Appease Malign Spirits with Love. Relieve Wandering Spirits with Mercy.

When I was young, I would often worship the sun early in the morning. During the worship, the sun disc and the words namu-kanze’n’-on-bosatsu-nenpa-kannon-riki (南無観全音菩薩念波観音力)occurred to my mind. In Kannon Sutra of the Lotus Sutras, the words are namu-kanze-on-bosatsu-nenpa-kannon-riki(南無観世音菩薩念彼観音力), a little different from the words above.

The words sound to me like:

“Extol the perfect sound, and Kannon will manifest great power like a wave to save us.”

“I can see and hear people’s wailing cries and I’ll be a help to them, ” and so on.

  • worship 崇拝する
  • occur to A Aの頭に思い浮かぶ
  • extol 讃える
  • manifest 表す
  • wail 泣き叫ぶ

Of old incantations and prayers, I  consider only this incantation that praises Kannon and Oharae-no-kotoba(大祓詞) as valuable. The other ones conjure up unnecessary spiritual magnetism accumulated in the past. Most self-claimed “professionals” think, wrongly, that the strange feeling they have in touching the magnetism of the dirt of an old incantation proves they’re touching something great. The fact is such old incantations contain the grudges of exploited Kenzoku, spirits whose forms look like snakes, foxes, racoon dogs, rats etc., and spiritual beings confined in the incantations.

  • incantation 呪文
  • conjure up A Aを呼び出す
  • accumulate 蓄積する
  • self-claimed 自称の
  • contain 含む
  • grudge 恨み

Imagine a scene where such an incantation or prayer is chanted, and you’ll see that, more often than not, they are used for the purpose of satisfying personal desires or solving problems. Also they have been used as a curse on others. In this way, words, used in bad situations so many times, come to contain the negative magnetism of the users. A person who says the words regenerates it. In fact, old incantations or prayers that have not been used for offering gratitude, are seriously contaminated with spiritual dirt.

  • chant 唱える
  • satisfy 満足させる
  • curse 呪い
  • regenerate 再生する
  • contaminate 汚染する

As long as you’re in contact with such unnecessary spiritual magnetism, you can never reveal your merciful heart inherent in yourself. With such magnetism, you’d be driven by an urge to eliminate, avoid, or attack others, that is, you’d be a possessed person. If you are about to be possessed by a wandering spirit or a living spirit, it’s better not to want to drive it out or seal it up with an incantation or a prayer. It’s no use being afraid of it or running away from it, because such an attitude toward the spirit causes your spiritual vibrations to tune in to those of the spirit.

  • merdiful 慈悲の
  • inherent 内在する
  • urge 衝動
  • eliminate 排除する
  • possessed 憑依された
  • tune in to A  Aに波長が合う

As long as spirits and you are not on the same wavelength, you are not be affected by spirits, which is a universal law common to all dimensional worlds. Therefore, appease malign spirits with love and relieve wandering spirits with mercy.

  • wavelength   波長
  • universal 普遍的な
  • appease なだめる
  • malign 悪意のある
  • relive 安心させる

Well then, what exactly should you do? Express your gratitude to God by saying “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A RI Ga To U Go Za I Ma Su,” meaning “I’m grateful for being kept alive,” while thinking of the spirit, which actuates the Holy Spirit. This is because there is a universal law that those who try to keep others alive are kept alive. By doing so, absolute, holy power would manifest itself, blowing childish, worthless incantations away.

  • exactly  具体的には
  • actuate 作動させる
  • alive 生きている
  • wothless 価値のない

Why do you have to offer gratitude for the spirits already dead? Because their spiritual bodies are still alive, they’re just lacking physical ones. When you want to get help from Kannon, the secret is not thinking of your being helped or saved. It’s only when you really want to help others that Kannon appears to help and save both of you. I rarely chant namu-kanzen-on-bosatsu-nenpa-kannon-riki. I  accumulate magnetism of gratitude by reminding myself of gratitude all the time and when I feel the time is right, I call the name of Kannon. Then, my spiritual body changes into the one like steel. Why don’t you amss magnetism of gratitude in your daily life like me?

  • lack 欠く
  • secret 秘訣
  • rarely 滅多に〜しない
  • steel 鋼鉄
  • amass 溜める

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U  Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

Accumulated Magnetism of Gratitude Exerts Great Power

81pvowlMOmL

I’ve been telling you many times that it’s important to keep on holding grateful memorial services for your ancestral spirits and gods. Anything that you do in life is all recorded. Not only sound and pictures, like TV,  but also your feelings at heart and others’ consideration for you you’re aware of are recorded. Everything happening in this world is recorded beyond human understanding. And what is recorded emits its own magnetism, influencing the future.

