t notice it. Originally, humans, spirits of ancestors and all gods have separated and derived from the Original God. Everything is working together.

  • keep on ~ing 〜し続ける
  • come to~ 〜するようになる
  • sympathize 感応する
  • various 様々な
  • deities and Buddhas 神仏
  • notice 気がつかない
  • separate 分かれる
  • derive 派生する
  • work together 連動する

People tend to be eager to worship God directly. This is because they think of God as having power and good. Conversely, what if God were beings doing you harm like restless spirits ? Would you worship God all the same ?

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • be eager to~ しきりに〜したがる
  • worship 崇拝する
  • directly 直接的に
  • think of A as B AをBであると考える
  • conversely 逆に
  • What if S+V ? SがVしたらどうするのだろうか?
  • do A harm Aに害を与える
  • restless 迷える
  • all the same それでもやはり

I would. For I don’t do it on profit-and-loss arithmetic. It is no use worshipping God eagerly with you leaving your poor restless ancestors alone. God won’t help those who make advances toward him ignoring the less fortunate.

  • profit-and-loss arithmetic 損得勘定
  • It is no use ~ing 〜してみても無駄だ
  • eagerly 熱心に
  • leave A alone Aを放っておく
  • poor 可哀想な
  • make advance 近寄る
  • ignore 無視する
  • the less fortunate 恵まれない人々

Devoting “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su-Thank you so much for keeping me/us alive-leads to the Original God. Holding memorial services doesn’t mean just trying to relieve your own ancestors in a narrow sense. It results in relieving the whole human race, beginning with your ancestors.

  • lead to A Aに通じる
  • mean  意味する
  • relieve 安心させる
  • in a ~ sense 〜な意味で
  • result in ~ing 〜するということになる
  • whole 全体の
  • human race 人類

Tracing back your ancestors takes you to the Original God. When I see a person who was born in Japan with my clairvoyance power and trace back his indwelling god, I see Amaterasuohomikami(天照太御神)after all. The same thing is true of people with a foreign nationality who were born in Japan. You will never fail to see Amaterasuohomikami, tracing back your ancestors. Holding a memorial service for your ancestors is an act of worshiping the Original God as well. If you put it into practice for yourself, you’ll experience things in your own way and see what I mean.

  • trace A back Aを遡る
  • clairvoyace power 霊視
  • indwelling 内在する
  • after all 結局は
  • be true of A Aに当てはまる
  • nationality 国籍
  • never fail to~ 必ず〜する
  • as well  もまた
  • put A into practice Aを実行する
  • for oneself 自分で
  • in one’s own way 自分のやり方で

Today too,



Thank you so much for keeping us alive.

solicitudes about memorial service for ancestors


In the future ahead, more and more spiritual beings in other worlds will come into this World of Reality and possess people whose spiritual waves conform to those of the spirits, as has already begun. Problems will increase such as sudden change of character, depression, refusal to go to school and so on. If you should feel pain in holding a memorial service for your ancestors, it is not because you started to do it, but  because some spirit who has already possessed  you comes to the surface.

  • in the future ahead これから
  • the World of Reality 現実階
  • possess 憑く
  • conform  一致する
  • increase  増える
  • such as A Aのような
  • sudden change 豹変
  • character 人格
  • depression 鬱
  • refusal 拒否
  • and so on など
  • feel pain 苦しく感じる
  • come to the surface 表面に浮き出る

In addition, a new age has already begun toward the human race when because of electromagnetic waves of the sun, spiritual magnetism of wandering spirits lurking in our spiritual bodies comes to the surface. Unless we cleanse our spiritual stains by holding memorial services with gratitude for our ancestors, and make our spiritual bodies original ones,  various kinds of diseases will spread because of lowering of immunity.

  • in addition 更に
  • the human race 人類
  • because of A Aのために
  • electromagnetic wave 電磁波
  • magnetism 磁気
  • wander 迷う
  • lurk 潜む
  • unless S+V SがVしない限り
  • cleanse きれいにする
  • stain 汚れ
  • gratitude 感謝の気持ち
  • various  様々な
  • disease 病気
  • spread
  • immunity 免疫

Religious groups which collect believers’ money, making them search for God outside themselves and dependant on the groups, will make the believers bring about dirty magnetism, which turns spiritual stains and later attach themselves to their physical bodies.

