Those Connected to the World of Gods Come to be Able to Render Gratuitous Service

81pvowlMOmL

In Showa era, there lived a strange old woman in a mountainous area of Nara prefecture. When exorcists training themselves in Omine mountain range got possessed by evil spirits and couldn’t get rid of them by themselves, she was the last person for them to turn to. She didn’t give any advice to people in general. She just warded off evil spirits possessing professional exorcists or their spiritual dirt for food in return.

  • era 時代
  • exorcist 祈祷師
  • get rid of A Aを取り除く
  • turn to A Aに頼る
  • ward off A Aを清める

When I was young, I knew two cult leaders who had met this woman. According to what one of them told me about her, if psychics or spiritual leaders making a lot of money using the name of God died in Japan, they have to spend 21 days in the ground of her garden in the form of big earthworms before leaving this world.

  • earn 稼ぐ
  • spend 過ごす
  • form 形
  • earthworm ミミズ

She showed the earthworms to him on request. Taking off two seat mats on the ground of her garden, he saw various large and small earthworms moving on it. Strangely, the earthworms were various in kind, length, thickness and color. Some of them looked like snakes 30 centimeters long.

  • on request 要望に応じて
  • various 様々な
  • length 長さ
  • snake 蛇

The day he met her was just ten days after a religious leader died secretly, so he told her only the name of his religious organization and asked her if his soul had come to the ground. She said “Ah, Mr. so and so came here recently” and pointed to one big earthworm. The earthworm was a black one about twenty centimeters long and had a weird appearance. It looked as if it were writhing in agony. The name she said was correct.

  • secretly 内密に
  • organization 組織
  • point  指差す
  • weird 奇妙な
  • appearance 姿
  • writhe のたうち回る

I’ve never met her before. I feel that she has something to do with a spiritual being involved in the underworld, for the area she lived in is where a huge black dragon acting for Kunitokotachi-o-kami (国常立大神)descended a long time ago.

  • have something to do with A Aと何か関係がある
  • involved 関係した
  • the underworld 冥界
  •  descend 降臨する

God is like air and serves everyone for free. So, you must not claim that God is yours, nor price it to exploit unfortunate people. Those who are connected to the World of Gods know with awe that the world is the one full of service and love. They would feel sorry for unfortunate people and be anxious to help them without expecting anything in return.

  •  serve 役に立つ
  • claim 主張する
  • price 値段をつける
  • exploit 搾取する
  • connect 繋ぐ
  • awe 畏怖
  • be anxious to~ 〜したくて仕方がない

Self-appointed psychics, spiritual gurus or spiritual healers who cannot make a living without accepting money from unfortunate ones are never qualified to do so, because those connected to the higher energy come to be able to live a life of simplicity without accepting any money from the unfortunate. Without such spiritual ability, you couldn’t possibly heal people.

  • self-appointed  自称の
  • be qualified to~ 〜する資格がない
  • simplicity 簡素
  • heal 癒す

If a psychic or spiritual healer accepts money from people, they are never connected to the right spirit world. Indeed, they hold an event one after another in order to squeeze money from people in trouble. Those who are connected to a devildom don’t hesitate to accept money from the poor. They make easy money and “eat” flesh of the opposite sex in the name of God, even breaking others’ families.

  • squeeze 搾り取る
  • hesitate ためらう
  • divildom 魔界
  • flesh 肉

In light of the destination of their souls after death, what they do for a living is anything but a paying business. Their accounts of life are made to balance after all. Japan is a spiritually distinctive country where strange figures like her are born.

  • in light of A Aを考えると
  • destination 目的地
  • distinctive 他とは違った
  • figure 人物

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Ise Grand Shrine was Established Guided by Amaterasu-o-ho-mi-kami

Ise Grand Shrine(伊勢神宮) has an important traditional ritual called Shikinen-Sengu(式年遷宮), where the old main building in one site is tore down and Kami, or “God” in Japaneseis transferred to a new one built in the other site every two decades. In this ritual, new ornaments and treasures are offered to Kami.

式年

  • ritual 儀式
  • tear down A Aを取り壊す
  • transfer 移す
  • decade 10年
  • ornament 装飾品

It has been discussed since a long time ago why this ritual takes place every two decades. There are a lot of theories about this, but I think it should be accepted as it is as a divine will because it has been held in this way since ancient times. The base of shinto is sun worship, and therefore shinto rituals are based on the movement and features of the sun.

  • discuss 議論する
  • take place 行われる
  • theory 説
  • divine 神の
  • ancient 古代の
  • worship 崇拝

For example, when the main building of Ise Grand Shrine is switched to the new one on the right site,

  1. The new main building being built on the right site means “The sun is born and rises as the morning sun.”
  2. The main building being torn down in twenty years means “The sun sets as the evening sun.”
  3. A new building being built on the left site again means “The sun is born in another world, or a foreign country.”
  4. The main building on the left site being torn down in twenty years and a new one being built on the right site mean “The sun turns the morning sun and is born in the original country. “
  • site 用地
  • rise 昇る
  • original 元々の

I feel that forty years it takes to perform the Sengu ritual twice is equivalent to twenty four hours of the sun movement. It can also be said that one day in the World of Gods is equivalent to forty years in the World of Reality. So, if you stay in the World of Gods for two days and come back to this World of Reality, you’ll be an old man or women over eighty years old. The left site of Ise Grand Shrine symbolizes the World of Reality and the physical body, while the right one the World of Gods and the spiritual body.

  • equivalent 同等の
  • symbolize 象徴する
  • physical body 肉体
  • spiritual body 霊体

This meaningful, mysterious ritual was started by Emperor Temmu(天武天皇), a very interesting person. Ooamano-ouji(大海人皇子), his former name,  who was a younger brother of Emperor Tenchi(天智天皇), raised a rebellion called Jinshin War(壬申の乱)over the problem of Imperial succession, defeated Ootomono-ouji(大友皇子), a son of his older brother, and named himself Emperor Temmu. This karma of the Imperial family has been passed on to this day, like Emperor Kammu(桓武天皇)drove his younger brother Sawara-shinnou(早良親王) to his death.

  • Emperor 天皇
  • rebellion 反乱
  • succession 継承
  • defeat 打ち負かす
  • the Imperial family 皇室
  • pass on A  Aを伝える
  • drive A to one’s death Aを死に追いやる

Taking a look at Emperor Temmu with my psychic power, I find that he was under the influence of Taoism introduced from the continent of China. Before Jinshin War, he left the Imperial Family temporarily to become a priest and went to Yoshino region of Nara prefecture, where he experienced Shugendo(修験道)and shinto rituals performed in Ise and Kumano regions. Since the former Emperor was interested in the dispatch of troops to Korean Peninsula, he had a strong connection with foreigners who mastered Taoism. It was Emperor Temmu, who mastered Taoism and Shugendo, that established rules for Shikinen-Sengu of Ise Grand Shrine.

  • Taoism 道教
  • introduce 伝える
  • temporarily 一時的に
  • region 地方
  • dispatch 派遣
  • peninsula 半島

It was only 2000 years ago that Yamato-hime-no-mikoto(倭姫命), inspired by the eighth level entity of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), visited Ise and established Naiku(内宮) of Ise Grand Shirne there. Holy stone pillars had been brought to Ise from a spiritual mountain Mt. Hakusan in ancient times. According to my inspirations,

*A holy stone pillar, which contains a breath of the Primordial God, exists at Geku(外宮) of Ise Grand Shine.

*Another holy stone pillar, which contains the tenth level entity of Amaterasu-o-ho-mi-kami, the Sun God, exists at Izougu(伊雑雑宮), whose official name is Izawa-no-miya.

伊雑宮2

  • holy 神聖な
  • contain 含む
  • breath 息吹
  • primordial 原初の
  • official 公式の

I feel that there has been an indigenous faith worshipping the stone pillar at the two areas since before Yamato-hime-no-mikoto visited Ise. During the period of Shikinen-Sengu, the local people gather white pebbles to put around the main building of Ise Grand Shine, which is a remnant of the historical fact. The reason why Yamato-hime-no-mikoto came to Ise seems to me that the eighth level entity of the Sun God was attracted to her mother, the tenth level entity of Amaterasu-o-ho-mi-kami, at Izougu.

  • indigenous 土着の
  • faith 信仰
  • gather 集める
  • pebble 小石
  • remnant  名残

In Japan exists Kuni-tama(国魂), the spritual entitity of the mixture of Amaterasu-o-ho-mi-kami and Kuni-to-ko-tachi-o-kami(国常立大太神). Guided by Kuni-tama, a lot of family lines, persons or souls have been summoned to this country to rule it.

  • mixture 混合
  • summon 呼び寄せる
  • rule 支配する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Meeting the Holy Pillar – Part 3

%ef%bc%97%e5%b7%bb

What occurred to me while I was walking around Seoul and receiving the spiritual current from Mt. Hakutou was that a certain powerful group of Jews was very interested in North Korea for abundant mineral resources, including uranium. I feel that they’re trying to approach the country in many ways such as propagation of Christian faith, financial support and industry.

  • occur to A Aの頭に思い浮かぶ
  • current 流れ
  • abundant 豊富な
  • resource 資源
  • propagation 普及

By the way, I feel that the genocide of Jews by the Nazis led by Hitler was mainly caused by the antagonism between pious Jews, who follow strict teachings of Judaism, and money-making Jews, who are bent on gain. That is, the Holocaust was a consequence of the fight between the two groups of Jews. Similarly, two nations of the same race are fighting each other in the present Korean Peninsula.

  • genocide  殺戮
  • antagonism 反目
  • pious 信心深い
  • bent  熱心な
  • consequence 結果

It seems that the pious Jews ardently hoping for the advent of the Savior couldn’t approve of the other corrupt Jews enjoying luxury and found their existence very hard to forgive. Rabbis still have a great power. The problem with the pious Jews is that they want the Messiah to come again to make this world Heaven. They are pure, super-fundamentalists and dependent on the Messiah. According to the Hebrew scriptures, it is when the world is thrown into chaos and the veriest hell that the Messiah comes.

  • advent 降臨
  • approve 認める
  • corrupt 堕落した
  • existence 存在
  • forgive 許す
  • scripture 聖典

In the present Judaism, it is said that such Jews ardently hoping for the Advent is the minority, but this is pretense. It’s surprising that some of them believe the Messiah never comes as long as the world is at peace. They seem to have a misunderstanding that they need to throw the world into an inferno in order to see the Messiah. You may think it’s nonsense. But a recent bombing on Hamas by Israel is a signal for starting a battle. Israel is waiting for Hamas’s counterback. If Hamas resists the attack, Israel is willing to use nuclear weapons.

  • pretense 見せかけ
  • as long as S+V SがVする限り
  • misunderstanding 誤解
  • bombing 爆撃
  • counterback 反撃

Long, long time ago, most of the ancient Jews, who believed in the original Judaism and formed the ancient Jewish cosmos, reached Japan. The right hebraism has blended, and been absorbed, into the Japanese customs, such as Shime-kazari(注連飾り) in Ise region. It is the key for the future of the world that Rabbis, the representatives of the pious Jews, will touch the holy energy of Japan and awake from the spell of their wrong messianic faith. The original concept of the Messiah has been changed in a long history.

しめ縄

  • original 原初の
  • blend 溶ける
  • custom 慣習
  • awake 目覚める

Japan has retained the spiritual genes of the ancient Israelites. In this sense, Japan can be said to be the true home country for Jews. I hope they will awake as soon as possible by touching the holy energy of Japan. Japan is where Goddess, or the parent of maternal love, resides.

  • retain 保持する
  • gene 遺伝子
  • reside 宿る

On the day I left Seoul for Japan, I got on a bus in front of my hotel on 5:30 in the morning, when I felt cold and very sick. It’s like a terrible hangover. The spiritual visions I got when I was feeling sick were those of cruel sights of tragedies that happened in the Korean Peninsula for the last thousands of years. I was forced to see the visions for an hour till I got to the airport as if I were seeing the tragedies from the sky like a camera.

  • hangover 二日酔い
  • cruel 残酷な
  • tragedy 悲劇

My spiritual body seems to have accepted the last part of the magnetism of the holy stone pillar. My chill was gone when I stood at a parking lot in Japan toward the direction of Mt.Hakusan. There were three pale green light bodies shining in a picture of my family I took during the trip, forming a triangle like Mitsudomoe(三つ巴). In each of the lighting balls, I could see an intricate pattern like that of the back of an ancient Japanese bronze mirror. This pattern seems to have been an expression of an aspect of the spirit world.

三つ巴

  • accpept 受け入れる
  • be gone なくなる
  • intiricate 複雑な
  • bronze mirror 銅鏡
  • aspect 側面

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE.

 

 

Free Distribution of Rice Prevents the Fall of Japan

%ef%bc%97%e5%b7%bb

The rise of the Roman Empire, the development of its culture and the fall of it have to do with free distribution of bread. Bread were distributed to the people in its major cities for free every day. What happened then?

  • have to do with A Aと関係がある
  • distribution 配布
  • for free 無料で

● People around the cities began to move there and the populations of the cities increased.

● Since people didn’t need to work hard, they did what they wanted. As a result, various art, study and entertainment flourished.

  • population 人口
  • various 様々な
  • flourish 栄える

In time, however, the gap in income increased between those who attended to their businesses and those who did just what they wanted to do, which made public safety worse and led to the collapse of the cities.

  • in time やがて
  • income 収入
  • attend to A Aを熱心に行う
  • public safety 治安
  • collapse 崩壊

Merchants even in the middle class were really rich. Their lives were luxurious even when compared with those in the modern society. There was a dining room in their houses where they could eat lying on the bed all day. Beside the bed, there was a hole leading to an irrigation canal so that they could vomit into it. The system of managed prostitution also existed. The cities were full of crimes of passion and romances.

  • merchant 商人
  • luxurious 贅沢な
  • irrigation canal 用水路
  • vomit 吐く
  • prostitution 売春
  • crime 犯罪

What’s the difference between the Roman Empire of 2000 years ago and the modern Tokyo? There seems to be no difference in soul level. In the modern Japan, the gap in income between the rich and the poor has been increasing, too.

  • difference 違い
  • increase 増加する

Pompeii, one of the major cities of the Roman Empire, perished in one night because of a volcanic eruption. If Mt.Fuji should erupt and its ash pour down on Tokyo, the same kind of tragedy would happen again. In this World of Reality, there is a natural law that makes similar incidents appear again and again.

  • perish 消滅する
  • volcanic eruption 火山噴火
  • ash 灰
  • tragedy 悲劇
  • incident 出来事

If the fall of the Roman Empire had been caused by the distribution of bread only to people living in cities, it would be advisable for Japan, whose civilization has well developed, to do the opposite. That is, it’s advisable for the Japanese government to distribute rice for free to every family all over Japan who wants it. It’s also a good idea to make sites in cities where people can get cooked rice, salt and water for free once a day.

  • advisable 賢明な
  • civilization 文明
  • the opposite 逆のこと
  • site 用地

Homeless people tend to dislike living in groups, so it’s better to provide them with cooked rice and sleeping bags. As long as they’re provided with rice, which contains the life energy of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), they don’t starve to death. Rice is sacred, so eating rice enables you to have a sense of security. This may be because Japanese people have the propensity to feel like this in their DNA. Providing rice for free to those who are tired in the modern civilization would develop volunteer spirit in people’s mind, unlike the case of the Roman Empire.

  • tend to~ 〜する傾向がある
  • provide 供給する
  • contain 含む
  • starve to death 飢え死にする
  • sacred 神聖な
  • sense of security 安心感
  • propensity 性質

Japan is sure to be protected as long as rice cropping is protected. It’s advisable for the government to abolish the acreage-reduction policy, produce as much rice as possible and buy it all. Now that more and more people are losing their jobs because of the depression, the government should stop contributing trillions of yen to other countries, leaving its nation in a predicament, and contribute food and resources to foreign countries instead. To produce such relief goods, more people should be employed.

  • rice cropping 稲作
  • abolish 廃止する
  • depression 不景気
  • contribute 寄付する
  • trillion 兆
  • predicament 苦境
  • employ 雇う

In the Summit held in New York the other day, Japan offered to fund about ten trillion yen to IMF. This was how the Prime Minister of Japan stood in the middle of other prime ministers and presidents in a commemorative photograph. If credit collapse should happen, the big money could disappear though. In order to distribute rice to all over Japan for free, a few trillion yen a year will be enough. The amount of money is small compared with the loan amount to other countries.

  • fund 資金を提供する
  • commemorative 記念の
  • loan amount 融資額

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

All Human Beings are Precious Descendants of God

On 7 January, the deathday of Emperor Showa, the 20th Memorial Ceremony for the Showa Emperor was held at Musashinono-misasagi(武蔵野陵) in Hachioji(八王子). In a TV news program, I saw the present Emperor attending Misasagi-no-gi Ceremony(山陵の儀)held there.

  • deathday 命日
  • the present Emperor 今上天皇

Seeing the news, I felt the spiritual vibration of Emperor Showa coming from the Musashinono-misasagi behind the present Emperor. Emperor Showa seemed to remain in this World of Reality to see the future of Japan and the Imperial House. I asked a personal god of Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), who appears in the form of a woman, when Emperor Showa would go up to the World of Gods. She replied that he would remain this world until his grandson succeeds to the throne.

  • vibration 波動
  • the Imperial House 皇室
  • personal god 人格神
  • succeed 引き継ぐ
  • throne 王位

I saw the personal God of Amaterasu-o-ho-mi-kami was at Misasagi-no-gi Ceremony, too. Interestingly, the holy spirit was calling all of the members of the Imperial House, including past Emperors, Tenson(天孫), or descendants of God. The word Tenson seems to refer to all human beings who have physical bodies in this World of Reality. In the eyes of God, human beings are all her descendants, just as the World of Gods corresponds to “parents”, the other upper worlds “children” and the World of Reality “descendants.”

  • interestingly 興味深いことに
  • descendant 子孫
  • refer to A Aを指す
  • correspond 対応する

According to my psychic reading, Emperor Showa was very strict with the present Emperor because he had the sense of mission and responsibility that he had to raise his son to be the representative of the country. Even after his son got married, Emperor Showa seems to have been strict with him. The present Emperor was obedient to his father because he respected his father from the bottom of his heart. He is as respectful as ever to his father.

  • strict 厳しい
  • mission 使命
  • responsibility  責任
  • representative 代表
  • obedient 従順な

Among the successive Emperors, Emperor Showa was the only Emperor that experienced the national crisis of Japan’s coming under the occupation of the enemy for the first time in history and witnessed her miracle postwar restoration. To the present Emperor, who observed his father’s life closely, Emperor Showa was an unsurpassable being.

  • successive 歴代の
  • crisis 危機
  • occupation 占領
  • restoration 復興
  • observe よく見る
  • unsurpassable 超えられない

When the present Emperor succeeded to the throne, he must have agonized over his heavy responsibility. I feel he thought that, lacking in experience, he had no choice but to carry out Shinto rituals seriously and leave everything to God. Hence, his seriousness about Shinto rituals seems to be more than that of Emperor Showa. He seems to be very tired, though.

  • agonize 苦悶する
  • lack 欠く
  • have no choice but to~  〜するしかない
  • ritual 儀式
  • leave A to B AをBに任せる

The Crown Prince is to succeed to the throne. Having observed his father’s behavior, he will be a great Emperor, which is all the will of Amaterasu-o-ho-mi-kami.

  • the Crown Prince 皇太子
  • will 意思

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

Good Balance of Happiness You’ll never Know

When I visit a client company I’m in charge of, I sometimes see a mentally-handicapped young man walking on the company’s premise or in the neighborhood. Everytime I see him, I find him walking happily with a canned coffee in his hand. He walks around aimlessly, muttering to himself. He seems unable to speak clearly.

  • mentally-handicapped 知的障害のある
  • premise 敷地
  • mutter ブツブツ言う

One day, I went to the president’s house near the company on business. On pushing the buzzer, the door was opened. I wondered if it was an automatic door, when the familiar young man came out of the door screaming. The president came out and said “Our family’s treasure has left the building.” He looked at my face smiling.

  • automatic 自動の
  • familiar 馴染みのある
  • treasure 宝物

On the way back, I was thinking that the president was really great. He was dignified accepting and understanding his son as he was, and never trying to hide him from the eyes of others. Many of the families I know that have mentally-handicapped persons have them stay at institutions. They seem to want to take care of their handicapped children in their houses if possible, but there must be some reason for it. I thought the president taking care of his son at home was a very kind parent though I knew there are various cases according to the family’s condition or the disability level.

  • on the way back 帰る途中で
  • accpet 受け入れる
  • institution 施設
  • condition 状況

On one occasion, I happened to find the son walking down the street far from the company. I was surprised that he was walking that far. Then, unexpectedly enough, I found out that he was keeping a cigarette in his mouth. He was walking fast with a roll of his hips as if he were in a  walking race, clicking a cigarette lighter in his hand.

  • on one occasion ある時
  • that far そんなに遠くまで
  • walking race 競歩

I thought he would be old enough to smoke a cigarette but that his father didn’t know this, so I pulled over my car to think about whether I should give him a warning. With the time for a business talk drawing near, however, I left the place throwing the magnetism of care at him.

  • pull over A Aを止める
  • warning 警告
  • draw near 近づく

On the way back from the business talk in the evening, I went to the company worrying about him, when I found that the president, with tears in his eyes, was slapping his son’s face in the parking lot. The moment  I got out of my car and the president turned around to look at me, the son ran away crying.

  • slap 叩く
  • turn around 振り向く
  • run away 逃げる
  • the moment S+V SがVするや否や

The president told me that he caught his son smoking and was telling him off. According to him, he had warned him not to play with fire many times because it could cause others trouble. I could do nothing but nod, saying “It’s an important thing.” Seeing his eyes filled with tears, I felt his love toward his son.

  • catch A ~ing Aが〜している現場を抑える
  • tell A off Aを叱る
  • warn A not to~ Aに〜しないよう警告する
  • nod 頷く
  • tears 涙

It seems that his company can secure jobs and get a constant stream of requests without sales efforts while many other companies in the same field have a hard time because of the recession. I feel this is thanks to the president’s character and his treasure, his son, whose walk on the company’s premise functions as the purification of the company.

  • secure 確保する
  • recession 不景気
  • character 人格
  • purification 浄化

In this world, there seems to be a good balance of happiness. We just cannot be sure which is connected to which because of its complexity. But it is certain that the works of art by God operate unerringly.

  • complexity 複雑さ
  • certain 確かな
  • unerringly 狂わず

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

The Fundamental Problem will never be Solved as Long as You only Set Immediate Goals

A crazy man in Sangai(三界), the three worlds, doesn’t know him to be crazy.

A blind man in Sishou(四生), the four creature worlds,  doesn’t know him to be blind.

Born again, again, again and again, man is born ignorant from the start of his life.

Dying again, again, again and again, man dies ignorant at the end of his life.

This poem is attributed to Kukai(空海), a famous Japanese Buddhist monk. I feel that he is saying “People living in this world don’t realize their wrong deeds. All living things don’t even know that they are ignorant of the truth. Human souls are born as they are over and over again but still they remain the same. They die again and again, but still they die ignorant. It’s about time they realized they are the Buddha, or the universe itself.”

  • ignorant 無知の
  • attribute A to B AはBの作であるとする
  • realize 認識する
  • deed 行い

People are troubled by various things in this world. Why are they? Because they are afraid to make mistakes and become losers. Lives are short and only several decades, though. For example, a woman may wonder if there might be a better marriage partner, hoping to choose a man who makes her happier. Wanting to win in this gambling, she may distress herself and go so far as to ask a psychic for advice who charge money in the name of God, making her life subject to what the psychic says.

  • trouble 悩ます
  • decade 10年
  • go so far as to~ 〜しさえする
  • subject 従属した

Before you get married, you need to observe your marriage partner thinking that social status, riches or good looks are to vanish sooner or later. You should choose the one according to your conscience, asking yourself if you still want to get married to him/her even without such things. If you get married after distressing yourself, wanting to make a better choice, your marriage life is likely to fail because your criterion of judging a person is wrong.

  • observe 観察する
  • status 地位
  • conscience 良心
  • citerion 基準

If you want a good marriage, you should:

● hold memorial services for your ancestors with gratitude, be grateful to God and live your life in such a way that you can develop your conscience

● observe the other’s attitude toward his/her parents and old people. It’s important to see his/her attitude toward others, not toward you. By doing so, you can learn his/her true nature

● ask your parents or friends for opinions if you’re not sure about the other’s true nature

and so on.

  • attitude 態度
  • true nature  本性

However, the point is that marriage is never a goal of your life, just like Kukai said. If you live your life setting marriage as a goal, the eternal loop of life and death will never stop. Everything in life is nothing more than play through which you see God in yourself and others. All you have to do is do what you want according to your conscience, never afraid of making mistakes.

  • eternal 永遠の
  • nothing more than A Aに過ぎない
  • afraid 怖がって

So, if you want to get married, you have only to choose a partner in view of your conscience, never afraid of making a mistake. Once you’ve got married, you may be distressed by various things you never imagined when you were single or may experience many good things conversely.

  • in view of A Aに照らして
  • once S+V 一旦SがVしたら
  • conversely 逆に

Remaining single is also good, of course. It can be said that such people’s souls have already got through with tasks marriage life gives. I feel such souls have been increasing in number since the latter half of Showa era(昭和). They have chosen different kinds of tasks from married people’s.

  • single 独身の
  • get through with A Aを終える
  • increase 増加する
  • on one’s own 自分で

In any case, all you have to do is live in society to your heart’s content. Things can only get better as long as you do your best and live to the full.

  • in any case 何れにしても
  • to one’s heart’s content 思う存分
  • to the full  思い切り
  • as long as S+V SがVする限り

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive