Becoming Mentally Ill Stops Time

81pvowlMOmL

“It has become difficult for companies to borrow money from banks these days,” lots of people from my work say. It used to be easy for a company to borrow, say 20 million yen a month, from a bank. But now it’s impossible without putting up collateral or another guarantor.

  • borrow  借りる
  • these days 近頃
  • collateral 担保
  • guarantor 保証人

I hear that it is difficult for a person to convert a housing loan to another low interest one without an additional guarantor. An acquaintance of mine told me that he was told by a bank to make his wife’s father another guarantor in converting his present housing loan. He was angry about that.

  • convert 帰る
  • acquaintance 知人
  • angry 怒った

I also hear that more and more regional banks are going bankrupt in the U.S.. If banks in Japan go bankrupt and payoff system is introduced, presidents of small companies will be forced into difficult situations. I hope for the improvement of this kind of financial system.

  • more and more A ますます多くのA
  • regional bank 地方銀行
  • bankrupt  破産した
  • introduce 導入する
  • improvement 改善

By the way, I saw a documentary program on TV the other day, where a homeless man was being interviewed, whose job was to sell an information magazine, by a reporter. He stands on a street all day to sell the magazine he purchased and when he sells a copy, he can pocket about 100 yen as profit. He used to be a day laborer working at construction sites, but one day he broke his leg and got fired.

  • by the way ところで
  • all day 一日中
  • purchase 購入する
  • profit 利益
  • day labor 日雇い
  • construction 工事

The reporter said to him “It’s easy to receive welfare if you visit the public park where volunteers distribute boiled rice to day laborers.” The homeless man said “I won’t. I can still walk. If I receive welfare, I don’t think I can bring myself to work again.” Seeing him trying to live his hard life as far as he could, I felt admiration for him. From God’s perspective, he would look shining more than a man working for a big company complaining all the time.

  • welfare 生活保護
  • distribute 配る
  • admiration 感心
  • perspective 観点
  • shine 輝く

Problems occur one after another in this World of Reality. But as long as you keep your mind healthy, you problems never fail to change with time and your agony will be over. If you become mentally ill, in contrast, the lapse of time stops and you’ll go through hell. And when you die in this state of mind, your agony is fixed. So it’s important to take care of your mind all the time.

  • one after another 次から次へと
  • never fail to~ 必ず〜する
  • as long as S+V SがVする限り
  • in contrast 対照的に
  • lapse 経過
  • state 状態
  • fix 固定する

A practical method for maintaining yourself mentally is holding grateful memorial services for your ancestral spirits and yourself, which can discharge your unnecessary negative magnetism.

  • practical 実践的な
  • maintain 維持する
  • grateful 感謝の
  • discharge 放電させる

In holding a memorial service for your ancestors with the use of three incense sticks,

  1. Offer the first incense stick for your male ancestral spirts, then the second one for female ones.
  2. Offer the third one for other spirits related to you.

In offering them, don’t call a particular name because there are a lot of dead people you don’t know or you’re not aware of. If you call some name, you can’t appease other spirits or living spirits affecting you and as a result your memorial services become ineffective.

  • ancestor 先祖
  • particular 特定の
  • aware  気づいて
  • appease 慰める
  • affect 影響する
  • ineffective 効果がない

You don’t know all of the spirits related to you. So, all you have to do is do what you should in this world and leave the rest to the other world. Calm spirits take care of other spirits who need help, using the magnetism of your gratitude. If you have some dead person you’re especially worried about, just think of the person when you offer the third incense stick. If you’ve come to forget to think of him/her, it means the person has already rested in peace.

  • rest 残り
  • leave A to B AをBに任せる
  • calm 落ち着いた
  • especially 特に
  • rest 休息する

If you’re going through hardships, call your name and offer one more incense stick during the service, saying “YOUR FULL NAME, I am grateful for being kept alive” after offering the third incense stick. This is called a memorial service for yourself. But this is a method only for a special occasion where you’re mentally troubled. In normal cases, you don’t have to do this. This cheers you up spiritually. Do your best whatever happens. Everyone has had trying experiences.

  • hardships 困難
  • occasion 機会
  • cheer 元気付ける
  • trying 困難な

If you’re reluctant to hold a memorial service for your ancestors, it’s OK. You don’t need to. If you do it against your will, the memorial service becomes for the sake of yourself, not your ancestors. And you can get antsy all the more. It’s important that you hold a grateful memorial service for your ancestral spirits naturally when you feel like doing it.