  • grateful  感謝の
  • ancestral  先祖の
  • record 記録する
  • aware 気が付いて
  • emit 放つ
  • influence 影響を与える

As a matter of course, your practice of holding grateful memorial services for your ancestors is also recorded and projects its magnetism onto your future. The positive magnetism accumulated every day grows large, forming a magnetic field. The size of a magnetic field differs from person to person.

  • as a matter of course 当然の事ながら
  • project 投射する
  • accumulate 蓄積する
  • magnetic field 磁場
  • differ 異なる

When you’re in trouble, for example, the magnetism of your magnetic field begins to exert its power for you . If you are afraid that someone has grudge against you and you did nothing wrong, you don’t need to worry about it because the magnetic field of your own making will act to help you.

  • in trouble 困った
  • exert 及ぼす
  • grudge 恨み
  • act 作用する

If you think you are to blame, you should apologize at heart and mend your attitude toward the person in question. As you accumulate the positive magnetism by offering gratitude to you ancestors and gods, you will come to protect yourself from the negative magnetism of grudge. Even if the person still has grudge against you, you can bounce it back.

  • be to blame 責任がある
  • apologize 謝罪する
  • attitude 態度
  • bounce A back Aを跳ね返す

One of the reasons why chanting old prayers or incantations is not good is that they hold negative magnetism inside as the result of so many people having used it so many years. If prayers themselves are good ones, negative magnetism of people is attached to them. As I said before, uttering the oharae-no-kotoba(大祓詞) has no problem because it’s a story.

  • prayer 祝詞
  • incantation 呪文
  • attach くっつける
  • utter 発する

Old incantations or prayers have seldom been used to offer pure gratitude to gods. In most cases, they were chanted to solve secular matters. Most incantations and prayers contain the magnetism of greed, fear, escape from reality, grudge and so on because people chant them to make their wishes come true, protect themselves from evil, curse others etc. Chanting such prayers reproduces the negative magnetism etched into them.

  • seldom 滅多に〜ない
  • secular 世俗の
  • contain 含む
  • greed 欲
  • curse 呪う
  • reproduce 再生する

In an experiment, if children who don’t know about the history of auschwitz recite the word auschwitz many times, they become sad and gloomy somehow. This is because the magnetism of resentment, despair and fear that the word contains is reproduced although auschwitz is only a word. This kind of phenomenon occurs in the religious or  spirit world.

  • recite 繰り返し唱える
  • gloomy 陰鬱な
  • resentment 憤慨
  • despair 絶望
  • phenomenon 現象

Psychics who stick to ancient prayers, incantations or spiritual methods are no good because such psychics don’t have practical spiritual power. Incompetent psychics tend to deal with spirits in a formulaic way, for they have only a single method. In the spirit world, it’s the greatness of a soul that matters after all. The truth is the souls of immature psychics are eaten by evil spirits they conjure up.

  • stick to A Aに固執する
  • practical 実践的な
  • incompetent 無能な
  • tend to~ 〜する傾向がある
  • formulaic 型通りの
  • matter 重要である

Common sense approaches you take, or words you say, with gratitude are the best in this World of Reality. The magnetism accumulated by your doing such good deeds is good magnetism, which you can activate in many directions. Spiritual magnetism other than this is unnecessary and rather causes you to be spiritually handicapped. Accept everything with gratitude and a positive attitude, and your circumstances will only get better.

  • common sense 常識
  • activate 作動させる
  • direction 方面
  • unneccessary 不必要な
  • circumstance 状況

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Accumulation of Your Original Magnetism Brings Out the Power of Your Inner God

I bought nursery plants of Hon-Sakaki(本榊) and planted them in my garden in August last year. At that time, I put two Hon Sakaki plants on both sides of my shinto altar. They looked a little bit dreary because I wanted them to look like forests. Unlike Hi-Sakaki(非榊), which has dense leaves, Hon-Sakaki’s leaves are sparse and its stem has several large leaves. I added a Sakaki plant to each of them later, which made me satisfied.

  • nursery plant  苗木
  • shinto altar 神棚
  • dreary 侘しい
  • dense 密集した
  • sparse まばらな

I have not changed the plants put at the shinto altar since then. Half a year has already passed, but they still look fresh and green. Only a few leaves died and fell because they absorbed spiritual dirt. You don’t need to care about whether your Sakaki plants last long or not. It’s no use asking the meaning of the phenomenon. It’s important to change the water of the Sakaki plants with a positive mind every day.