  • collect 集める
  • believer 信者
  • search for A Aを探し求める
  • outside A Aの外側に
  • dependant 依存している
  • bring about A Aを引き起こす
  • attach oneself to A Aに付着する
  • physical body 肉体

But I know humans are vulnerable. If you experience something you don’t like beginning to hold memorial services, you might get antsy and stop practicing it attributing the anxiety to the services. This is a sad thing. Because of the experience, you might end up stopping acts of devoting you gratitude to your ancestors.

  • vulnerable 弱い
  • experience 経験する
  • get antsy 不安になる
  • stop ~ing 〜するのをやめる
  • attribute A to B AをBのせいにする
  • anxiety 不安
  • sad 悲しい
  • end up ~ing 結局は〜する
  • devote  捧げる

Why do I practice it? It’s just because I want to make my ancestors who anguish relieved by devoting gratitude to them. Whatever happens to me because of it, I’m ready to accept it. Because the purpose of holding services for my ancestors is not to get my own benefit. If you are told that your ancestral spirits come to you and as a result of it you might suffer, and you get ill at ease, you shouldn’t do that.

  • anguish 苦しむ
  • relieved 楽になる
  • whatever 何が〜でも
  • be ready to~ 喜んで〜する
  • accept 受け入れる
  • purpose 目的
  • benefit 利益
  • ancestral  先祖の
  • as a result 結果として
  • suffer 苦しむ
  • ill at ease 不安になって

The way of relieving ancestors in accordance with the Ise Hakusandou’s method does have effects on the spiritual worlds, so if you do it, you can see big improvements in your life  or phenomena of clearing you of something evil which you cannot see in other conventional ways. In my opinion, if you don’t fortify your group of guardian spirits through the memorial services, you will experience difficult times. Just as parents protect their children,so ancestors protect their offsprings.

  • in accordance with A Aに従って
  • method 方法
  • have effects on A Aに影響する
  • improvement 改善
  • phenomena 現象
  • clear A of B AからBを取り除く
  • conventional 従来の
  • fortify 強化する
  • guardian spirit 守護霊
  • difficult time 大変な時代
  • Just as S’+V’, so S+V ちょうどS’がV’するように、SはVする
  • offspring 子孫



Thank you so much for keeping us alive.

Why we need to have gratitude to our ancestors


In the course of life, people say “I’m lucky” or ” I have no luck.” There happens many things you couldn’t understand in this point of view. One of the factors which affect our fortune is a relationship between our ancestors and us.

  • in the course of life 人生の途上で
  • point of view 観点
  • factor 要因
  • affect 影響を与える
  • fortune 運勢
  • relationship 関係
  • ancestor 先祖

When a karma which allows  us to be born in this world comes around, our souls look for a country and a family to appear  in physical bodies after our soul and indwelling god merge into one by the agency of Ubusunakami(産土神), a local deity. Our body composed of our soul and dwelling god is born into a family in accordance with our past karma.

  • allow A to~ Aが〜するのを可能にする
  • come around 巡ってくる
  • physical body 肉体
  • indwelling 内在する
  • merge  融合する
  • agency 取り次ぎ
  • be composed of A Aから構成されている
  • in accordance with A Aに応じて
  • past 過去の

First of all, we need to have respect and gratitude to our family line from which we have borrowed a place to appear in physical bodies. Even if your family line looks bad, it has lasted for a long, long time since the birth of the human race. Thanks to the family line, you were able to have a chance to have your own body.

  • first of all まず第一に
  • respect 尊敬
  • gratitude 感謝の気持ち
  • borrow 借りる
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • family line 家系
  • last  続く
  • the human race 人類
  • thanks to A Aのお陰で

Without gratitude to your ancestors who trained themselves in the same family line, a factor of self-denial would arise. Your fortune would die down. Once you were born, you must not forget  to have gratitude to and hold memorial services for your ancestors as long as you live. It is not until you practice these that you can toe on the starting line of life. There are many people who cannot so much as toe on the scratch, and remain unstable like a leaf in the strong wind.

  • train oneself 修行する
  • self-denial 自己否定
  • arise 生じる
  • die down 弱まる
  • once S+V いったんSがVしたならば
  • must not~ 〜してはいけない
  • as long as S+V SがVする限り
  • It is not until S’+V’ that S+V S’がV’して初めてSはVする
  • toe on the starting line スタートラインに立つ
  • cannot so much as~ 〜することさえできない
  • the scratch スタートライン
  • unstable 不安定な
  • leaf 葉

Before you grieve over the present circumstances, you have to be thankful to your ancestors for a miracle of your having been born in this world so as to taste your life. When you come to be grateful to your ancestors, your problems begin to solve themselves fundamentally. To forget the gratitude, with your consciousness fixed on the immediate problems, is one of the causes which make your spiritual body weak. A decline in your spiritual body appears as some disease of your physical body and deteriorates your life energy.

  • grieve 嘆く
  • the present circumstances 現状
  • thankful 感謝している
  • miracle 奇跡
  • so as to~ 〜するように
  • taste 味わう
  • come to~ 〜するようになる
  • solve oneself   解決する
  • fundamentally 根本的に
  • consciousness 意識
  • fix 固定する
  • immediate 目下の
  • cause 原因
  • decline 低下
  • disease 病気
  • deteriorate 弱める

If you devote gratitude to your ancestors, you can change your life and make it much better. The future of your life is not fixed. Memorial services with gratitude to them are really important.

  • devote 捧げる
  • future 未来
  • memorial service 供養
  • important 重要な



Thank you so much for keeping us alive.

celebration on Tanabata Festival


When did the human beings begin to pray to God for something at all?

  • at all  そもそも
  • human beings 人間
  • pray  祈る

When I concentrate on ages far away from the present civilization, primeval times, I feel that there used to be an age when God, creatures and human beings were communicating with one another. The thought about God on the part of humans at that time was that they didn’t know anything about it but that it was the source of their lives, which made all the living things stay alive. They accepted the notion as a matter of fact not from reasoning but from instinct.

  • concentrate 意識を集中する
  • age 時代
  • civilizaton 文明
  • primeval times 太古
  • creature 生物
  • one another お互い
  • on the part of A Aの側での
  • source 源
  • stay alive 生きている
  • accept 受け入れる
  • notion 考え
  • a matter of fact 事実のこと
  • reasoning 理屈
  • instinct 直観

Even at that time, there were natural disasters,conflicts and crop failures because of bad weather. But each individual could communicate with God one on one and feel a sense of unity all the time. It seemed that they tasted every experience in full blast,no matter they were good or bad, and experienced joy, anger, grief and pleasure with God. This state of living is called Kannagara(カンナガラ). If you lead a life conscious of your indwelling god in the heart, you will feel your heart warm and realize that God has already existed in yourself.

  • natural disaster 自然災害
  • conflict 争い
  • crop failure 不作
  • weather 天気
  • individual 個人
  • one on one 1対1で
  • sense of unity 一体感
  • all the time いつも
  • It seems that… …であるように思われる
  • taste 味わう
  • experience 経験
  • joy, anger, grief, and pleasure 喜怒哀楽
  • lead a life 生活を送る
  • conscious 意識して
  • indwelling 内在する
  • exist 存在する

Though there happen good things and bad things in life, if you realize Kannagara, meaning living with God, you won’t feel like escaping from unhappiness nor praying to God for help. Since the tragedy is unhappiness you and God are experiencing together, you must feel the mind is coming up that you should taste it flat out and with a happy heart. When you do so, miracles will happen to you. And you must feel like praising and devoting gratitude to God. This is Norito(祝詞), the words celebrating God.

  • realize 認識する
  • feel like ~ing 〜したい気がする
  • escape  逃げる
  • since S+V SはVするので
  • tragedy 悲劇
  • flat out 全力で
  • with a happy heart 明るく
  • miracle 奇跡
  • praise 称える
  • devote 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • celabrate 祝う

The custom of praying to God for desires began since the time humans could communicate with God was over. So it is not good that parents tell their children that if he or she prays to God,  the desires will come true. Because such attitude makes them stop making efforts, thinking human beings are helpless so they have no choice but to depend on God, and keeps them away from God.

  • custom 慣習
  • desire 願望
  • be over 終わる
  • parent 親
  • come true 実現する
  • attitude 態度
  • make efforts 努力をする
  • helpless 無力な
  • have no choice but to~ 〜せざるを得ない
  • depend on A Aに頼る
  • keep A away from B AをBから引き離す

Tanabata Festival is the day when parents teach their children that it is the day celebrating the annual meeting of Orihime(織姫)and Hikoboshi(彦星)not the day they pray for something they want.



Thank you so much for keeping us alive.

Return to the ancient faith


My interpretation about the Last Judgement in Christianity is this:

In the days ahead,  as the World of the Dead  disappears, various kinds of spiritual beings from the World of Gods, the World of Spirits, and the World of Hell will move over to this World of Reality. They obsess human beings in accordance with the people’s way of thinking, behaviors, and faith. This phenomenon is not as slight as it was in the past, but so strong that it would be difficult for you to resist it. A man who does good actions and has gratitude will become a living God man. A man who hurts other people and is selfish will be in anguish like in Hell because of the obsession by some spiritual beings from the World of Hell and such people are sure to commit a crime because he or she can’t control themselves.

  • interpretation 解釈
  • the Last Judgement  最後の審判
  • Christianity キリスト教
  • in the days ahead これから
  • disappear 消滅する
  • various kinds of A 様々な種類のA
  • being 存在
  • move over to A Aに移動する
  • obsess  憑依する
  • in accordance with A Aに応じて
  • a way of thinking 考え方
  • behavior 行動
  • faith 信仰
  • phenomenon 現象
  • slight わずかな
  • past 過去
  • not A but B AではなくB
  • so~that S+V とても〜なのでSはVする
  • resist 抵抗する
  • action 行動
  • gratitude 感謝の気持ち
  • God man 神人
  • hurt 傷つける
  • selfish 利己的な
  • be in anguish 苦しむ
  • because of A Aのために
  • be sure to~ きっと〜するだろう
  • commit  犯す
  • crime 犯罪

The Last Judgement represents a world where people sympathizing with Hell  make up the majority. It is not that people are judged or punished by God, but that people destroy and ruin themselves. It is not others who do harm to you. So, it is a fight against yourself. Since human beings have various aspects, it is up to you whether you bring out good or evil in you. Men are vulnerable and complicated, so they need to remember gratitude. We are in transition into an age when ,unless we have the faith of trying to feel and see God in ourselves,  distressing situations are likely to take place.

  • represent 表す
  • sympathize with A Aに感応する
  • make up A Aを構成する
  • majority 多数派
  • judge 砂漠
  • punish 罰する
  • destroy  破壊する
  • ruin 破滅させる
  • do harm to A Aに害を与える
  • since S+V SはVするので
  • aspect 側面
  • up to A A次第
  • whether S+V SがVするかどうか
  • bring out A Aを引き出す
  • vulnerable か弱い
  • complicated 複雑な
  • be in transition 過渡期にある
  • unless S+V SがVしない限り
  • distressing 苦しい
  • situations 状況
  • be likely to~ 〜しそうである
  • take place 起こる

One of the reasons why the World of the Dead is destroyed by the Original God is that human beings have mistaken for gods dragons or snakes,which are agents of gods, and have had too much faith in them to achieve their selfish desires, forgetting that human beings themselves are noble beings with part of the Original God in themselves.

  • reason 理由
  • the Original God 根源神
  • mistake A for B AをBと間違える
  • mere 単なる
  • agent  代理
  • achieve 達成させる
  • desire 欲望
  • noble 高貴な

Several thousand years have cotinued when humans with God in theimselves  have been used and subordinated by Kenzoku(眷属), or a kind of agent of gods,which Amaterasuohomikami(天照太御神)feel sad for and Kunitokotachiohkami(国常立太神)resents. The righteous Kenzoku are going back to the World of Righteous God and merge into each parent god. Kunitokotachiohkami will have no mercy on Kenzoku which resist going back where they belonged. The holy sword will be swung down on them. Conventional religions will be gone. We will return to the ancient “faith of having gratitude for existing circumstances.”

  • continue 続く
  • subordinate 従属させる
  • feel sad 悲しく思う
  • resent 憤慨する
  • reghteous 正しい
  • merge into A Aに溶け込む
  • have no mercy 容赦しない
  • resist 抵抗する
  • where S belonged Sが元居た場所に
  • holy  神の
  • sword 剣
  • swing down A Aを振り下ろす
  • conventional  今までの
  • religion 宗教
  • be gone なくなる
  • return  戻る
  • existing circumstances  現状



Thank you so much for keeping us alive.

the only secret to move gods


Too many Shinsatsu(神札), a kind of talisman sold at Shinto shrines, spoil each spiritual wave and make them disappear, effecting one another, like ” too many cooks spoil the broth.” The most important are sacred spirits near you. Why don’t you pick up a favorite Shinsatsu at a shrine relatively near your house, and another at the supreme shrine in your region, and devote your gratitude for your being kept alive ?

  • talisman お守り
  • shrine 神社
  • spoil  台無しにする
  • wave 波動
  • disappear 消える
  • effect 影響を与える
  • Why don’t you~? 〜してはどうですか?
  • pick up A Aをもらう
  • relatively 比較的
  • supreme 最高の
  • region 地方
  • devote 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • be kept alive 生かされている

God is all-seeing and all-knowing. If you place an order with God for your wishes in detail, it proves that you don’t believe in God at all. You don’t have to ask for something you want one by one. God knows everything. It remains silent, seeing your currents from your past lives and your spiritual development.

  • all-seeing and all-knowing 全能
  • place an order 注文を出す
  • wish 願望
  • in detail 細かく
  • prove 証明する
  • don’t have to~ 〜する必要はない
  • ask for A Aを求める
  • one by one いちいち
  • remain silent 黙ったままである
  • current 流れ
  • past life 前世
  • development 成長

The only secret of moving righteous gods is to devote gratitude to them for the starting point that you are kept alive. Whether you get some benefit or not by doing it is unknown. But, things around you will surely develop so that your soul can make the best progress. Beings beyond human beings’ imagination will take care of everything.

  • secret 秘伝
  • righteous gods 正神
  • starting point 原点
  • benefit お陰
  • unknown 分からない
  • develop 展開する
  • soul 魂
  • make progress 進歩する
  • imagination 想像力
  • take care of A Aを取りはからう

If you live with gratitude for the fact that you are alive and exist now, the whole life is led to the best direction for yourself. A few desires you are thinking are trifle. Of course,  you will experience hardships sometime in your life. But it’s like by experiencing hard times, you are paying the debts you have made in the past lives, but that you can’t recognize. Everything that happens to you will lead you to a better, thankful situations.

  • exist 存在する
  • whole 全体の
  • lead A to B AをBに導く
  • derection 方向
  • trifle  取るに足らない
  • hardship 苦難
  • pay debt 借金を返す
  • recognize 認識する
  • happen to A Aに起こる
  • thankful 有り難い
  • situation 状況

Shinsatsu is both a living thing and consumables. It is ideal to replace it with a new one once a year like a filter of an air fan. Trying to keep an old Shinsatsu is not good. Shinsatsu connects your house to shrines and receives thoughts devoted by a prayer. It is better to replace at least the Shinsatsu you’ve got from a shrine near your house. As for Shinsatsu you get at a distant shrine such as Ise, it is OK that you get it when you have a chance to visit.

  • both A and B Aであると同時にB
  • living thing 生き物
  • consumable 消耗品
  • ideal 理想
  • replace 取り替える
  • air fan 換気扇
  • connect A to B AをBに繋ぐ
  • receive 受け取る
  • thoughs 想念
  • prayer 祈る人
  • at least 少なくとも

Also, it is important for your health that you hold memorial services for your ancestors, which has a great influence on your present circumstances. If you lead daily lives with a thankful heart toward gods and your ancestors, it reflects on yourself and you will come to be put in a situation where you’re thanked by others. Being thanked by others is a really thankful situation. The content you devote to gods is given back to you. This is the only secret for you to get benefits.

  • hold a memorial service  供養する
  • ancestor 先祖
  • have influence on A Aに影響を与える
  • present 現在の
  • circumstances 状況
  • lead a life 生活を送る
  • reflect 反射する
  • come to~ 〜するようになる
  • thank 感謝する
  • others 他人
  • content 中身
  • give A back to B AをBに返す



Thank you so much for keeping us alive.

Ohuda and Kenzoku


If you want to put a household shrine altar in your house,  you had better vist a shrine on behalf of your family, buy Ohuda(御札), a kind of talisman, and put it up in the altar. Because of this deed, a spiritual line is made between the shrine and your house.  You had better not ask someone else to buy Ohuda instead of you. This is meaningless.

  • household shrine altar 神棚
  • had better~ 〜した方がよい
  • on behalf of A Aを代表して
  • a kind of A 一種のA
  • because of A Aのために
  • deed 行為
  • ask A to~ Aに〜するよう頼む
  • instead of A Aの代わりに
  • meaningless 意味がない

People who can’t afford to visit Ise may should get Ohuda at the supreme shrine in the region you live in, or at your favorite shrine near your house. When you have a chance to visit Ise, you can get Ohuda there and put it up in the altar together with the existing Ohuda. Jingu-taima(神宮大麻), a talisman of Grand Shrine of Ise, are sold at supreme shrines all over Japan. This is OK too. Your home gets connected first with the supreme shrine in your region and then the Grand Shrine of Ise.

  • can’t afford to~ 〜する余裕がない
  • supreme 最高の
  • region 地方
  • favorite お気に入りの
  • chance 機会
  • together with A Aと一緒に
  • existing 既存の
  • connect 繋ぐ

By the way, why do you set up the altar in your home and try to worship? I’m sure you are expecting some protection or something good will happen to you. But, this kind of thinking doesn’t cause the righteous gods to work for you. The fact is your intention to try to help God causes them to move. Most people try to put their own altar at home from the wrong motivation.

  • by the way ところで
  • I’m sure きっと
  • expect 期待する
  • protection 保護
  • happen to A Aに起こる
  • cause A to~ Aが〜する原因となる
  • the righteous gods 正神
  • The fact is 実は
  • intention 意志
  • most たいていの
  • motivation 動機

In thousands of years until Showa era, the time when the World of the Dead functioned well, had been troublesome. In the age when the World of the Dead functioned, the righteous gods couldn’t act on the the World of the Reality. So they had to use Kenzoku, or spiritual agents, which functioned as a medium. Kenzoku are energy bodies taking on various forms like dragons, Tengu, or long-nosed goblins, foxes, snakes and so on.

  • thousands of A 何千ものA
  • era 時代
  • function 機能する
  • troublesome 厄介な
  • act on A Aに作用する
  • agent 代理人
  • medium  媒介
  • take on A Aを帯びる
  • various 様々な
  • form  形態
  • and so on など

The problem is these Kenzoku have their own traits in accordance with each form and are all inflexible. They place absolute trust on their superior beings, because they know that their life forces come from the superior. So, if their superiors or sacred being existing in shrines are made dirty or thought light of, something dreadful happens. It is Kenzoku that punish people for what they did. The righteous gods cannot interfere in the World of Reality, so they cannot punish people, either.

  • problem 問題
  • trait 特色
  • in accordance with A Aと一致して
  • inflexible 融通が利かない
  • absolute  絶対の
  • place trust on A Aに信頼を置く
  • superior 上位の
  • sacred 神聖な
  • exist 存在する
  • think light of A Aを軽視する
  • dreadful 恐ろしい
  • punish 罰を与える
  • interfere in A Aに干渉する

Kenzoku’s punishment is harsh. They care less about humans’ lives, for they have interfered in the human society for ages and watched over humans. It is true that they have done something too good in favor of those who magnify the superior beings. Kenzoku which respect their superior beings belong to the World of the Righteous Gods, while Dassou Kenzoku(脱走眷属), runaway Kenzoku, mistake praises from humans for ones toward themselves, and imitate their superior beings. In Showa era, runaway Kenzoku founded many new cults.

  • harsh 苛烈な
  • care less  なんとも思わない
  • ,for S+V というのもSはVするからです
  • for ages 長年
  • watch over A Aを見る
  • in favor of A Aに味方して
  • magnify 称える
  • belong to A Aに属している
  • ,while S+V 一方SはVする
  • runaway 脱走
  • mistake A for B AをBと取り違える
  • prase 称賛
  • imitate まねる
  • new cult 新興宗教

In this Heisei period, as the World of the Dead has diminished, so has the number of Kenzoku rapidly. The time has come when the righteous gods can interfere in this world directly. That is, the time has arrived when we humans can merge with the indwelling God without the agent of “errand Kenzoku” in between humans and gods. The new age has already begun.

  • diminish  減少する
  • the number of A Aの数
  • rapidly 急速に
  • directly 直接的に
  • that is  つまり
  • arrive 到来する
  • merge 一体となる
  • indwelling 内在する
  • errand 遣い



Thank you so much for keeping us alive.

keep away from rubbishes


Everyone of us was able to be born because we were able to have the indwelling God = part of God within. In this World of Reality, human beings are a kind of walking holy pillars with God in our hearts. Animals have also something holy in their bodies, because God has a variety of aspects. But, human beings, walking uprightly between Heaven and Earth, have a role of holy pillars connecting them.

  • indwelling 内在する
  • part 一部分
  • human beings 人間
  • a kind of A 一種のA
  • holy 神の
  • pillar 柱
  • a variety of A 様々なA
  • aspect 側面
  • uprightly まっすぐに
  • Heaven and Earth 天と地
  • role  役割
  • connect  繋げる

Heaven = Amaterasuohomikami(天照太御神)  = bright life energy, warm heart

Earth = Kunitokotachiohokami(国常立太神) = dark life energy, severe heart

It is not until these two contradictory things merge into each other that the universe goes around. We human beings exist on the border of these two kinds of energy, and play an important part of connecting two great gods. Humans are holy pillars with divine nature.

  • bright life energy 陽気
  • warm  暖かい
  • dark life energy 陰気
  • severe 厳格な
  • It is not until S’+V’ that S+V S’がV’して初めてSはVする
  • contradictory 逆の
  • merge into A Aに溶け込む
  • each other お互い
  • universe 宇宙
  • go aroud 回る
  • exist 存在する
  • border 境目
  • important 重要な
  • humans 人間
  • divine nature 神性

But there are powerful forces, which try to conceal the fact that human beings are the God and keep them away from the indwelling God. They are beings existing in the World of the Dead. They gain energy by making humans worship them as gods. They make up false self-appointed gods outside of humans, make people lose their confidence that they can live for themselves, and develop dependence in their hearts.

  • powerful forces 勢力
  • try to~  〜しようとする
  • conceal 隠す
  • keep A away from B AをBから遠ざけておく
  • exist 存在する
  • gain  得る
  • make A ~ Aに〜させる
  • worship 崇拝する
  • false 偽の
  • self-appointed 自称の
  • outside of A Aの外側に
  • confidence 自信
  • develop  育てる
  • dependance 依存心

The beings in the World of the Dead founded religions binding up the humans and laid down various kinds of rules tying them down. But it was the Original God that made up the World of the Dead. Why? It made it up so that human beings could develop through mental conflicts and stimulations. The World of the Dead had been functioned for the past thousands of years, but the Original God has already begun to destroy it at the first onset because the time has come to put an end to the long development of the human souls.

  • found 創立する
  • religion 宗教
  • bind up A Aを縛り上げる
  • lay down A Aを制定する
  • various 様々な
  • tie A down Aを縛るつける
  • original 根源の
  • so that S+V SがVするように
  • conflict 葛藤
  • stimulation 刺激
  • function 機能する
  • past 過去
  • thousands of A 何千ものA
  • destroy 破壊する
  • at the first onset 手始めに
  • put an end to A Aに終止符を打つ
  • development 成長
  • soul 魂

At present, the energy body executing the order of destroying the World of the Dead completely is Kunitokotachiohokami(国常立太神). In the late Showa period, the energy of Kunitokotachiohokami was swung down on the World of the Dead like a large sword. Because of this, the religious chains of tying down the people were broken, so human beings will gradually wake up like regaining consciousness from anesthesia. Sooner or later, all religions will disappear.

  • at present  現在は
  • energy body   エネルギー体
  • execute 執行する
  • order 命令
  • completely 完全に
  • Showa period 昭和
  • swing down A Aを振り下ろす
  • large sword 大太刀
  • because of A Aのために
  • chain   鎖
  • break  壊す
  • gradually 徐々に
  • wake up 目覚める
  • regain 取り戻す
  • consciousness 意識
  • anesthesia 麻酔
  • sooner or later 遅かれ早かれ
  • disappear 消える

Even if you took what is called spiritual cleansing, you would end up being independent on it, repeating it over and over, because you are the same as ever. This act only means replacing relief with rubbishes of the World of the Dead. The more relieved you feel, the more rubbishes you take on. To get rid of it, all you have to do is hold memorial services for your ancestors and call gratitude for God to mind, whether or not you set a household Shinto altar in your house. Well, you can say this thing only until the World of the Dead completely disappears, though.

  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • what is called  いわゆる
  • spiritual clenasing 浄霊
  • end up ~ing 結局は〜することになる
  • repeat 繰り返す
  • over and over 何度も
  • as ever  相変わらす
  • act 行為
  • mean 意味する
  • replace A with B AをBと取り替える
  • relief 安堵感
  • rubbish ゴミ
  • feel relieved   安堵を感じる
  • take on A Aを身につける
  • get rid of A Aをなくす
  • all you have to do is ~ あなたは〜しさえすればよい
  • hold a memorial service for one’s ancestors 先祖供養する
  • call gratitude to mind 感謝想起する
  • whether or not S+V SがVしようがしまいが
  • household Shinto altar 神棚

In any case, it is important from now on that you keep away from the rubbishes. There are still many psychics who sell rubbishes as a business. Kunitokotachiohkami will be hard on them, regarding such people as hindrances which interfere with the development of the human beings.

  • in any case いずれにせよ
  • from now on  これからは
  • keep away from A Aに近づかないでおく
  • psychic 霊能者
  • sell  売る
  • business  商売
  • be hard on A Aに辛く当たる
  • regard A as B AをBと見なす
  • hindrances 邪魔者
  • interfere with A Aの邪魔をする



Thank you so much for keeping us alive.

hierarchy of the world of gods


It is impossible for us human beings to grasp God. It is unrecognizable. As soon as  you try to explain it, you’ve already made a mistake. However, human beings are vulnerable. As long as it is left unrecognizable, they can’t keep glorifying and treasuring God. So, let me write about just one aspect of God as far as I’ve felt it by sympathizing.

  • impossible 不可能な
  • human beings 人間
  • grasp 把握する
  • unrecognizable 認識できない
  • as soon as S+V SがVするや否や
  • explain 説明する
  • already すでに
  • make a mistake 間違いを犯す
  • however しかしながら
  • vulnerable か弱い
  • as long as S+V SがVする間は
  • keep ~ing 〜し続ける
  • glorify 讃える
  • treasure 大切にする
  • let A ~ Aに〜させる
  • aspect 面
  • as far as S+V SがVする限り
  • sympathize 感応する

First, the whole situation of the World of Gods is that the Original God branched into some gods to form hierarchical world like a pyramid. The Original God has no particular name. If it could be named by humans, it would be anything but the Original God because the moment it is named it means that it is only a being that can be recognized by human beings. It seems to be a being that produces everything. And then, energy bodies such as Jehovah,Allah and Amaterasuohomikmai(天照大神)parted from the Original God and appeared sympathizing with peoples or races.

  • whole 全体の
  • situation 状況
  • the World of Gods 神界
  • the Original God 根源神
  • branch into A Aに枝分かれする
  • form 形成する
  • hierarchical ヒエラルキーの
  • particular 特定の
  • name 名前を付ける
  • be anything but A 決してAではない
  • the moment S+V SがVするや否や
  • mean 意味する
  • being  存在
  • seem to be~ 〜であるように思われる
  • produce 生み出す
  • energy body エネルギー体
  • such as A  Aのような
  • part from A Aから分かれる
  • appear 現れる

For example, Amaterasuohomikami is a god which parted from the Original God and it branched into a number of gods. Similarly, Jehovah and Allah branched into sacred spirits and formed the worlds of each god’s.

  • a number of A 数多くのA
  • similarly 同様に
  • sacred spirit 聖霊

As for Amaterasuohomikami, it branched into 10 sacred spirits first. I describe these as being ranked 1 to 10 of Amaterasuohomikami. I express ” This shrine is sympathised with such and such rank of Amaterasuohomikami”, for example. The energy body of the highest rank of Amaterasuohomikami resides in Izawanomiya(伊雑宮)of the Grand Shrine of Ise and in Naiku(内宮)of it, the energy body of the eigth rank does so far.

  • as for A Aに関して言えば
  • describe A as B AをBと描写する
  • rank ランクづけする
  • shrine 神社
  • such and such 何々
  • reside 宿る
  • the Grand Shrine of Ise 伊勢神宮
  • so far 今のところ

These can be changed and brought up. It is great that those shrines are maintained properly so that the sacred spirits can reside. The number of such places has been decreasing on this planet. Sacred spirits come close in accordance with the deeds and mind of worship of human beings.

  • bring up A Aを育てる
  • maintain 維持する
  • properly 適切に
  • so that S +V SがVするように
  • the number of A Aの数
  • decrease 減る
  • planet 惑星
  • in accordance with A Aに応じて
  • deed 行為
  • worship 崇拝

At present, the spiritual wave which pleases all the sacred spirits of all the religious sects on the earth is that of the words meaning “I KA SHI TE I TA DA I TE  A RI GA TO U GO ZA I MA SU”ーThank you so much for keeping us alive.

  • at present 現在は
  • wave 波動
  • please 喜ばせる
  • religious sect 宗派
  • keep A alive Aを生かしておく

All of the gods which parted with the Original God and spread all over the world have begun to return to the Original God.

  • spread 広がる
  • all over the world 世界中に
  • return to A Aに戻る

As sacred spirits which brought about religions are merged into the superordinate beings and disappear, a lot of distinctive religions around the world will lose its barriers and those organized religions will disperse.

  • bring about A Aを引き起こす
  • be merged into A Aに吸収される
  • superiordinate 上位の
  • disappear 消える
  • distinctive 個性を持つ
  • barrier 垣根
  • organized religion 組織宗教
  • disperse 霧散する

All the religions will disappear and only the deed of devoting gratitude toward the Sun will remain after all.

  • devote 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • remain 残る
  • after all 結局は



Thank you so much for keeping us alive.