Close Connection between a Cold and the Possession of a Spirit


It seems that a lot of people are beginning to catch colds these days, which I know from reading comments of my blog readers. I hear that “a cold” is an ambiguous word because it has a wide range of symptoms, and that its symptoms and gravity change every year and its trend is found out after a lot of people catch colds.

  • ambiguous 曖昧な
  • symptom 症状
  • gravity 深刻さ

Therefore, even doctors cannot be sure whether or not some symptom is caused by a cold when a new type of cold is about to spread. Specific medicines for a cold has not been found yet. A cold medicine is nothing but a mixture of various drugs matching for symptoms. Well, it’s almost sure that virus infection causes colds, though.

  • therefore したがって
  • be about to~ 今にも〜しそうである
  • specific medicine 特効薬
  • nothing but A Aにすぎない
  • infection 感染

I feel that viruses are very spiritual things. They come into being as a result of spiritual vibrations of spirit words being reflected on the World of Reality. Viruses making creatures evolve are coming from the World of Gods as a spiritual factor, while viruses trying to take our lives away, which look like dark grey clouds, are coming from the World of Hell as if skeletons were raising up their chains and scythes to kill people.

  • reflect 反射する
  • evolve 進化する
  • scythe 鎌

The movement of cold viruses is like that of spirits trying to possess people. You wear a flu mask for prevention of a cold, don’t you? The reason for this is because you try to prevent yourself from being infected orally. But I think this is no more than a measure against another disease after you’re infected.

  • possess 憑依する
  • prevention 防止
  • orally 口から
  • no more than A Aに過ぎない

It looks like a grey or black cloud of a cold virus “possesses” a person from the back of a person’s neck or a back, causing a secondary symptom to appear in the respiratory system. So, not to catch a cold, perhaps surprisingly, you shouldn’t expose the back of your neck. Scarves or mufflers are effective though they’re not panaceas.

  • secondary 二次的な
  • respiratory system 呼吸器官
  • advisable 賢明な
  • expose 晒す
  • panacea 万能の方策

Catching a cold is like catching a spirit. That there is no specific medicine for a cold means that it depends on your immune strength whether or not you catch a cold. Immune strength will be more and more important for human beings. I think that the intake of brown rice, sea salt and tepid water improves your immune strength. I’ve felt good since I began to eat Futo-norito brown rice.

  • immune strength 免疫力
  • intake 摂取
  • brown rice 玄米
  • tepid ぬるい

I make it a rule to rinse out my mouth and wash my hands and face several times a day, which may seem excessive but I do it by instinct. Spiritually speaking, these acts are like something of a ritual of purification.

  • make it a rule to~ 〜するようにしている
  • rinse out A Aをすすぐ
  • excessive 過度な
  • instinct 本能
  • purification 祓い

To ignore spirits related to you would weaken your immune system. A natural law has been put into force that the immune strength fails of selfish people who want to avoid poor spirits or those who cannot be grateful for their present situations. Your immune strength is subject to what kind of faith you have or the way you live.

  • ignore 無視する
  • weaken 弱める
  • grateful 感謝して
  • present situations 現状
  • be subject to A A次第である

Many of the founders of new religions in Showa era died from strange diseases such as necrosis, hemopathy or cardiac infection, which were all due to immune deficiency. The following words expressing the glorification of the origin of life are the best to improve your immune system:

  • founder 創設者
  • necrosis 壊死
  • hemopathy 血液病
  • dificiency 不全
  • glorification 賛美

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.



Good deeds overcome sins.


There is a shinto ritual held in summer called Chinowa-kuguri. People pass through a large hoop made of kaya grass and bamboo several times, which is said to conjure evil spirits away and get rid of plagues and sins.

  • ritual 儀式
  • hoop 輪
  • conjure A away Aを追い払う
  • get rid of A Aをなくす
  • plague 疫病

I feel this act of passing through a hoop means “death and rebirth.” Wondering what this event originated from, I tried a psychic reading. Then I found out that it was held after harvesting grain in the Agricultural Age of ancient times.

  • rebirth 再生
  • originate 始まる
  • harvest 収穫する
  • grain 穀物
  • the Agricultural Age 農耕時代

Originally people stayed silently for about 2 weeks in a hut made of kaya grass and bamboo to identify with God, which was done for the purpose of apologizing for killing creatures in the ground when producing crops, or capturing animals for food, and of expelling the impurities, as well as healing their fatigue. Here lies the origin of “ablution and purification” of Shinto.

  • originally 元々は
  • hut 小屋
  • identify with A Aと一つになる
  • for the purpose of ~ing 〜する目的で
  • apologize 謝罪する
  • creature 生き物
  • capture 捕らえる
  • impurity 穢れ
  • fatigue 疲労
  • ablution 禊

As time progressed, people came to have difficulty staying for as long as 2 weeks in the hut, and it came to be replaced with the simple ritual of Chinowa-kuguri, which has remained to this day. Human beings seem to have expel impurities since ancient times by having a feeling of identification with God when they hold an event of “staying inside” once a year.

  • progress 進む
  • come to~  〜するようになる
  • as long as A Aも
  • remain 残る
  • to this day 今日まで

I hear that cells composing human bodies repeat death and rebirth everyday. Cancer cells arise every day even in a healthy body, and immune cells fights against them day after day.

  • compose 構成する
  • cancer 癌
  • arise 生じる
  • immune 免疫
  • day after day 毎日毎日

When the number of cancer cells exceeds that of immune cells for a while, carcinomatous lesions begin to form. Your feelings influence the subtle balance between malignant and benign cells. Cursing others, being full of dissatisfaction, being selfish, or always worrying without gratitude―they all cause cancer cells to increase. It is gratitude for being kept alive that causes immune cells to increase.

  • exceed 越える
  • for a while   暫くの間
  • carcinomatous lesion 癌の病巣
  • subtle 精妙な
  • malignant 悪性の
  • benign 良性の
  • curse 呪う
  • dissatisfaction 不満
  • cause A to~  Aが〜する原因となる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • being kept alive 生かされていること

Everyone of us has both cancer and immune cells. People make mistakes and commit sins in life. Everyone has two aspects of sins and good. If you committed irreparable sins in the past, you have only to do as many good deeds as you can not forgetting the sins. We should live in such a way that we do more good deeds than sins. It is those who feel their sins that have a good chance to be saved. (the idea of “Akunin Shoki” that those who can feel their own sins can reflect upon himself, improve himself and mend his ways)

  • aspect 側面
  • irreparable 取り返しのつかない
  • have only to~   〜しさえすればよい
  • good deed 善行
  • save 救う
  • reflect on A Aを反省する
  • improve 改善する
  • mend one’s ways 改心する

You can have the same effect as Chinowa-Kuguri by repeating the following words;

生かして頂いて ありがとう御座位ます


Thank you so much for keeping us alive.


※ To read past articles of this blog, see the following website, a revised edition of this blog, whose article is supposed to be published almost everyday.

Spiritual products are the mark attracting unhappiness

伊勢内宮 太陽写真

Spiritual products such as power crystals or talismans have been selling well recently. Some people are wondering why they bought such things. What on earth is the motivation of buying those things or putting them on?

  • spiritual product ヒーリンググッズ
  • such as A Aのような
  • power crystal 水晶
  • talisman お守り
  • sell well よく売れる
  • recently 最近は
  • wonder why S+V なぜSはVするのかしらと思う
  • on earth 一体全体
  • motivation 動機
  • put A on  Aを身につける

Do they think “Things don’t work out as I expected”,” I can’t save money at all,” or “I feel myself miserable and unfortunate compared with others”? Or do they think that they would be lucky with a talisman because they don’t think any guardian spirits or God work for them? In short, they just expect something that they think is lucky will happen to them. Do you ever think that God goes on errands for each person to realize their immediate greed or wishes ?

  • things 物事
  • work out うまくいく
  • expect 期待する
  • save 貯める
  • not … at all 少しも…ない
  • miserable 惨めな
  • unfortunate 不運な
  • compared with A Aと比べて
  • others 他人
  • guardian spirit 守護霊
  • in short 要するに
  • happen to A Aに起こる
  • go on errands 使いに走る
  • realize 実現させる
  • immediate 目先の
  • greed 欲望
  • wish 願望

God doesn’t do such things. On the contrary, God would give you some trials so that your soul can develop, and lead you to see your own inherent god. It is evil spirits that work for you in exchange for money. As long as you search for God outside of yourself, your anxieties will never fade and anything you do doesn’t work well. No matter what you depend on, unfortunate things keep on happening to you. It is not until your mind goes to your own inherent god after giving up everything that your problems begin to solve themselves suddenly.

  • on the contrary それどころか
  • trial 試練
  • so that S+V SがVするように
  • soul 魂
  • develop 成長する
  • lead A to~ Aに〜するよう仕向ける
  • inherent 内在する
  • evil  邪悪な
  • in exchange for A Aと引き換えに
  • as long as S+V SがVする限り
  • search for A Aを探し求める
  • anxiety 不安
  • fade 消える
  • no matter what 何が(を)〜でも
  • depend on A Aに頼る
  • keep on ~ing 〜し続ける
  • It is not until S’+V’ that S+V S’がV’して初めてSはVする
  • give up A Aを諦める
  • solve oneself 解決する
  • suddenly 突然

Human beings tend to depend on something other than themselves when they can’t have confidence in themselves. They become confident when they realize the inherent god in their mind and live so that the inherent god can grow up big. Then, the present situations around them will also begin to change.

  • human beings 人間
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • other than A A以外の
  • confidence 自信
  • the present situations 現状

The inherent god always changes and is a living thing. The way you live makes your inherent god shrivel or develop. When you die, God sees the inherent god God left in your care. God sees how you took care of the precious part of God. The time has already begun when you have to be cleansed by spiritual light from the sun if you don’t care about your inherent god and you think much of filthy spiritual products covered with greed. I can see spiritual products are haunted with a snake-shaped spiritual body made from human greed.

  • living thing 生き物
  • the way one lives 生き方
  • shrivel 萎縮する
  • leave A in one’s care Aを預ける
  • take care of A Aの世話をする
  • precious 尊い
  • cleanse 清める
  • think much of A  Aを重要だと思う
  • filthy 穢れた
  • cover 覆う
  • haunt 憑く
  • snake 蛇

You have to pay the price if you wear some unnecessary spiritual body other than your inherent god and soul. If you help your ancestral spirits and offer gratitude to gods, living an honest life, low-level spirits can’t come close to you. People who sell filthy spiritual products without living an honest life in their efforts and people who buy and wear them will both become a Yorishiro(寄り代), a place for spirits to come and stay at, for low-level spirits and their immune system will malfunction because of spirtual light from the sun. Spiritual products become the mark.

  • pay the price 代償を払う
  • ancestral 先祖の
  • offer 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • live a ~ life 〜な生活を送る
  • honest 正直な
  • low-level  低級な
  • effort 努力
  • both 両方とも
  • immune system 免疫機能
  • malfunction 機能不全になる
  • because of A Aのために
  • mark 目印

Do not try to make God work for you. It is those who never depend on God, never expect anything from it, offer gratitude to it for the starting point of being kept alive, and make efforts on their own that God helps.

  • those who~ 〜する人々
  • starting point 原点
  • be kept alive 生かされている
  • make efforts 努力する
  • on one’s own 自分で

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping us alive.