  • absorb 吸収する
  • last もつ
  • seek for A Aを求める
  • phenomenon 現象

Offering gratitude to invisible spirits everyday, even for a few minutes in a busy day, discharges your negative magnetism, your original magnetism being accumulated at the same time. Wearing only your original spiritual magnetism does good to your health and luck. Those who believe in yourself without depending on any spiritual goods or religious organizations can easily show the power of their Inner God. I think that many successful people have this kind of attitude.

  • gratitude 感謝の気持ち
  • invisible 見えない
  • discharge 放電する
  • accumulate 蓄積する
  • depend 依存する

In contrast, those who wear a lot of spiritual goods being sold by psychics in the name of God or mistakenly believe in evil spirits of the World of the Dead are likely to make wrong decisions and lose their luck because such dependence impedes their original magnetism. Their life force will weaker and weaker and their destinies will be changed for the worse.

  • in contrast 対照的に
  • decision 決定
  • impede 阻害する
  • for the worse 悪い方向に

Their ancestral spirits will protect them with an effort, but they, taking their help wrong, will end up buying more spiritual goods, devoting themselves to their bogus spiritual gurus. Gathering negative magnetism without offering gratitude to your ancestral spirits may make you feel happy temporarily, but your later life won’t be good. It’s the desire to take a shortcut in life that attracts unnecessary spiritual handicap.

  • with an effort やっとの事で
  • take A wrong Aを誤解する
  • bogus 偽の
  • gather 集める
  • temporarily  一時的には
  • take a shortcut 近道をする

There have been evil spiritual beings since ancient times that try to make people dependant and submissive like robots. They have been spreading the kind of beliefs that spiritually bind up people and weaken their Inner God, with the use of their minions who appear good but have ugly natures. It’s time to be disillusioned. You can never be free unless you find out the divinity inside yourself.

  • ancient 古代の
  • dependant 依存的な
  • submissive 従属的な
  • bind up A Aを縛る
  • minion 古文
  • disillusioned 迷いから覚める
  • divinity 神性

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Only After Your Heart is Filled with Conscience Without any Sense of Guilty Can Your Heart Be Like a Mirror

81pvowlMOmL

What I’ve re-acknowledged after visiting shinto shrines in Ise and Hakusan regions in a short time for the purpose of offering gratitude for being kept alive to the deities is that whatever I devote or give is returned to me like reflection. I live my life all the more refreshed for visiting the shrines. Shinto shrines where deities are enshrined in the right way are really like mirrors.

  • re-acknowledge 再認識する
  • region 地方
  • deity 神
  • devote 捧げる
  • enshrine 祀る

All human beings have God inside themselves. Only after your heart is filled with conscience without any sense of guilty can your heart be like a mirror, as it were, a walking mirror. As long as your heart is like a mirror, whatever others do to you trying to hurt you or the energy of grudge against you is returned to the sender. Your heart can’t be hurt at all. You would even feel sorry for them, thinking that the person must be stressful and unsatisfied with his life. Conversely, if you feel your heart was hurt, it proves that you have something to be improved.

  • conscience 良心
  • sense of guilty 罪悪感
  • as it were いわば
  • grudge 恨み
  • stressful ストレスでいっぱい
  • unsatisfied 不満な
  • prove 証明する

There are some people who feel paranoid, though nobody doesn’t do anything to them,  and hurt themselves, thinking “I’m disliked” or “Did I say something wrong?” This is because they have their Inner Gods deeply hidden in their hearts. They still haven’t found what they should be grateful of in their ordinary lives. They’re always looking at and thinking about themselves.

  • feel paranoid 被害妄想になる
  • grateful 感謝して
  • ordinary 普通の

Such people should try to get rid of selfishness by looking at things from a larger point of view and be ductile. What I’m saying is easy to say but it’s difficult to do. This is why a spiritually practical method is needed, which is holding memorial services for ancestral spirits with gratitude every day and reminding yourself of gratitude to God all the time. It’s important for you to generate magnetism of gratitude. What you devote is like a present for you. Try not to generate negative magnetism.

  • get rid of A Aをなくす
  • selfishness 我欲
  • ductile  素直な
  • practical 実践的な
  • ancestral 先祖の
  • remind A of B AにBを思い出させる

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

A Hint for a Happy Life

81pvowlMOmL

My late father was severe with his family members and didn’t like to speak ill of others behind their backs. He told me that if I want to make a complaint about someone, I should say it face to face and that if I can’t, I shouldn’t say it. Though he didn’t  hesitate to fight back, he didn’t do what others didn’t like.

  • late  故
  • speak ill   悪口を言う
  • compaint 文句
  • face to face 面と向かって
  • hesitate ためらう

*Never speak ill of others behind their backs.

*Never do what others don’t like.

My father, keeping these rules, was a fortunate person. Though he went through difficulties when young, the latter half of his life was a happy one.

  • fortunate 幸運な
  • difficulties 困難
  • latter 後半の

These rules are sure to attract fortunes. No sooner do you speak ill of someone behind his or her back than his or her living spirit and the spirits protecting the person come over to you in an instant. And you will receive negative magnetism from them. As long as your magnetism is strong enough to protect yours from it, the magnetism coming from them cannot affect you, but part of your magnetism is wasted to neutralize the negative magnetism. Therefore, the more you like to speak ill of others, the more life energy you leak, and you’ll be more and more unfortunate. It doesn’t pay to speak ill of others at the expense of your life energy.

  • attract 引きつける
  • in an instant 一瞬で
  • magnetism 磁気
  • affect 影響を与える
  • waste 無駄にする

In the case of saying bad things to someone’s face, living spirits of each other are fighting. When you speak bad things about someone behind his or her back, you’ll say too much. The battle between living spirits occurs in this case, too. If you know the spiritual fact that what you’re saying about someone is transmitted to the person directly, don’t you think it frightening to imagine the huge amount of energy of his angry? To speak ill of others behind their backs is to speak evil face to face. You have to remember that all human beings are connected to one another at the bottom of their hearts.

  • to one’s face 面と向かって
  • occur 起きる
  • transmit 伝達する
  • frightening 恐るべき
  • connect 繋げる

Numerous people you encounter are deeply related with each other. You should consider that you and they, including the ones you hate, are connected by spiritual lines like LAN cables. In this World of Reality, what you say has much more influential than what you think. So you had better not speak ill of others behind their backs. If you will want to say something about someone, say it to his or her face.

  • numerous 無数の
  • encounter 遭遇する
  • hate 憎む
  • influential 影響力のある

By the way, I used to associate with some leaders of religious groups when I was young. They, once got drunk, would often start talking about a leader who was not present. They were all sensitive to spirits, so it often happened that as soon as someone started to talk about another leader, his arms went rigid and he began to roll on the tatami mats.

  • associate 付き合う
  • get drunk 酔う
  • present いる
  • sensitive 敏感な
  • rigid 硬い

Through my spiritual eyes, I saw that a big serpent that possessed the leader who was the topic of conversation flied to the man talking about him, screwing him up. The same thing happens to ordinary people, who just don’t know it.

  • serpent 蛇
  • possess 憑依する
  • screw A up Aを締め上げる
  • ordinary 普通の

Those who don’t leak their spiritual magnetism can realize their dreams easily. Keep in mind that having evil desires wastes your magnetism. As you live so as to accumulate your spiritual magnetism without leaking it, your life will be more and more fun. The phrase that recharges you is:

  • leak 漏らす
  • evil  邪悪な
  • so as to~ 〜するように
  • recharge 再充電する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Evil Spirits Enter the Gap Between the Physical Body and the Spiritual One

81pvowlMOmL

While driving, I see a driver’s face of an oncoming car for a moment. It’s easy to tell whether the driver is thinking about something seriously or not because such a driver’s spiritual body is floating from his physical body and they seem doubled. He is driving his car absent-mindedly, deeply absorbed in thought about a loved one, a customer to meet, someone he dislikes, his children and so on. Although he should concentrate on driving, he is miles away.

  • oncoming  近づいてくる
  • doubled 二重に
  • absent-mindedly 上の空で
  • absorbed 夢中になって
  • concentrate 集中する

Evil spirits can get enter the gap between a spiritual body and a physical one. They love it, in other words, an empty space in the heart. When an evil spirit finds a driver who is absent-minded, it possesses the driver through the gap. The spirit blinds the driver so that he cannot see traffic lights, pedestrians or a vehicular gap, and leads him to a car accident. Also, evil spirits are good at making drivers very sleepy suddenly.

  • evil 邪悪な
  • possess 憑依する
  • blind 目隠しする
  • pedestrian 歩行者
  • suddenly 突然

It’s no use trying to exorcise the car because the problem does not lie in the car but in the driver himself. If you feel relieved by having your car exorcised by a priest, the sense of security relaxes your guard, which can cause a serious car accident. In terms of spiritualism, such magnetism of purification won’t last for years. Shinto priests who can generate magnetism of purification are very few. In fact, the magnetism absent-minded people generate is much stronger than that generated by the purification shinto ceremony.

