Becoming Mentally Ill Stops Time


“It has become difficult for companies to borrow money from banks these days,” lots of people from my work say. It used to be easy for a company to borrow, say 20 million yen a month, from a bank. But now it’s impossible without putting up collateral or another guarantor.

  • borrow  借りる
  • these days 近頃
  • collateral 担保
  • guarantor 保証人

I hear that it is difficult for a person to convert a housing loan to another low interest one without an additional guarantor. An acquaintance of mine told me that he was told by a bank to make his wife’s father another guarantor in converting his present housing loan. He was angry about that.

  • convert 帰る
  • acquaintance 知人
  • angry 怒った

I also hear that more and more regional banks are going bankrupt in the U.S.. If banks in Japan go bankrupt and payoff system is introduced, presidents of small companies will be forced into difficult situations. I hope for the improvement of this kind of financial system.

  • more and more A ますます多くのA
  • regional bank 地方銀行
  • bankrupt  破産した
  • introduce 導入する
  • improvement 改善

By the way, I saw a documentary program on TV the other day, where a homeless man was being interviewed, whose job was to sell an information magazine, by a reporter. He stands on a street all day to sell the magazine he purchased and when he sells a copy, he can pocket about 100 yen as profit. He used to be a day laborer working at construction sites, but one day he broke his leg and got fired.

  • by the way ところで
  • all day 一日中
  • purchase 購入する
  • profit 利益
  • day labor 日雇い
  • construction 工事

The reporter said to him “It’s easy to receive welfare if you visit the public park where volunteers distribute boiled rice to day laborers.” The homeless man said “I won’t. I can still walk. If I receive welfare, I don’t think I can bring myself to work again.” Seeing him trying to live his hard life as far as he could, I felt admiration for him. From God’s perspective, he would look shining more than a man working for a big company complaining all the time.

  • welfare 生活保護
  • distribute 配る
  • admiration 感心
  • perspective 観点
  • shine 輝く

Problems occur one after another in this World of Reality. But as long as you keep your mind healthy, you problems never fail to change with time and your agony will be over. If you become mentally ill, in contrast, the lapse of time stops and you’ll go through hell. And when you die in this state of mind, your agony is fixed. So it’s important to take care of your mind all the time.

  • one after another 次から次へと
  • never fail to~ 必ず〜する
  • as long as S+V SがVする限り
  • in contrast 対照的に
  • lapse 経過
  • state 状態
  • fix 固定する

A practical method for maintaining yourself mentally is holding grateful memorial services for your ancestral spirits and yourself, which can discharge your unnecessary negative magnetism.

  • practical 実践的な
  • maintain 維持する
  • grateful 感謝の
  • discharge 放電させる

In holding a memorial service for your ancestors with the use of three incense sticks,

  1. Offer the first incense stick for your male ancestral spirts, then the second one for female ones.
  2. Offer the third one for other spirits related to you.

In offering them, don’t call a particular name because there are a lot of dead people you don’t know or you’re not aware of. If you call some name, you can’t appease other spirits or living spirits affecting you and as a result your memorial services become ineffective.

  • ancestor 先祖
  • particular 特定の
  • aware  気づいて
  • appease 慰める
  • affect 影響する
  • ineffective 効果がない

You don’t know all of the spirits related to you. So, all you have to do is do what you should in this world and leave the rest to the other world. Calm spirits take care of other spirits who need help, using the magnetism of your gratitude. If you have some dead person you’re especially worried about, just think of the person when you offer the third incense stick. If you’ve come to forget to think of him/her, it means the person has already rested in peace.

  • rest 残り
  • leave A to B AをBに任せる
  • calm 落ち着いた
  • especially 特に
  • rest 休息する

If you’re going through hardships, call your name and offer one more incense stick during the service, saying “YOUR FULL NAME, I am grateful for being kept alive” after offering the third incense stick. This is called a memorial service for yourself. But this is a method only for a special occasion where you’re mentally troubled. In normal cases, you don’t have to do this. This cheers you up spiritually. Do your best whatever happens. Everyone has had trying experiences.

  • hardships 困難
  • occasion 機会
  • cheer 元気付ける
  • trying 困難な

If you’re reluctant to hold a memorial service for your ancestors, it’s OK. You don’t need to. If you do it against your will, the memorial service becomes for the sake of yourself, not your ancestors. And you can get antsy all the more. It’s important that you hold a grateful memorial service for your ancestral spirits naturally when you feel like doing it.

  • reluctant 気が進まない
  • against one’s will 意思に反して
  • get antsy 不安になる
  • feel like ~ing 〜したい気がする

生かして頂いて ありがとう御座位ます

I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su


relationship between ancestors and us


Suppose you have a child. What would you think if the child were always pleading for what he/she wants or complaining every time he or she meets you face to face?

  • suppose 仮定する
  • plead for A Aをおねだりする
  • complain 不平を言う
  • every time S+V SがVする度に
  • face to face 面と向って

Children of our own are lovable, but even if you want to make their wishes come true, there are cases you cannot afford it sometimes. In the case of health problem, your child might wish something impossible no one can handle. If you had many children, and they were always asking you for something, you would be stressed out. You might have mental illness and get ill, or be likely to cause an accident from carelessness. Conversely, if your children were patient and doing their best without complaining, you would think ” I have to work hard too” and get courage to see them making efforts.

  • lovable 可愛い
  • even if S+V たとえSがVするとしても
  • wish 願い
  • come true 実現する
  • cannot afford A Aを買う余裕がない
  • impossible 不可能な
  • be always ~ing いつも〜してばかりいる
  • ask A for B AにBをくれと頼む
  • be stressed out 参る
  • mental illness 精神の病
  • get ill 病気になる
  • cause  引き起こす
  • accident 事故
  • carelessness 不注意
  • conversely 逆に
  • patient 我慢強い
  • do one’s best 最善を尽くす
  • courage 勇気

Parents are to the children what spirits of our ancestors are to ourselves. You must not ask them for something. They also get bewildered. They get distressed by their lovable offsprings. If we do our best bravely with all our problems and devote gratitude to our ancestors, they feel relieved. Since our ancestors and we are connected by a spiritual line, the vibrations of their relief are transmitted to us offsprings.  Our mental states will be stable. When our ancestors’ spirits are unstable, so are we somehow. When you make them relieved without asking for anything, happy things happen to you in this world.

  • A is to B what C is to D AのBに対する関係はCのDに対する関係と等しい
  • ancestor 先祖
  • must not~ 〜してはいけない
  • get bewildered 当惑する
  • offspring 子孫
  • bravely 勇敢に
  • with all A Aがあるにもかかわらず
  • devote 捧げる
  • gratitude 感謝の気持ち
  • feel relieved 安心する
  • connect  繋ぐ
  • vibration 波動
  • transmit 伝える
  • stable 安定した
  • somehow どういうわけか

The best prayer and thought that make the spirits of our ancestors relieved is “I Ka Shi Te I Ta Da I Te  A Ri Ga To U Go Za I Ma Su“―Thank you so much for keeping me/us alive.

  • prayer 祈り
  • thought 考え
  • keep A alive Aを生かしておく

Buddhist scriptures are not those Buddha intended. They were made up hundreds of years after his death. The scriptures include some factors which torture spirits or seal them off. Even if people die and become spirits, they don’t understand the meaning of the scriptures. They only wonder if they are dead because the scriptures are directing toward them. But they can understand our language. It is the best memorial service for us to devote thankful words of our own to the spirits of our ancestors.

  • Buddhist scriptures お経
  • intend 意図する
  • include 含む
  • factor 要素
  • torture 痛めつける
  • seal A off Aを封じ込める
  • meaning  意味
  • wonder if S+V SはVするのかしらと思う
  • direct 向ける
  • thankful 感謝に満ちた
  • of one’ s own 自分自身の