  • reluctant 気が進まない
  • against one’s will 意思に反して
  • get antsy 不安になる
  • feel like ~ing 〜したい気がする

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Advertisements

When in Doubt, Do Nowt.

81pvowlMOmL

 

 

 

 

 

 

 

 

There are a lot of people worrying about job-changing or divorce. They’re not so sure about their future after making a decision that they can’t decide whether to do it or not.

  •  job-changing  転職
  • divorce 離婚
  • whether  S+V SがVするかどうか

One of the major differences between humans and animals is the ability to imagine and worry, for better or worse. Animals are, at it were, in the state of Kannagara(カンナガラ), or the state of being with God. They behave by “right” instinct without worry. They concentrate on here and now. When they feel stressed, they try to avoid the cause of the stress naturally. Humans , living in society, cannot trust their “right” instinct more often than not.

  • difference 違い
  • ability 能力
  • for better or worse 善かれ悪しかれ
  • instinct 本能
  • concentrate 集中する
  • more often than not しばしば

One of the methods for exerting your right instinctive power is holding grateful memorial services for your ancestors and reminding yourself of gratitude for being kept alive, which reduce your unnecessary negative magnetism. Magnetism of gratitude enables you to see your problems objectively.

  • exert  発揮する
  • grateful 感謝の
  • remind A of B AにBを思い出させる
  • reduce 減らす
  • magnetism 磁気
  • enable A to~  Aが〜するのを可能にする

* Do not take action as long as you’re worried about the problem.

If you practice what accumulates your magnetism of gratitude, you can consider divorce, guessing what your life would be like or the cost of living after the divorce. If you’re not sure about your life after the divorce, you had better not hurry because if you’re worrying about something while holding memorial services for your ancestors every day, there is a high probability that your ancestral spirits are against your idea.

  • accumulate 蓄積させる
  • consider 考える
  • had better not ~  〜しないほうがよい
  • probability 可能性

Or, if you leave the judgement to another person or a psychic medium who demands money, you cannot make a right decision because unnecessary spiritual magnetism like dirt prevents you from receiving messages from your ancestral spirits. You could fall prey to the psychic medium and become a good customer who bring him/her a lot of money. You would end up in having more problems, causing regrettable results.

  • leave A to B AをBに任せる
  • demand 要求する
  • prevent 妨げる
  • fall prey 餌食になる
  • regrettable 後悔するような

Your ancestral spirits are watching over you all the time because you’re connected to them by your spiritual line. Irresponsible advice given by self-claimed psychics is rubbish who make a living exploiting unfortunate people. Asking such people for advice is due to your confused mind.

  • watch over A  Aを見守る
  • all the time いつも
  • spiritual line 霊線
  • self-claimed 自称の
  • exploit 利用する
  • rubbish ゴミ

*Ponder and make a decision about your problem after reminding yourself of gratitude.

Do this, and you’ll have no regret. If you do whatever you can and consider the problem,  you won’t regret the result. If you do this by halves, you’ll regret having followed the advice from another person, thinking “There may have been another better way….”

  • ponder よく考える
  • regret 後悔
  • by halves 中途半端に
  • another 他の

While you live in this World of Reality, you’re connected to your ancestral spirits by the spiritual line of your family line. Begin cut off from the spiritual line means the death of your physical body. Instead of asking others for help, you should make the most of your spiritual line, through which life energy flows into you as well. This method of using your spiritual line causes good change in this World of Reality the fastest and most safely.

  • family line 家系
  • death 死
  • instead of A Aの代わりに
  • make the most of A  Aを最大限に利用する

Calm ancestral spirits are in so near a dimension to the World of Reality that they can have influence on their descendants. Also, the time they lived in this world is not so far away from the present time that they can do it appropriately and practically. Holy spirits in high dimensions, on the other hand, have difficulty tuning in to the World of Reality and tend to care nothing about personal affairs. They are apt to be anachronistic.

  • calm 落ち着いた
  • dimension 次元
  • influence 影響
  • descendant 子孫
  • tune in to A Aに波長を合わせる
  • anachronistic 時代錯誤的な

It’s no wonder that souls who left this world ten years ago and ones 3000 years ago are different in experience. The former can support your life much better than the latter. Calm ancestral spirits support their descendants like their own children until they leave the spiritual lines of their families for another trip. They are watching over the whole of your life.

  • wonder 驚き
  • experience 経験
  • the former 前者
  • the latter 後者
  • whole 全体

Once your ancestral spirits in pain get relief thanks to your memorial services, they try to protect you and repay you for your kindness in return. As you keep on holding grateful memorial services for your ancestors, more and more ancestral spirits get relief, forming a spiritual group whose mission is to protect you. This protection is like unconditional love similar to parents’ love toward their children. God has made a rule, as a means of getting through the trying human world, that those are helped who help their ancestral spirits.

  • get relief 痛みが楽になる
  • repay 恩を返す
  • kindness 親切
  • form 形成する
  • unconditional 無条件の
  • means 手段
  • trying 大変な

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

What Keeps Depression Away?

81pvowlMOmL

I owe what I am to grateful memorial services with the use of Yorishiro(寄り代), a medium for spirits to stay at temporarily, and three incense sticks. I’ve been doing this for about 25 years. If I hadn’t started to do this, my life would be very different.

  • owe A to B AがあるのはBのお陰だ
  • incense stick 線香
  • different 違った

I have a family. I’ve been working for about twenty years without suffering from any disease. I’m so healthy that I can dash 500 meters on a slope every day. However, since I’ve been working on the night shift these days, my sense of time is totally out of touch with the normal one. Time seems to fly so fast. Though a holy spirit has told me about the acceleration of time before, I’m not sure if my present sense of time is due to my work or what the holy spirit told me about. I feel as if I were watching pictures in a fast forward manner.

  • suffer  苦しむ
  • disease 病気
  • slope 坂道
  • acceleration 加速
  • fast forward 早送り

As time accelerates, I look younger and younger. The other day, when I get back home after having my hair cut, my wife said to me “You look like a boy!” lol  Now that I’m way over forty years old, I don’t know if I should be pleased at what my wife said.

  • the other day 先日
  • now that S+V 今やSはVするので
  • be pleased 喜ぶ

When I was a high school student, I would often suffer from spiritual problems. Every time I passed by a memorial monument or a crash site, I suffered from depression after I arrived home. I didn’t know how to appease spirits, so I was affected directly by them.

  • would often ~ よく〜したものだ
  • every time S+V  SがVする度に
  • memorial monument 慰霊碑
  • depression 鬱
  • appease 慰める

When I was in college, I experienced panic disorder several times. This was due to spirit possession. The moment I felt a spirit got on the back of my neck, my limbs got rigid and my heart started pounding. I perceived great icy sadness encroaching on my body as if I was watching myself objectively from above.

  • disorder 障害
  • spirit possession 憑依
  • rigid 硬い
  • sadness 悲しみ
  • encroach 侵入する

Thanks to these experiences, I know how effective grateful memorial services for ancestors is and I can sympathize with readers of this blog suffering from spiritual problems. Now I know that my holy spirit led me to experience these on purpose.

  • thanks to A Aのお陰で
  • effective 効果がある
  • sympathize 同情する
  • lead A to~  Aに〜するよう仕向ける

You may not be so interested in spiritual things nor affected by spirits now, but it is possible that you will suffer in the future ahead, for as the electromagnetic waves from the sun get intense, spirits hiding in your spiritual body can appear on the surface. I feel such people will increase rapidly.

  • possible  ありえる
  • electromagnetic wave 電磁波
  • intense 強烈な
  • surface 表面
  • rapidly 急速に

Also, if you’re under the influence of wandering spirits other than ancestral spirits because of the clogging of your spiritual line, you life force, which flows into you from the Primordial Being, will decrease. In this case, your depression is likely to be diagnosed as psychiatric disorder, but it is not cured by medical science in the true sense, for drugs can only make the whole mental activities slow down.

  • influence 影響
  • wander うろつく
  • clogging 詰まり
  • primordial 根源の
  • diagnose 診断する

Depression makes you go through hell on earth. Do not even think that you want to experience it because such a mere thought can cause you true depression. If you should feel something is wrong with you, get a hold of yourself. Once you’ve got depressed, all of your efforts are wasted.

  • hell on earth 生き地獄
  • mere 単なる
  • get a hold of A Aをしっかり保つ
  • waste 無駄にする

If you’ve already have depression,

* Go to the doctor and take medicine at the direction of the doctor.

* Find out what you should be grateful of in your daily lives.

*Drink one litter of hot water a day with o.1 g of sea salt in it.

*Take stretching exercise or light walking exercise.

*Take meals of well-balanced nutrition.

*Clean your room.

*Hold memorial services for your ancestral spirits with the use of three incense sticks. Make sure later that the fire of the incense sticks is out. If you’re afraid to hold a memorial service, you don’t need to.

*Try to be grateful for being kept alive and remind yourself of gratitude toward your ancestors or dead children in everyday life.

  • direction 指示
  • nutrition 栄養
  • be afraid to~ 怖くて〜することができない
  • gratitude 感謝の気持ち

These things above are not necessarily what you have to do. Decide what you can do by yourself. Don’t be upset. Look at the situation patiently without haste. Holding grateful memorial services for your ancestors and reminding yourself of gratitude for being kept alive, which make you aware of the starting point of life and death, keep depression away. It will determine your destiny whether you put these into practice or not.

  • necessarily 必ず
  • patiently 辛抱強く
  • aware 気づいて
  • starting point 原点
  • keep A away Aを寄せ付けない
  • determine 決定づける

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

Slow but Steady Wins the Race

81pvowlMOmL

You can personalize the way you hold a memorial service for your ancestral spirits as long as you do it for the purpose of offering your gratitude to them. I myself can change it slightly. If there’s any useless part in the way, it will be gone naturally.

  • personalize  アレンジする
  • for the purpose of ~ing 〜する為に
  • gratitude 感謝の気持ち
  • slightly 微妙に
  • naturally 自然に

The way I hold memorial services these days when I do it alone is like the following:

A.

  1. I hold three incense sticks in my left hand and light them all.
  2. I take one of them with my right hand and say “My ancestors, please help yourself to the smoke.”
  3. I put it in the incense container in front of my household shinto altar, thinking of the whole male ancestors whose family name is mine and those of a family line related to me.
  4. After this, I repeatedly say  “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su.”
  • Help yourself to A 自由にAを取って下さい。
  • incense stick 線香
  • household shinto altar 神棚
  • related 関係した

B.

  1. I take another incense stick with my right hand and say “My ancestors, please help yourself to the smoke.”
  2. I put it in the incense container, thinking of the whole female ancestors whose family name is mine and those of a family line related to me.
  3. After this, I repeatedly say “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su.”
  • container 容器
  • whole 全体の
  • repeatedly 繰り返し

C.

  1. I take the third incense stick with my right hand and say “Other spirits related to me, please help yourself to the smoke.”
  2. I put it in the incense container, thinking of all spiritual beings related to me, such as aborted babies, ancestral spirits of parents’ family, if you’re married woman, spirits you don’t know directly, living spirits and pet animals. If you want to appease particular dead people, think about them at this timing.
  3. Then, I say repeatedly, until I’m satisfied, “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su,” putting my hands together.
  4. Lastly, I say “A Ma Te Ra Su O Ho Mi Ka Mi, A Ma Te Ra Su O Ho Mi Ka MI” several times until I feel secured.
  • aborted  中絶された
  • recognize 認識する
  • appease 慰める
  • particular 特定の
  • secured  安心した

Part C is important, especially for married women. It’s essential not to limit the object of memorial services. You don’t need to think of each spirits one by one, such as your aborted babies, spirits of your parents’ family line, living spirits, your dead pet animal and so on. All you have to do is think that the third incense stick can take care of them all. If you have a friend or acquaintance who passed away recently, just offer your gratitude to them in offering the third incense stick.

  • especially 特に
  • essential 不可欠な
  • object 対象
  • acquaintance 知人
  • pass away 亡くなる

You hold a memorial service every day, so it’s OK to do it simply with gratitude and incense sticks. It takes one minute for me to do it. Since you are not sure what kind of spirits have influences on you, just hold it every day and leave the rest to the other world. If you choose the object of your memorial service, spirits who need appeasement most can’t be appeased. Even if you don’t choose who to appease, you can appease spirits who need help because of the magnetism of your unconsciousness in the brain.

  • leave A to B AをBに任せる
  • the rest 残り
  • the other world あの世
  • appeasement 慰め

If you hold memorial services for the purpose of the improvement of your health or  present situations, it’s not true memorial services for your ancestors. Keep in mind such selfish memorial services can’t appease them.

  • improvement 改善
  • present situations 現状
  • keep A in mind Aを心に留めておく

* “I Ka Shi Te I Ta Da I Te”(for being kept alive)…  appreciative words toward Kunitokotachi-o-kami(国常立太御神), who controls life and death of all living things on this planet, including the other world.

* “A Ri Ga To U Go Za I Ma Su”(I am grateful)… apreciateive words toward Amaterasu-o-ho-mi-kami(天照太御神), the origin of all life or the Goddess with maternal love who produces and raises life.

  • appreciative 感謝の
  • maternal 母性の
  • produce 生み出す
  • raise 育てる

I hold a memorial service after changing the water of the small water cup in front of my household shinto altar and praying to God. Toward the shinto altar, I bow twice, clap my hands twice, say “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su” several times and “Amaterasu-o-ho-mi-kami, Amaterasu-oho-mi-kami” a couple of times and bow once.

  • pray 祈る
  •  bow 礼をする
  • twice 二回
  • several いくつかの

“Bowing twice, clapping hands twice and bowing once” suggests “having two holy spirits shake hands so that they can be one holy spirit.” Or,

*Connecting your spirit to Inner God so that they can be one spiritual being

*Connecting the holy spirit of the shinto shrine at which you obtaind the Kamifuda, a kind of amulet provided by a shinto shrine, to your Inner God so that the holy spirit can be your own spirit

  • suggest 示唆する
  • that is to say つまり
  • connect 繋ぐ
  • obtain 手に入れる
  • amulet お守り

There are a lot of meanings included in the way you bow and clap your hands toward the shinto altar. By the way, the way visitors to a shrine bow four times, instead of two, toward the main building of a shrine, practiced in Izumo region, is more subdivided way.

  • include 含める
  • by the way ちなみに
  • region 地方
  • subdivided 細分化された

The point is you keep on holding memorial services for your ancestral spirits, which accumulates your magnetism of gratitude. And this magnetism protects you in many ways. You may wonder if your memorial services do good to your ancestral spirits. Whether you can keep on doing it or not is the answer. The fact that you hold a memorial service for your ancestral spirits every day shows it really works, for if it’s not effective, you are sure to get bored and stop doing it.

  • accumulate 蓄積する
  • protect 守る
  • wonder かしらと思う
  • work 効果がある
  • get bored 飽きる

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I AM GRATEFUL FOR BEING KEPT ALIVE

 

Beware, Lest Being Carried Away

A reader of this blog asked me for advice about how to dispose of statues of Jizo, bodhisattva who looks over children, travellers and the underworld, that the reader’s father collected. Statues of Jizo are where spirits wanting help in the local area gather. Since spirits in distress become unable to move as time passess, they are fixed at the objects they’ve possessed first. Some people call them Jibaku-rei(地縛霊), a ghost bound to a specific physical location.

  • dispose of A Aを処分する
  • statue 像
  • in distress 苦しみの
  • possess 憑依する
  • specific 特定の

Stones have been regarded as Yorishiro(寄り代), an object for spirits to reside in,  for the holy spirit since ancient times and are easy to be possessed by spirits. For example, it’s possible for spirits of drowned people feeling chagrin to possess natural stones in rivers. A face with a distorted expression like “The Scream” by Munch appears on the surface of such a stone.

  • regard 見なす
  • ancient 古代の
  • drowned 溺れた
  • chagrin 無念
  • distorted 歪んだ

If you keep such a stone near you, you will receive negative spiritual vibration from the stone all the time. This is no good. Your mind would be unstable without reason and you couldn’t concentrate on anything. With your unsettled state of mind affecting your physical body, you’d lose your health. Statues of Jizo are for appeasing spirits in distress. So there will be a lot of spirits asking for help residing in the statues of Jizo the reader’s father has. If the reader’s ancestral spirits had not protected them hard, the whole family of the reader would have been in a predicament such as illness much earlier

  • all the time ずっと
  • unstable 不安定な
  • concentrate 集中する
  • unsettled 落ち着かない
  • appease なだめる
  • predicament 苦境

The reader’s sickly father has been affected by such spirits. The reader should look for a Buddhist temple that accepts such statues for a small amount of money, not a temple that charges much money. While the reader’s father keeps the statues of Jizo at home, it’s important to have the mind to appease the spirits.

  • sickly 病気がちな
  • Buddhist temple  寺
  • accpet 受け入れる
  • charge 請求する

It often happens that people are absorbed in collecting things as if they were possessed by something. In later years, they won’t understand why they spent a lot of money on such things. Many of them were actually possessed by spirits related to the things. There are women who buy clothes one after another abnormally, for example. They can’t get off their mind to buy clothes day and night, trying to find out ideal ones. While they buy clothes taking on debt, they neglect the ones they’ve bought, leaving them in boxes or shopping bags, and try to buy new ones.

  • be absorbed in A Aに夢中になる
  • actually 実際に
  • related 関係した
  • one after another 次々と
  • day and night 日夜
  • ideal 理想の
  • debt 借金

This is because they are possessed with female spirits who were interested in clothes. Once such spirits leave their bodies for some reason, their senses return to them and they will be surprised to see a heap of clothes in their rooms and at their debt. Problem is, once they’ve experienced such possession, they have become easy to be possessed by another similar female spirit and are likely to repeat the same thing. Such women tend to attract female spirits similar to them because their propensities are the same. Like attracts like.

  • once S+V 一旦SがVすると
  • senses 正気
  • similar 似た
  • attract 引きつける
  • propensity 特性

Holding memorial services for your ancestral spirits every day and reminding yourself of gratitude to God all the time prevents this kind of possession. By doing this, you’ll come to be unaffected by spirits in distress or pain. As you practice doing them, you’ll cease to attach your mind to things. The correct memorial services can help you save money, too.

  • remind 思い出させる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • unaffected 影響されない
  • pain 痛み

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

I Am Grateful for Being Kept Alive.

Parents’ Faith Influences the Future of their Children

%ef%bc%97%e5%b7%bb

A long time ago, I saw a TV program made in a foreign country. It featured the secret of prodigies with high I.Q. It was a documentary program, where parents whose children were prodigies with more than 150 I.Q. were interviewed and asked to answer questionnaires for the purpose of finding out things in common.

  • prodigy 神童
  • quextionnaire アンケート
  • common 共通

Though there were nothing in common in the parents’ academic backgrounds or life habits, there was one thing in common among the parents who had children with more than 200 I.Q., an extraordinary number.

  • academic background 学歴
  • life habit 生活習慣
  • extraordinary 並外れた

As young children begin to talk, they learn to ask questions, like “What is it?” ” Why?”  “How come?” etc. All of the parents with such prodigies would often take time to think about the question together with their children without ignoring the question or saying “I’m busy right now! ” or ” I don’t know.”

  • learn to~ 〜するようになる
  • how come どうして
  • together with A  Aと一緒に
  • ignore 無視する

According to a mother in the program, one day she was asked by her four-year-old son “Why is the sky blue?” and not knowing what to say, she looked up the word in an encyclopedia and read him the items related to sky one by one. The son couldn’t understand the technical words, of course. But she kept reading it to him until he lost interest in it and stood up. In the program, she said “I’m a high school graduate, so I did it to study things myself with my son.”

  • look up A  Aを調べる
  • encyclopedia 百科事典
  • item 記事
  • related 関係した
  • technical word 専門用語

After graduating from an elementary school, her son skipped a junior and a senior high school and entered a university. His educational expenses were free and he was given living and housing expenses by the government. The other parents with prodigies would also answer their children’s questions as much as they could and think about the questions together with their children.

  • graduate 卒業する
  • educational expenses 教育費
  • government 政府

What I felt after watching the TV program was:

  1. Parents need to have great affections for their children.
  2. It’s important to develop children’s ability to concentrate by having them bend an ear to what their parents are saying even if it is beyond their understanding and the ability to continue what they are interested in. These will be an important key for success in the academic field.

Doing these simple things would be of great benefit for your children,too.

  • affection 愛情
  • develp 養う
  • concentrate 集中する
  • academic field 学業分野

The problem here is whether children can form the habit of keeping listening to their parents’ explanations. Is this disposition innate or acquired? I feel it has something to do with the spiritual magnetism of their family lines.

  • habit 習慣
  • explanation 説明
  • innate 生まれつき
  • disposition 気質
  • innate 先天的な
  • acquired 後天的な
  • magnetism 磁気

Watching the eyes of a child who is surrounded by spiritual beings emitting negative magnetism due to the clogging of the spiritual line of his family line, I find that his eyes are always moving from side to side without fixing his eyes on something. Every time a spiritual being comes into and out of his physical body, his mind is reset and his object of interest changes. Such children are very restless. They will have difficulty concentrating on study.

  • surrond 取り囲む
  • emit 放出する
  • clogging 詰まり
  • from side to side 左右に
  • every time S+V SがVする度に
  • object 対象
  • restless 落ち着きがない

If the parents of such children begin to hold grateful memorial services for their ancestral spirits and clean the spiritual lines of their family lines, the children will have stable states of mind.  They will become able to concentrate on study. That is, the correct faith parents have and the memorial services parents hold have great influences on the future of their children.

  • grateful 感謝の
  • stable 安定した
  • correct 正しい
  • faith 信仰

Children whose parents have wrong faith are pitiful, for they will suffer from a spiritual handicap. Their efforts won’t be repaid rightly. Though this is due to their own karma, they will have to go through tough times in this World of Reality. How many years and experiences will it take for them to realize this spiritual truth? It’s important to view things from the perspective of conscience so as not to go through bitter experiences.

  • pitiful かわいそうな
  • effor 努力
  • repaid 報いる
  • pitiful   哀れな
  • experience 経験
  • perspective 観点
  • conscience 良心

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.

The More Spiritual Magnetism of Dead Children Remains, the More Time it Takes for them to Rest in Peace

It is reported that mothers who had their young children or babies die can see their children growing up in their dreams. Spiritually speaking, this is possible. Such mothers can recognize the children appearing in their dreams as theirs by instinct. This phenomenon is related in part to the cause of their deaths.

  • report 報告する
  • possible ありえる
  • recognize A as B AをBと認める
  • instinct 本能
  • phenomenon 現象

In case children die by accident, their life energy remains in this world. Their physical bodies contain life energy given by God which, if they hadn’t died, would have been used. Though their physical bodies are gone, their spiritual energy is extant in this World of Reality. Unless the magnetism of their spiritual bodies is sublimed in this world, their spiritual bodies linger and they can’t rest in peace.

  • remain 残る
  • contain 含む
  • extant 存在している
  • sublime 昇華する
  • linger 居残る

Strange to say, as long as their spiritual magnetism remains in the World of Reality, their spiritual bodies grow up as if their physical ones grew up normally. This is why bereaved mothers can see their children’s spiritual bodies in their dreams.

  • as if S+V あたかもSがVするかのように
  • bereaved 肉親を亡くした

In every family lines, there are a lot of children who failed to be born into this world or died when they were very young. Dating back ten generations, you would see myriad young souls are feeling resentment. So, it’s important to offer gratitude to the whole of such souls related to you without identifying individuals.

  • family line 家系
  • fail to~  〜することができない
  • date back 遡る
  • myriad 無数の
  • resentment 憤慨
  • individual 個人

When the spiritual energy of dead children were given runs out, the development of their spiritual bodies in this world stops. And it depends on grateful memorial services for them whether they can leave this world smoothly or not. The more their spiritual energy the children had before birth is, the more magnetism to be sublimed in this World of Reality remains.

  • run out 無くなる
  • depend on A Aしだいである
  • magnetism 磁気

Because of this, there are some souls in this world whose spiritual bodies grow up to be the ones of adults. In other words, it takes time for them to rest in peace. There are exceptions, however. If there are many ancestral spirits resting in peace in a family line, souls, with the help of their ancestral spirits, can be lifted up to the spirit world in a short period of time.

  • because of A  Aのために
  • in other words 言い換えると
  • exception 例外
  • lift up A Aを引き上げる

Holding correct memorial services strongly influences especially the souls of children. Dead children whose spiritual magnetism is huge and lingers in this world would have been very active in society if they hadn’t died. Also, souls of children who died of disease leave almost no spiritual magnetism in this world, which means they had a plan before birth to be born into this world with a limited amount of spiritual energy. Since they have hardly any magnetism to be sublimed in this world, they can leave for the spirit world smoothly. Though their lifetime was very short, they savored their lives in this world on schedule.

  • correct 正しい
  • influence 影響する
  • active 活動的な
  • disease 病気
  • savor 味わう
  • on schedule 予定通りに

Whenever you suddenly remember about your dead child, his/her spiritual body is near you. Remembering him/her itself is a good offering for the child. You must not forget about your dead child as long as you live. You may feel sad, sorry, regret, etc. when you think of your dead child, but be sure to have gratitude to your child at the end. Remembering your dead child repeatedly sublimes his/her magnetism lingering in this world and leads his/her soul to rest in peace.

  • suddenly 突然
  • apology 謝罪
  • be sure to~ 必ず〜する
  • gratitude 感謝の気持ち

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su

Thank you so much for keeping me/us alive.