  • no use 無駄な
  • exorcise お祓いをする
  • relieved 安堵した
  • security 安心
  • purification 浄化

There are many people who work thinking about something else at the same time. This way of working can become a habit easily. Feeling that time passess quickly, they come to work in comfort. However, such people who make the gaps between their physical bodies and spiritual ones, like wandering ghosts, are likely to be easy to get tired, accumulating their fatigue because they are leaking their precious life energy. They will lose the will to live and life force, attracting misfortunes.

  • at the same time 同時に
  • habit 習慣
  • come to~ 〜するようになる
  • wandering ghosts 浮遊霊
  • fatigue 疲労
  • leak 漏らす
  • attract 引きつける

If you are such people who drive or work thinking about something else, repeat “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su, I’m grateful for being kept alive” silently to go back to the starting point of life and death. You may think I’m exaggerating, but it’s important, for evil spirits love to make human beings forget death and to lead them to die, taking advantage of their pleasure, desires and adherence to things.

  • starting point 原点
  • exaggerate 誇張する
  •  take advantage of A Aを利用する
  • adherenece 執着

The realization that everything will be gone sooner or later frees you from your worries. Realize it, and you will come to cherish moments and be able to live without worrying about anything or anyone. When you’re concerned about others’ social successes or bad behaviors, try to look at them as they are. Their Inner God knows what they’re doing, so they are to be taken to where they should be after they die. It’s important to try to raise your Inner God without comparing yourself with others.

  • realization 認識
  • be gone なくなる
  • cherish   大事にする
  • concerned 気にかかる
  • success 成功
  • compare 比較する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

 

 

Total Sum of Your Positive and Negative Magnetism is Transcribed to Your Present Circumstances

Whenever I find a nail on the street, I make it a rule to pick it up to sell it…no, to put it on the roadside so that small children won’t be hurt and cars won’t go flat. I don’t want to carry the nail with me, so I do it like that.

  • whenever S+V  SがVする時はいつでも
  •  make it a rule to~ 〜することにしている
  • be hurt 怪我をする
  • go flat パンクする

The reason why I do this is that I know the damage to the car when I have a flat tire because of a nail on the street. Repair fees are expensive and if I find a flat tire when I’m about to leave my house, the plan of the day is ruined. The damage is huge. Also, if a driver doesn’t know his flat tire,  it can cause a serious accident. I don’t want me and others to be like that, so everytime I find a nail on the street while walking, I pick it up.

  • repair 修理
  • be about to~ 今にも〜するところだ
  • ruin 台無しにする
  • cause 引き起こす

One day, when I was about to leave a parking area of a supermarket in a hurry, I found a nail where a tire of another car would come. I drove my car for a while, but anxious lest someone should get a flat tire, I came back to pick it up. If someone had seen my behavior, he must’ve thought I was a strange guy. But if I hadn’t picked it up, I would’ve been in a gloomy mood for a while.

  • parking area 駐車場
  • anxious 心配して
  • lest S+V 万が一SがVするのではないかと
  • goomy 陰鬱な

In short, this is a matter of self-satisfaction. When I’m convinced of what I do, I feel good. I don’t need to ask myself whether what I did was a hypocrisy or not like a poet or philosopher. I just removed a dangerous thing in this World of Reality. That’s all. What matters in this world is one action, not a quibble nor a fantasy.

  • self-satisfaction 自己満足
  • be convinced 納得している
  • hypocrysy 偽善行為
  • remove 取り除く
  • quibble 屁理屈

I think what is important in life is conversations between you and your conscience, that is to say, to avoid something against your conscience and to take actions that your conscience are convinced of. What you do in this World of Reality is recorded in your conscience in the form of magnetism. Both positive and negative magnetism you generate are all recorded.

  • conversation  会話
  • conscience 良心
  • record 記録する
  • magnetism 磁気

*the accumulation of positive and negative magnetism genarated by your actions in the World of Reality

*the accumulation of positive and negative magnetism generated by your attitude to the invisible world such as graitude, consideration, grudge, sadness, anger and so on.

  • accumulation 蓄積
  • gratitude 感謝の気持ち
  • consideration 思いやり
  • grudge 恨み

The positive and negative magnetism of the two dimensions are transcribed to your present circumstances and future. Those who are dissatisfied with their present circumstances in spite of their efforts must be lacking in positive magnetism of either of the worlds. Once positive magnetism begins to be accumulated,  your circumstances begin to improve like a big wheel begins to move. This does happen much easier than you imagine.

  • dimension 次元
  • transcribe 転写する
  • circumstances 状態
  • dissatisfied 不満な
  • lacking   欠けている
  • improve 改善する

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE